background image

41

42

applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1)  l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2)  l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en 
compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmit-
ter, except tested built-in radios.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un 
autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada.
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au 
Canada.

The appliance must not be exposed to splashes or drops of water and it should not be used as a support for any 
object filled with liquid, such as a vase.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un 
quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
 

“CAUTION!”
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY PACK IS NOT REPLACE BY SAME TYPE AS SPECIFIED BY THE MAN-
UFACTURER.

 
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage 
or hazard.
1.    The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery 
polarity (+) and (-) is reversed.
2.    Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to the explosion that might happen. Do 
not place your battery pack close to any heater or hot location.
3.    This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects 
either.
4.    This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
5.    If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user’s eyes and skin, please seek medical 
advice immediately.
“MISE EN GARDE!”
RISQUE D’EXPLOSION SI LE BLOC-PILES N’EST PAS REMPLACÉ PAR LE MÊME TYPE QUE SPÉCIFIÉ PAR LE 
FABRICANT.
Veuillez suivre tous les avertissements et mises en garde ci-dessous lors de l’utilisation de cette batterie pour éviter 
tout dommage ou danger.
1. La polarité (+) et (-) de la batterie ne doit pas être connectée et chargée à l’envers. Risque d’explosion si la polarité 
(+) et (-) de la batterie est inversée.

2. Gardez cette batterie à l’écart du feu et des sources de chaleur élevées en raison de l’explosion qui pourrait se 
produire. Ne placez pas votre batterie près d’un radiateur ou d’un endroit chaud.
3. Cette batterie ne doit pas être heurtée ni impactée. Ce bloc-batterie ne doit pas non plus être traité avec des objets 
tranchants ou vifs.
4. Cette batterie ne doit pas être exposée à l’humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures.
5. Si un électrolyte s’écoule de cette batterie lorsque vous touchez les yeux et la peau de l’utilisateur, consultez 
immédiatement un médecin.

Radiation Exposure Statement:

The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable expo-
sure condition without restriction.
Déclaration d’exposition aux radiations:
L’appareil a ete evalue pour repondre aux exigencies generals  d’ exposition aux radio frequencies .
L’appareil  peut  etre utilise en condition  d’ exposition portable sans restriction
Headset IC: 9638A-HS33
Transceiver IC: 9638A-HS33TXXB/ 9638A-HS33TXXQ 

 

鋰電池安全使用指南

注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。
電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。
 
電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。
請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸(60℃以上)。
電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。
該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。
電池若是膨脹請勿繼續使用 

 

*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 

《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明

为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法

律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。

《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明

为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法

律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。

 

 

廢電池請回收

Содержание ARCTIS 7X+

Страница 1: ...PRODUCT INFORMATION GUIDE ARCTIS 7X WIRELESS ...

Страница 2: ...oundaries of sound quality mic clarity comfort and style Arctis is our glory now go chase yours Product overview 5 6 Setup 7 Charging 9 Power On Off 10 Pairing 11 Microphone 12 Multimedia Control 13 Ski Goggle Headband 14 PC Setup ChatMix Dial 7 1 Surround Sound 15 Translations Español 17 简体中文 19 繁體中文 21 日本語 23 한국어 25 Deutsch 27 Русский 29 Français 31 Italiano 33 Português 35 Polski 37 Regulatory ...

Страница 3: ...ox Series X S Xbox One PC PlayStation 5 PlayStation 4 Nintendo Switch Android with USB C Find help at support steelseries com Download SteelSeries GG software PC to customize your audio settings using the Engine menu at steelseries com gg You will need to install this software to configure the ChatMix Dial or Surround Sound if using with Windows PC but no additional setup is necessary for Xbox STE...

Страница 4: ...ries 1 Ski Goggle Headband 2 Airweave Ear Cushions 3 Retractable Microphone 4 Microphone Mute Button 5 Volume Control 6 Mobile Cable Jack 7 Headphone Share Jack 8 USB C Charging Jack 9 ChatMix Dial 10 Power Button 11 USB C Wireless Dongle 12 Mode Switch 13 USB C to USB A Adapter Cable 14 USB C Charging Cable 15 4 pole 3 5mm Audio Cable ...

Страница 5: ...Android 12 XBOX USB 2 4 GHz 2 4 GHz 11 11 13 7 8 SETUP More detailed product information at steelseries com arctis 7x XBOX SERIES X S XBOX ONE Set the Mode Switch 12 of the USB C Wireless Dongle 11 to Xbox WIRED SETUP WINDOWS SWITCH PLAYSTATION ANDROID Set the Mode Switch 12 of the USB C Wireless Dongle 11 to USB Connection to USB C Connection to USB A ...

