background image

5

Almacenamiento y Cuidado

12

 

La 

Manguera de Vapor

 (1) canaliza de forma segura el flujo de vapor del 

Calentador

 a la 

Boquilla de Vapor

.

 

La 

Boquilla de Vapor

 (2) emite un flujo potente de vapor cada vez que se mantiene presionado el 

Gatillo de Vapor

.

 

El 

Gatillo de Vapor

 (3) proporciona un completo control de vapor a pedido, que libera calor y penetra el vapor desde 

   la 

Boquilla de Vapor

 cuando se presiona.

 

El 

Interruptor de Bloqueo de Vapor

 (3

a

) se empuja hacia adelante para bloquear el 

Gatillo de Vapor

 a fin de echar 

   vapor continuamente, sin usar las manos.

 

El 

Mango

 (4) está diseñado para permanecer frío, a la vez que proporciona la cantidad óptima de seguridad y

   comodidad al usuario.

 

El 

Manija para Transportar

 (5) proporciona un medio conveniente para levantar la unidad escalera y sobre obstáculos.

 

El 

Portaboquilla

 (6) funciona como un sujetador de la 

Boquilla de Vapor

.

 

El 

Ovillo de Cable

 (7) está diseñado para sujetar el cable de alimentación cuando no está en uso e incluye un

   compartimento para guardar accesorios pequeños.

 

El 

Calentador

 (8) es el depósito interno donde se almacena el agua y se la calienta para convertirla en vapor. Para 

   lograr una producción de vapor óptima, el 

Calentador

 debe llenarse con no más de 48 oz (1,420 ml) de agua.

 

La 

Tapa del Calentador

 (8

a

) está diseñada para retener vapor de manera segura dentro del 

Calentador

. Para poder 

   llenar el 

Calentador

 con agua, se debe desenroscar y retirar la 

Tapa del Calentador

.

 

El 

Interruptor de Encendido/Apagado con Luz

 (9) activa y desactiva la unidad, iluminándose para proporcionar una 

   indicación visual clara de que la unidad está recibiendo energía.

 

La 

Luz Indicadora de Calor

 (10) se ilumina mientras el 

Calentador

 está calentando; luego, se apaga cuando la unidad 

   está lista para comenzar a echar vapor.

 

Las 

Varillas de Extensión

 (11) se conectan a la 

Boquilla de Vapor

 de manera de poder trapear el piso y limpiar 

   fácilmente los lugares altos o difíciles de alcanzar.

 

La 

Cabeza del Trapeador

 (12) se conecta a las 

Varillas de Extensión

 y está diseñada para limpiar a vapor una 

   variedad de superficies de suelo duro.

 

Las 

Almohadillas de Microfibra

 (13) se conectan a la 

Cabeza del Trapeador

 y están diseñadas para quitar marcas y 

   manchas de los suelos duros. Las 

Almohadillas de Microfibra

 son reutilizables y la máquina se puede lavar.

 

La 

Boquilla de Chorro

 (14) concentra el flujo de vapor de la 

Boquilla de Vapor

 y sirve como base a la que se 

   conectarán los 

Cepillos Secundarios

 y la 

Herramienta de Fregar

.

 

La 

Escobilla

 (15) se conecta a la 

Boquilla de Vapor

 o a las varillas de extensión y se puede utilizar para limpiar 

   vidrios, ventanas y otras superficies de vidrio lisas.

 

La 

Herramienta de Fregar

 (16) se conecta a la 

Boquilla de Chorro

 y está diseñada para restregar la tierra y las 

   marcas difíciles de quitar de las superficies. 

 

La 

Herramienta de Aristas Interiores

 (17) se conecta a la 

Boquilla de Vapor

 o a las 

Varillas de Extensión

 y está  

   diseñada para limpiar espacios angostos, como esquinas y hendiduras. La 

Herramienta de Aristas Interiores

 incluye  

   dos accesorios intercambiables: una 

Almohadilla de Fregar

 (17

a

) y una 

Almohadilla de Esponja

 (17

b

) para usarlas 

   en diferentes superficies.

 

Los dos 

Cepillos Secundarios de Nylon

 (18) se conectan a la 

Boquilla de Chorro

 para proporcionar una fuerza de

   restregado adicional a fin de quitar las manchas y la suciedad excepcionalmente difíciles de quitar. Los 

Cepillos  

   Secundarios de Nylon

 son ideales para utilizar en muchas superficies del hogar, incluidas alfombras, cerámicos, 

   cemento, etc.

 

El 

Cepillo Secundario de Bronce

 (19) se conecta a la 

Boquilla de Chorro

 y está diseñada para quitar la grasa y la 

   suciedad acumulada de superficies duraderas. El 

Cepillo Secundario de Bronce

 es perfecto para utilizar en parrillas, 

   rejillas de horno, motores de automóviles, herramientas y otras superficies metálicas.

   NOTA: Sea precavido al decidir la superficie a limpiar con las 

Almohadillas de Fregar

, el 

Cepillo Secundario

   de Nylon

 y el 

Cepillo Secundario de Bronce

. Algunas superficies delicadas, como el acero inoxidable, pueden

   rayarse o dañarse con el uso de cerdas o materiales ásperos. Si tiene dudas sobre la posibilidad de que una

   superficie pueda dañarse, se recomienda que haga una prueba en un lugar poco notorio antes de la aplicación.

 

El 

Recipiente Medidor

 (20) proporciona una forma sencilla y conveniente de llenar el 

Calentador

 uniformemente con 

   la cantidad óptima de agua.

ALMACENAMIENTO CORRECTO

Preparar su Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples para guardarlo es rápido y sencillo. Cuando haya

terminado sus tareas de limpieza con vapor, siga los pasos que se indican a continuación.

1.

 Coloque el Interruptor de Encendido y Apagado en la posición “

O

” (apagado) y desenchufe el cable 

    de alimentación del tomacorriente.

2.

 Permita que la unidad se enfríe (espere 30 minutos para que se enfríe completamente).

3.

 Mantenga presionado el Gatillo de Vapor para liberar toda la presión de vapor restante.

4.

 Quite todos los accesorios de la unidad.

5.

 Desenrosque y quite la Tapa del Calentador. Drene los restos de agua del Calentador en un fregadero

    o bañera; esto ayudará a minimizar las acumulaciones de depósitos minerales y a evitar que se llene  

    por demás durante el próximo uso. Vuelva a colocar ligeramente la Tapa del Calentador.
    

NOTA: No ajuste demasiado la Tapa del Calentador cuando vaya a guardarlo, ya que esto 

    puede dificultar retirarla durante el próximo uso.

6.

 Almacene los accesorios de manera segura; los accesorios más pequeños pueden almacenarse en 

    el compartimiento de almacenaje ubicado en el Ovillo de Cable.

7.

 Envuelva ligeramente el cable de electricidad en el Ovillo de Cable y guarde la Limpiadora a Vapor 

    de Usos Múltiples en un lugar fresco y seguro.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Una necesidad de mantenimiento común para los artefactos a vapor es la eliminación de las acumulaciones

causadas por el alto contenido mineral en muchos de los suministros de agua municipales. Esta 

acumulación de depósitos minerales puede limitar la eficiencia y reducir la vida útil de la Limpiadora a 

Vapor de Usos Múltiples.

La mejor forma de minimizar las acumulaciones de depósitos minerales es usando agua destilada

o desmineralizada para la Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples.

 Si no puede usar agua destilada, 

se recomienda que siga el siguiente procedimiento con una frecuencia mensual para ayudar a eliminar 

las acumulaciones de depósitos minerales:

Para eliminar la acumulación de minerales, siga los pasos que se indican a continuación:

1.

 Coloque el Interruptor de Encendido y Apagado en la posición “

O

” (apagado) y desenchufe el cable 

    de alimentación del tomacorriente.

2.

 Permita que la unidad se enfríe (espere 30 minutos para que se enfríe completamente).

3.

 Mantenga presionado el Gatillo de Vapor para liberar toda la presión de vapor restante.

4.

 Quite todos los accesorios de la unidad.

5.

 Desenrosque y retire la Tapa del Calentador y drene el agua restante en un fregadero o bañera.

6.

 Llene el Recipiente Medidor con 16 oz (474 ml) de vinagre destilado. Coloque con cuidado el 

    vinagre en el Calentador.

7.

 Sacuda o mueva suavemente la unidad para agitar el vinagre.

8.

 Deje reposar al menos 40 minutos o más si es posible.

9.

 Drene el vinagre del calentador.

10.

 Enjuague el Calentador con agua dulce, drene y repita hasta que se disipe el olor a vinagre.

11.

 Vuelva a colocar la Tapa del Calentador sin ajustarla y continúe con el procedimiento normal de 

      almacenamiento como se indica en la sección anterior, 

Almacenamiento Correcto

.

Содержание SF-370

Страница 1: ...S 67002 1 800 711 6617 www steamfast com consumerservice steamfast com évaluer ce produit en ligne www steamfast com reviews Please read all instructions before use KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES Multi Purpose Steam Cleaner MODEL SF 370 Owner s Guide ...

Страница 2: ...lacera le Produit sans frais si ce Produit est retourné à Steamfast en port payé Dans le cas de réparations non couvertes par la présente garantie ou qui ont lieu en dehors de la période de garantie une redevance couvrant les coûts des matériaux de manutention et d expédition sera requise Cette garantie ne s applique pas aux défauts résultant d un abus du produit de la modification de l altération...

Страница 3: ... Purpose Steam Cleaner to cool at least 30 minutes for complete cooling and empty Boiler before storing SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Questions or comments www steamfast com consumerservice steamfast com 1 800 711 6617 Speak your mind We invite you to review this product online www steamfast com reviews Soutien aux produits SERVICE AUX CONSOMMATEURS En cas de problème avec votre N...

Страница 4: ... niveau d eau de l Évaporateur est bas Les accessoires ne sont pas installés correctement Le Tampon en microfibre est sale Des résidus d eau dure se retrouvent sur le plancher L eau se condense dans le Tuyau à vapeur L Évaporateur est trop rempli En chauffant l appareil n a pas atteint sa température de fonctionnement Branchez le cordon d alimentation dans une prise électrique Consultez la section...

Страница 5: ...h as stainless steel may be scratched or damaged by rough scrubbing materials or bristles If you are unsure whether or not a surface will be damaged it is recommended that you test a small inconspicuous spot before proceeding The Measuring Cup 20 provides an easy and convenient way to consistently fill the Boiler with the optimum amount of water RANGEMENT ADÉQUAT Il est facile et simple de prépare...

Страница 6: ...vapeur enfoncée 6 Afin d optimiser le nettoyage faites un mouvement de va et vient pour nettoyer la surface à la vapeur Essuyez les surfaces nettoyées à la vapeur au moyen d un chiffon propre afin d enlever la saleté et les souillures qui ont été délogées Il est recommandé d essuyer la surface quand elle est encore humide mais faites preuve de prudence si la surface peut être chaude comme une surf...

Страница 7: ...ARDE Consultez la procédure de remplissage subséquent ci dessous pour connaître les mesures de précaution additionnelles à suivre quand vous remplissez l appareil après vous en être servi 4 L Évaporateur doit toujours être vidé après chaque utilisation S il n a pas été vidé après l utilisation précédente videz le maintenant Il sera ainsi plus facile de le remplir avec la bonne quantité d eau 5 Dan...

Страница 8: ...re the pad in place FIGURE 4 FIGURE 5 4 A 4 B BROSSES UTILITAIRES REMARQUE Les Brosses utilitaires en nylon et la Brosse utilitaire en cuivre se raccordent toutes de la même façon Une Brosse utilitaire en nylon apparaît à la FIGURE 6 à titre d exemple 1 Alignez la Brosse utilitaire choisie et la Buse directrice Le repère guide à l intérieur de la Brosse utilitaire et la fente guide de l extrémité ...

Страница 9: ...RACLOIR OUTIL DE COIN 1 Choisissez un des trois accessoires Buse directrice Racloir ou Outil de coin la Buse directrice est utilisée dans l exemple puis alignez l extrémité arrière de l accessoire et l Injecteur à vapeur Le trou rectangulaire de l accessoire choisi et le bouton bleu de verrouillage dégagement de l Injecteur à vapeur doivent être alignés 2 Abaissez le bouton bleu de verrouillage dé...

Страница 10: ...in burns from escaping steam when the Boiler Cap is removed TAMPONS EN MICROFIBRE 1 Posez un Tampon en microfibre sur une surface plane de façon que les deux bandes adhérentes soient tournées vers le haut 2 Placez la Tête du balai au dessus du Tampon en microfibre Assurez vous que la Tête du balai est orientée en fonction du tampon comme illustré et aussi bien centrée que possible FIGURE 3 A 3 Pre...

Страница 11: ...ress Steam Trigger CAUTION Always be sure that Steam Nozzle and any accessories are pointed in a safe direction away from yourself other people pets and plants before pressing Steam Trigger 5 Hold Steam Trigger down for a continuous flow of steam You may also slide the Steam Lock Switch forward while pressing the Steam Trigger to lock it down This will allow a continuous flow of steam without need...

Страница 12: ...ccrocher l Injecteur à vapeur en toute commodité L Enrouleur de cordon 7 sert à ranger le cordon d alimentation quand celui ci n est pas utilisé Il comprend aussi un compartiment de rangement pour les petits accessoires L Évaporateur 8 est un réservoir interne Il contient l eau qui est chauffée pour se transformer en vapeur Pour que la production de vapeur soit optimale il faut remplir l Évaporate...

Страница 13: ...e than 48 oz 1 420 ml of water interferes with steam production resulting in water condensation in steam Drain some water out of Boiler Always use included Measuring Cup to fill Boiler with correct amount of water see Page 10 for details PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Accessories do not stay firmly connected to Steam Nozzle Jet Nozzle Accessories not properly installed Unit has not heated to full...

Страница 14: ...iatement le cordon de la source d alimentation puis consultez le guide de dépannage à la page 12 du présent mode d emploi pour obtenir de l aide 13 N essayez pas d utiliser l appareil sans avoir rempli adéquatement l Évaporateur avec de l eau 14 Remplissez l appareil uniquement avec de l eau tout autre agent nettoyant pourrait endommager l appareil ou causer des blessures Il est fortement recomman...

Страница 15: ...il est éteint Pour réduire les risques de décharge électrique 1 Débranchez toujours le cordon d alimentation immédiatement après l utilisation 2 L appareil ne doit pas être placé ou rangé quelque part d où il pourrait tomber ou être tiré dans un évier un lavabo ou un bain 3 L appareil ne doit pas être placé ou échappé dans l eau ou tout autre liquide 4 Si l appareil tombe dans l eau débranchez imm...

Страница 16: ...00 711 6617 www steamfast com consumerservice steamfast com review this product online www steamfast com reviews Veuillez lire toutes les instructions avant l utilisation GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE Nettoyeur à vapeur polyvalent MODÉLE SF 370 Mode d emploi ...

Страница 17: ...6617 www steamfast com consumerservice steamfast com evalúe este producto en línea www steamfast com reviews Lea todas las instrucciones antes de utilizar el vaporizador CONSERVE SU RECIBO PARA LA GARANTÍA Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples MODELO SF 370 Guía del Propietario ...

Страница 18: ...ufe ni evadir esta característica de seguridad GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Steamfast una división de Vornado Air LLC Steamfast garantiza al comprador o consumidor original que este Steamfast Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples SF 370 Producto contra defectos de material o mano de obra durante un período de un 1 año a partir de la fecha de compra Si se descubriera cualquiera de estos defectos dentr...

Страница 19: ...ón 18 No permita que el cable de alimentación entre en contacto con superficies calientes durante el uso del artefacto Envuelva ligeramente el cable al Ovillo de Cable cuando lo almacene 19 Siempre deje que la Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples se enfríe al menos 30 minutos para que se enfríe completamente y vacíe el Calentador antes guardarlo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO HOGAREÑO Pr...

Страница 20: ...l hogar se desconectó o se quemó un fusible La unidad está dañada o necesita reparación La unidad está dañada o necesita reparación Está bajando el nivel de agua del Calentador Los accesorios no se instalaron correctamente La Almohadilla de Microfibra está sucia Residuos de agua dura en el suelo Condensación de agua en la Manguera de Vapor El Calentador está demasiado lleno La unidad no se ha cale...

Страница 21: ...iedad acumulada de superficies duraderas El Cepillo Secundario de Bronce es perfecto para utilizar en parrillas rejillas de horno motores de automóviles herramientas y otras superficies metálicas NOTA Sea precavido al decidir la superficie a limpiar con las Almohadillas de Fregar el Cepillo Secundario de Nylon y el Cepillo Secundario de Bronce Algunas superficies delicadas como el acero inoxidable...

Страница 22: ...l Gatillo para lograr un flujo continuo de vapor También puede deslizar el Interruptor de Bloqueo de Vapor hacia delante mientras presiona el Gatillo de Vapor para bloquearlo Esto permitirá que salga un flujo continuo de vapor sin la necesidad de mantener presionado el Gatillo de Vapor con la mano 6 Hacer un leve movimiento hacia atrás y hacia adelante en el área sobre la que está echando vapor me...

Страница 23: ...r de Usos Múltiples sobre una superficie plana 2 Asegúrese de que el Interruptor de Encendido Apagado con Luz se encuentre en la posición de O apagado y que el cable de alimentación se haya desenchufado del tomacorriente 3 Con cuidado retire la Tapa del Calentador para ello desenrósquela hacia la izquierda y levántela PRECAUCIÓN Consulte el procedimiento de rellenado a continuación para conocer la...

Страница 24: ... Almohadilla o la Esponja debe envolverse alrededor del borde angulado para cubrir todos los orificios de vapor 3 Sin dejar de presionar la Almohadilla o la Esponja contra la Herramienta de Aristas Interiores gire el brazo del pestillo por encima de la Almohadilla o la Esponja hasta la posición de bloqueo FIGURA 5 C Esto asegurará la Almohadilla o la Esponja en su lugar FIGURA 4 FIGURA 5 CEPILLOS ...

Отзывы: