background image

36

37

Rev. 25.03.2019

Rev. 25.03.2019

ES

ES

Después del ensamblaje de la máquina, se debe comprobar que el gancho esté correctamente ensamblado y que el cierre 
esté bien sujeto. 

Debe examinar la función de frenado antes de cada uso. A este fin debe colgar la carga de prueba (cerca de un 10% de 

la carga máxima permitida), elevarla y hacerla descender varias veces, para asegurarse de que no resbale al interrumpir la 
subida o bajada. 

Debe comprobar siempre que la cadena esté en posición correcta.  La posición de la cadena será la correcta, cuando los 

eslabones estén en línea.

Después de la instalación de polipasto, se debe comprobar la distancia entre el suelo y el mando del freno manual, para 

subir y bajar la mercancía. Esta distancia debe estar entre 500 mm y 1000 mm. Si no fuera así, se deberá alargar o acortar 
la longitud de la cadena manual. Para alargar o acortar la cadena manual, ésta debe ser primero retirada. Las piezas en el 
extremo de los eslabones deben separarse, tras lo cual podrá acortar o alargar dicha cadena. Después se unirán de nuevo 
los eslabones. 

FUNCIÓN

Elevación / Descenso

El gancho debe estar directamente sobre la mercancía, de manera que la cadena no esté tensa. Para elevar la carga, se debe 

poner el selector en la posición UP (izquierda). Tras ello, girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj. Para hacer 

descender la carga, seleccionar DOWN (derecha) y después girar la palanca, de nuevo en sentido horario. El freno estará 

activado cuando el mando se halle en el centro. La elevación /descenso se puede interrumpir en el momento deseado. 

En caso de que la cadena esté bloqueada o haya alguna alteración en el funcionamiento, éste debe detenerse inmediatamente. 

Poner en conocimiento de personal competente, para que el mismo retire la carga y restablezca el funcionamiento normal 
de la máquina. Además, debe establecer una zona de seguridad, para asegurar la máquina bajo y alrededor de la carga, de 
manera que personal no autorizado no pueda acceder o acercarse a ella. La máquina deberá ser puesta en manos del servicio 
técnico.

Descripción general de la máquina

1. 

Gancho para fijar a la estructura portante

2. 

Gancho para fijar la carga

3. 

Palanca para elevar y hacer descender la carga

4. 

Selector (elevar, descender)

5. 

Cadena de carga

Dimensiones (mm):

SBS-FZ 500/1,5M SBS-FZ 250/1,5M

A

300

265

B

31,2

20

ALMACENAJE 

Almacenar la máquina siempre sin carga. Eliminar la suciedad. Lubricar la cadena, los pernos del gancho y el pasador de 
bloqueo. La máquina debe ser colgada en un lugar seco. Antes de volver a hacer uso de la máquina, deberá realizar el 

procedimiento especificado en estas instrucciones.  

V. ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, antes de abrirlo, cerciórese de que el embalaje no presenta daños. En caso de que el embalaje 
estuviese dañado, póngase en contacto con el transportista, así como con el vendedor, en un plazo máximo de 3 días y trate 
de documentar los daños lo mejor posible. ¡No ponga el paquete al revés!  Si tuviera que transportar el paquete, colóquelo 
y manténgalo en una posición horizontal y estable. ¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y 
poliestireno), para poder devolver la máquina lo más protegida posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

VI. MONTAJE DE LA MÁQUINA

Emplazamiento de la máquina

Antes  de  la  instalación  de  la  máquina  en  la  zona  de  trabajo,  revisarla  en  busca  de  posibles  daños. Asegúrese  de  que  la 
estructura del soporte fijado al polipasto sustente la carga y el peso de la máquina. Se prohíbe la fijación de la máquina a una 
construcción, cuya capacidad de carga no pueda ser comprobada. El usuario es el responsable de la fijación a la estructura 

portante y de dicha estructura. 

Se ruega preste especial atención al colgar la máquina de la estructura portante. Debe garantizar que se cumplan las medidas 

de seguridad necesarias, para evitar posibles riesgos de lesiones. 
El usuario será responsable de garantizar las correspondientes condiciones de montaje, así como del ensamblaje de la 
máquina.  

Nombre del producto

Polipasto de cadena

Modelo

SBS-FZ 500/1,5M

SBS-FZ 250/1,5M

Carga máxima permitida [kg]

500

250

Máx. Altura de elevación [m] 

1,5

1,5

Distancia mínima entre los ganchos [mm]

300

265

Fuerza necesaria para elevar la carga [N]

260

260

Diámetro del eslabón [mm]

4

4

Número de cadenas

1

1

Peso [kg]

2,85

2,8

Cadena

G80

Temperatura ambiente [°C]

-10 ÷ +50

26.  Debe advertirse a los presentes de la puesta en funcionamiento de la máquina. Estas personas deben mantenerse a 

una distancia segura de la carga.

27.  Se prohíbe la realización de trabajos mecánicos o similares (soldadura, corte, etc.) en la carga suspendida.
28.  Después de su utilización, debe guardar/asegurar la máquina para evitar el uso de terceros no autorizados.

29.  La máquina se debe examinar regularmente. Componentes dañados o deteriorados deberán ser sustituidos por 

personal técnico autorizado.

30.  La caída de la carga puede suponer riesgo de muerte o lesiones.

31.  Durante el funcionamiento de la máquina deben emplearse medidas de protección personal (entre otros guantes de 

protección), así como también prendas de protección (equipos de protección individual).

32.  Atención: peligro de sobrecalentamiento del freno en caso de descenso de la carga durante un periodo de tiempo 

prolongado.

El incumplimiento de las instrucciones o advertencias de seguridad puede conllevar lesiones físicas e incluso la muerte.

III. REGULACIÓN DE LA MÁQUINA

El polipasto debe utilizarse exclusivamente para elevar y hacer descender carga verticalmente por accionamiento manual, y 
siempre en zonas de trabajo adecuadas. El peso de la carga no debe superar el peso máximo permitido. La máquina puede 
emplearse en fábricas, explotaciones agrícolas, obras, ensamblaje de maquinaria, así como para carga y descarga de mercancía. 
La máquina está especialmente indicada para zonas exteriores, en las que no haya suministro eléctrico. Se prohíbe su uso en 

ambientes corrosivos, así como en atmósferas potencialmente explosivas.

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

IV.  DATOS TÉCNICOS

2

4

3

1

A

B

5

Содержание SBS-FZ 250/1,5M

Страница 1: ...SANLEITUNG KETTENZUG USER MANUAL CHAIN HOIST INSTRUKCJA OBS UGI WYCI GARKA A CUCHOWA N VOD K POU IT ET ZOV ZVED K MANUEL D UTILISATION PALAN CHA NE ISTRUZIONI PER L USO ARGANO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...s Ger tes II REGELUNGEN ZUR SICHEREN NUTZUNG WARNUNGEN 1 Vor jederVerwendung sind die Anleitung und Sicherheitshinweise zu lesen 2 Vor jederVerwendung ist die Maschine in Bezug auf m gliche Besch digu...

Страница 3: ...ng in die rechte DOWN Stellung gestellt Danach muss man den Hebel in Uhrzeigerrichtung drehen Wird die Gangschaltung in die mittige Stellung gebracht wird die Bremse eingeschaltet Das Heben Senken l s...

Страница 4: ...hen wenn es zuVerletzungen infolge der mechanischen Auswirkung von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann z B der Maschinenteile Werkzeuge etc Grunds tzliche mechanische Gefahren sind Quetschen Zusam...

Страница 5: ...ommon sense when working with the device II SAFE OPERATION PRINCIPLES WARNINGS 1 Review this operation manual and the safety recommendations prior to each use of the machine 2 Before each use make sur...

Страница 6: ...perform activities restoring normal operation Designate a safety zone around the machine and under the load to preclude access of unauthorised persons The machine must be transferred to an authorised...

Страница 7: ...t be carried out by a trained and qualified employee They cannot be conducted by a person without proper experience and knowledge VIII GENERAL MACHINE DIAGRAM 1 Transmission mounting plate 15 Brake pl...

Страница 8: ...emo liwiaj cy poprawne dzia anie maszyny Zabrania si u ywania maszyny je li jej cz ci s zu yte lub uszkodzone w spos b uniemo liwiaj cy jej poprawne dzia anie przeskakiwanie a cucha nadmierny ha as za...

Страница 9: ...b wyst pi y jakiekolwiek nieprawid owo ci w jej pracy TERMINY PRZEGL D W I KONSERWACJI PRZEGL D WST PNY przed pierwszym u yciem Wszystkie nowe lub naprawione maszyny musz by sprawdzone przez wykwalifi...

Страница 10: ...ek e to znemo uje spr vn fungov n stroje Je zak z no pou vat stroj pokud jsou jeho sou stky opot ebeny nebo po kozeny tak e to znemo uje jeho spr vn fungov n p eskakov n et zu nadm rn hluk zasek v n e...

Страница 11: ...rovoz tak bude mo n vyhnout se riziku spojen mu s p padn m razem osob Odpov dnost za zaji t n vhodn ch podm nek pro mont za zen a za samotnou mont za zen je na stran u ivatele Po namontov n za zen je...

Страница 12: ...a namazat et zy NEBEZPE KTER SE MOHOU OBJEVIT B HEM POU V N Nebezpe kter se mohou objevit b hem pou v n stroje jsou mechanick ho typu Mechanick nebezpe vznik v situaci kdy m e doj t k raz m je jsou d...

Страница 13: ...r aux consignes de s curit 2 V rifiez avant chaque utilisation que la machine ne pr sente pas de d t rioration risquant d en emp cher le bon fonctionnement Si une ou plusieurs de ses pi ces est endomm...

Страница 14: ...port faites attention ce qu il soit stable et tenu l horizontale Veuillez garder l emballage de l appareil carton plastique polystyr ne afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en ca...

Страница 15: ...de la machine implique certains risques m caniques qui r sultent du fonctionnement conjoint des diff rentes pi ces de l appareil et ou d outils externes Les principaux risques m caniques sont compress...

Страница 16: ...bene se viene prodotto un rumore eccessivo il bloccaggio della catena ecc 3 Se il dispositivo stato caricato eccessivamente o viene sottoposto a forti scossoni esso deve essere controllato da un membr...

Страница 17: ...e possibile fornire una foto del pezzo difettoso Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo pi preciso possibile in modo che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere i...

Страница 18: ...o deben leerse las instrucciones y las normas de seguridad 2 Antes de cada uso se debe comprobar el dispositivo en busca de posibles da os que puedan perjudicar al funcionamiento Queda prohibido el us...

Страница 19: ...paquete al rev s Si tuviera que transportar el paquete col quelo y mant ngalo en una posici n horizontal y estable Rogamos mantenga el embalaje original cart n bridas de pl stico y poliestireno para...

Страница 20: ...e lesiones debido al impacto mec nico de diversos componentes por ejemplo piezas de la m quina herramientas etc Los principales peligros mec nicos son aplastamiento pinzamiento corte o amputaci n apri...

Страница 21: ...lna wysoko podnoszenia CZ N zev v robku Model Povolen nosnost Maxim ln v ka zved n FR Nom du produit Mod le Max charge admissible Hauteur de levage maximale IT Nome del prodotto Modello Max carico con...

Страница 22: ...odifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Pio...

Страница 23: ...r Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das In...

Отзывы:

Похожие инструкции для SBS-FZ 250/1,5M