Страница 6: ...l illuminate To power off the headset press and hold the Power Button 10 for at least 3 seconds To charge the headset connect the USB C Charging Cable 14 to the USB C Charging Jack 8 on the headset and plug the other end into any USB power source The color of the Power Button 10 indicates the battery level Green 100 50 Yellow 49 20 Red 19 10 Red fast blink 9 1 ...

Страница 7: ...h SteelSeries GG installed 2 Use the USB C Charging Cable 13 to connect the headset to the same PC 3 Use Engine from SteelSeries GG software to initiate the pairing 4 Engine will show when pairing is completed RETRACTABLE MICROPHONE POSITIONING MICROPHONE Position the ClearCast Microphone 3 close to the corner of your mouth with the flat surface facing you top view front view ...

Страница 8: ...en or loosen the Velcro straps on the side of the headband to achieve the desired fit MULTIMEDIA CONTROL Answer end voice call single press Power Button 10 Play pause music single press Power Button 10 Next track double press Power Button 10 Previous track triple press Power Button 10 ...

Страница 9: ...lseries com sonar to download our GG software for Windows PC and select the Sonar menu to setup ChatMix 7 1 Surround Sound and EQ customization for PC After finishing setup the ChatMix Dial 9 can be used to control the balance between how much you hear of the game audio vs chat audio from your voice communication application ...

Страница 10: ...er fuente de alimentación USB El color del botón de encendido 10 indica el nivel de batería Verde 100 50 Amarillo 49 20 Rojo 19 10 Rojo parpadeo rápido 9 1 ENCENDIDO APAGADO Para encender los auriculares mantenga presionado el botón de encendido 10 durante al menos 3 segundos Escuchará una señal y se iluminará el botón de encendido 10 Para apagar los auriculares mantenga presionado el botón de enc...

Страница 11: ...SB C 无线适配器 11 的模式开关 12 设置为 Xbox WINDOWS SWITCH PLAYSTATION ANDROID 将 USB C 无线适配器 11 的模式开关 12 设置为 USB 访问 steelseries com arctis 7x 了解更详细的产 品信息 充电 要给耳机充电 请将 USB C 充电线 14 连接到耳机 上的 USB C 充电插孔 8 然后将另一端插入任意 USB 电源 电源按钮 10 的颜色表示电池电量 绿色 100 50 黄色 49 20 红色 19 10 红色 快速闪烁 9 1 开 关机 若要开启耳机 请按住电源按钮 10 至少3秒 之后 将听到一声提示音 且电源按钮 10 将亮起 若要关闭耳机 请按住电源按钮 10 至少3秒 配对 注 機與連接器配對成功 若要重新配對連接器 1 将 USB C 无线适配器 11 连接到安装有 SteelSe...

Страница 12: ...將 USB C 無線接收器 11 的模式切換鈕 12 設為 Xbox WINDOWS SWITCH PLAYSTATION ANDROID 將 USB C 無線接收器 11 的模式切換鈕 12 設為 USB 訪問steelseries com arctis 7x 取得更多詳細產 品資訊 充電 若要為耳機充電 請將 USB C 充電線 14 連接至耳機 上的 USB C 充電孔 8 將另一端插入 USB 電源 電源按鈕 10 的色彩表示電池電量 綠色 100 50 黃色 49 20 紅色 19 10 紅色 快閃紅光 9 1 電源開 關 若要開啟耳機 請按住電源按鈕 10 至少3秒 之後 將聽到一聲提示音 且電源按鈕 10 將亮起 若要關閉耳機 請按住電源按鈕 10 至少3秒 配對 注意 耳機已經和包裝盒內的無線接收器配對 要 重新配對接收器 1 將 USB C 無線接收器 11 連接至已安裝...

Страница 13: ...2を USBに設定します 詳細な製品情報はこちら steelseries com arctis 7 x 充電中 ヘッ ドセッ トを充電するには USB C充電ケーブル14 をヘッ ドセッ トのUSB C充電ジャ ック 8 に接続し も う一方の端をUSB電源に接続します 電源ボタン 10の色がバッテリーレベルを表示します 緑 100 50 黄 49 20 赤 19 10 赤 高速点滅 9 1 電源オン オフ 最低3秒間電源ボタン 10を押してホールドすると ヘ ッ ドセッ トの電源をオンにすることができます それか ら トーン音が鳴り 電源ボタン10が光ります 最低3秒間電源ボタン 10を押してホールドすると ヘ ッ ドセッ トの電源をオフにすることができます ペアリング 注記 ヘッ ドセッ トは既にドングルとペアリングされ ているのですぐにお使いいただけます ドングルを再 びペアリングす...

Страница 14: ...스위치 12를 Xbox에 설정합니다 WINDOWS 스위치 PLAYSTATION ANDROID USB C 무선 동글 11 의 모드 스위치 12를 USB에 설정합니다 steelseries com arctis 7x에서 상세 제품 정보를 알아보십시오 충전 헤드셋을 충전하려면 USB C 충전 케이블 14 을 헤드셋의 USB C 충전 잭 8 에 연결하고 다른 쪽 끝을 USB 전원에 연결하십시오 전원 버튼의 색깔은 10 배터리의 남은 정도를 나타냅니다 녹색 100 50 노란색 49 20 빨간색 19 10 빨간색 빠르게 깜박임 9 1 전원 켜기 끄기 헤드셋을 켜려면 전원 버튼을 10 약 3초간 누르고 있으십시오 신호음이 들리고 전원 버튼에 10 불이 들어올 겁니다 헤드셋을 켜려면 전원 버튼을 10 약 3초간 누르고 있으십...

Страница 15: ... beliebigen USB Stromquelle Die Farbe der Power Taste 10 zeigt den Akkustand an Grün 100 50 Gelb 49 20 Rot 19 10 Rot schnelles Blinken 9 1 EIN AUSSCHALTEN Um das Headset einzuschalten halte die Power Taste 10 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt Du hörst einen Ton und die Power Taste 10 leuchtet auf Um das Headset auszuschalten halte die Power Taste 10 für mindestens 3 Sekunden gedrückt HEADSET UND...

Страница 16: ...SB C 14 к зарядному разъему USB C 8 на гарнитуре другой конец кабеля подключите к любому USB порту способному обеспечить питание Цвет кнопки питания 10 указывает на уровень заряда батареи Зеленый 100 50 Желтый 49 20 Красный 19 10 Красный быстро мигает 9 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Для включения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку питания 10 в течение минимум 3 секунд После звукового сигнала ...

Страница 17: ...ource d alimentation USB La couleur du Bouton d alimentation 10 indique le niveau de batterie Vert 100 50 Jaune 49 20 Rouge 19 10 Rouge clignotement rapide 9 1 MISE SOUS HORS TENSION Pour allumer le casque maintenez appuyé le Bouton d alimentation 10 pendant au moins 3 secondes Vous entendrez un son et le Bouton d alimentation 10 s allumera Pour éteindre le casque maintenez appuyé le Bouton d alim...

Страница 18: ...a fonte di alimentazione USB Il colore del pulsante di accensione 10 indica il livello della batteria Verde 100 50 Giallo 49 20 Rosso 19 10 Rosso lampeggio rapido 9 1 ACCENSIONE SPEGNIMENTO Per accendere le cuffie tieni premuto il pulsante di accensione 10 per almeno 3 secondi Sentirai un tono e il pulsante di accensione 10 si illuminerà Per spegnere le cuffie tieni premuto il pulsante di accensio...

Страница 19: ...USB C 8 nos auscultadores e ligue a outra extremidade a qualquer fonte de alimentação USB A cor do botão de energia 10 indica o nível da bateria Verde 100 50 Amarelo 49 20 Vermelho 19 10 Vermelho a piscar rapidamente 9 1 LIGAR DESLIGAR Para ligar os auscultadores mantenha o botão de energia 10 premido pelo menos 3 segundos Será emitido um som e o botão de energia 10 ficará iluminado Para desligar ...

Страница 20: ...olwiek źródła zasilania USB Kolor przycisku zasilania 10 wskazuje poziom naładowania baterii Zielony 100 50 Żółty 49 20 Czerwony 19 10 Czerwony szybko migający 9 1 WŁĄCZ WYŁĄCZ Aby włączyć zasilanie zestawu słuchawkowego naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania 10 przez przynajmniej 3 sekundy Usłyszysz sygnał a przycisk zasilania 10 zaświeci się Aby wyłączyć zasilanie zestawu słuchawkowego naciśn...

Страница 21: ...eat them in compliance with the local regulations or contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must ac...

Страница 22: ... with any sharp or keen objects either 4 This battery pack shall not be exposed to moisture dripping or splashing 5 If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user s eyes and skin please seek medical advice immediately MISE EN GARDE RISQUE D EXPLOSION SI LE BLOC PILES N EST PAS REMPLACÉ PAR LE MÊME TYPE QUE SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT Veuillez suivre tous les avertissements ...

Страница 23: ...є вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 1057 根据中国大陆 电子电气产品有害物质限制使用标识要求 以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量 零部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 电路板组件 其他线材 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件 如电阻 电容 集成电路 连接器等 本表格依据SJ T 11364的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材...

Страница 24: ...de in China 中國製造 中国制造 產品使用環境溫度 0 40度 Operating Temperature 0 to 40 C More information and support from https steelseries com Regions Contact Information 亞洲 新北市中和區建一路186號4樓及4樓之4 886 2 8227 1999 Asia 4F 4 No 186 Jian 1st Rd Zhonghe Dist New Taipei City 235603 Taiwan R O C 886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St Suite 3E Chicago IL 60661 USA 1 312 258 9467 Europe Havneholmen 8 1st Floor DK 2450 Copenha...

Страница 25: ...learn more at steelseries com ...

Отзывы: