background image

11

6

Assemblage de votre

Nettoyeur à vapeur polyvalent

Using Your

Multi-Purpose Steam Cleaner

ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE DES PLANCHERS À LA VAPEUR

AVERTISSEMENT: N’essayez pas de raccorder un accessoire quand l’appareil diffuse de la vapeur.

RALLONGES
1.

 Choisissez une des Rallonges, puis alignez l’extrémité arrière de la rallonge et l’Injecteur à vapeur. 

    Le trou rectangulaire de la Rallonge et le bouton bleu de verrouillage/dégagement de l’injecteur 

    doivent être alignés.

2.

 Abaissez le bouton bleu de verrouillage/dégagement. Continuez à maintenir le bouton abaissé et 

    faites glisser la Rallonge sur l’Injecteur à vapeur (FIGURE 1-A). Poussez la Rallonge par-dessus le 

    bouton et continuez à pousser jusqu’à ce que le bouton s’engage dans le trou rectangulaire de la 

    Rallonge.

3.

 Faites glisser la deuxième Rallonge sur l’extrémité de la rallonge que vous venez de raccorder, cette 

    fois-ci en alignant le trou rectangulaire de la seconde Rallonge et le bouton bleu de verrouillage/

    dégagement de la première rallonge. Maintenez le bouton enfoncé et poussez fermement la seconde 

    Rallonge sur l’extrémité de la première rallonge jusqu’à ce que le bouton s’engage dans le trou

    (FIGURE 1-B). Les deux Rallonges devraient maintenant être reliées à l’Injecteur à vapeur.

TÊTE DU BALAI
1.

 Alignez la Tête du balai et l’extrémité de la deuxième Rallonge, de façon que le trou rectangulaire de 

    la Tête du balai et le bouton bleu de verrouillage/dégagement de la Rallonge soient alignés.

2.

 Abaissez le bouton bleu de verrouillage/dégagement. Continuez à maintenir le bouton abaissé et 

    faites glisser la Tête du balai sur la Rallonge (FIGURE 2-A). Poussez fermement jusqu’à ce que le 

    bouton s’engage dans le trou (FIGURE 2-B).

FIGURE 2

FIGURE 1

INJECTEUR À VAPEUR

RALLONGE

1-A

2-A

1-B

2-B

STEAM CLEANING

NOTE: Be sure that Boiler has been filled and that all desired accessories are connected before 

following these steps.

1. 

For first time use, remove protective plastic cover from electrical plug.  Plug power cord into a

    convenient electrical outlet.

2. 

Switch Lighted On/Off Switch to “

I

” (on) position.  Heating Indicator Light will immediately illuminate,

    indicating that unit is heating.

3. 

After approximately 2-8 minutes (depending on how much water is in Boiler), Heating Indicator Light will 

    turn off, indicating that unit is fully heated and ready to begin steaming.

4. 

Direct Steam Nozzle (and any connected accessories) towards surface you wish to steam, and press 

    Steam Trigger. 

    

CAUTION: Always be sure that Steam Nozzle and any accessories are pointed in a safe

    direction (away from yourself, other people, pets, and plants) before pressing Steam Trigger.

5. 

Hold Steam Trigger down for a continuous flow of steam.  You may also slide the Steam Lock Switch 

    forward while pressing the Steam Trigger to lock it down.  This will allow a continuous flow of steam 

    without need of holding the Steam Trigger down manually.

6. 

Using a slight back-and-forth motion over the area you are steaming will further enhance the cleaning 

    process.  Wipe steamed areas with a clean cloth to remove loosened dirt and grime.  Wiping the area 

    while it is still wet is recommended, but use caution when wiping surfaces such as metal that may still be hot.

    NOTE: During use, the Heating Indicator Light may illuminate.  This is normal.  If you notice a 

    drop in steam pressure, release Steam Trigger until Heating Indicator Light turns off again.

7.

 To effectively kill bacteria and other microorganisms, hold Steam Nozzle (and any connected

    accessories) approximately 1/2 inch from surface and press Steam Trigger.  Keep Steam Trigger held 

    and concentrate steam on the same spot for at least 5 seconds.

8. 

Once steaming tasks are complete, immediately set Lighted On/Off Switch to “

O

” (off) position and 

    unplug grounded power cord from electrical outlet.  Follow steps under 

Proper Storage

 procedure  

    on Page 12 of this manual.

STEAM MOPPING

NOTE: Be sure that Boiler has been filled and that all steam mopping accessories are connected 

before following these steps.
It is recommended to sweep or vacuum hard floors before mopping.

1. 

Follow STEPS 1-3 of 

Steam Cleaning

 section above.

    Refer to Page 7 for a listing of hard floor surfaces that are recommended for cleaning with the 

    Multi-Purpose Steam Cleaner.
2. 

For best results, use a steady back-and-forth motion over floor surface, pushing the Mop Head away 

    and pulling it back towards you.  Work your way backwards over the floor, in order to avoid walking 

    over freshly mopped areas.

    NOTE: To avoid warping or damage caused by heat and moisture, do not use on unsealed 

    hardwood or unglazed ceramic surfaces.  Steam may remove the sheen from some floors that 

    have been treated with wax.

3. 

To effectively kill bacteria and microorganisms, repeatedly mop a single small area (approximately

    3’ x 3’ for best results) for at least 2 minutes.

4. 

The Microfiber Pad will absorb dirt and moisture during mopping.  However, when you are finished 

    you may find some residual moisture has been left behind.  In this case, it is recommended to allow 

    floor time to air-dry.  A fan may be directed towards mopped area to facilitate drying.

Содержание SF-370

Страница 1: ...S 67002 1 800 711 6617 www steamfast com consumerservice steamfast com évaluer ce produit en ligne www steamfast com reviews Please read all instructions before use KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES Multi Purpose Steam Cleaner MODEL SF 370 Owner s Guide ...

Страница 2: ...lacera le Produit sans frais si ce Produit est retourné à Steamfast en port payé Dans le cas de réparations non couvertes par la présente garantie ou qui ont lieu en dehors de la période de garantie une redevance couvrant les coûts des matériaux de manutention et d expédition sera requise Cette garantie ne s applique pas aux défauts résultant d un abus du produit de la modification de l altération...

Страница 3: ... Purpose Steam Cleaner to cool at least 30 minutes for complete cooling and empty Boiler before storing SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Questions or comments www steamfast com consumerservice steamfast com 1 800 711 6617 Speak your mind We invite you to review this product online www steamfast com reviews Soutien aux produits SERVICE AUX CONSOMMATEURS En cas de problème avec votre N...

Страница 4: ... niveau d eau de l Évaporateur est bas Les accessoires ne sont pas installés correctement Le Tampon en microfibre est sale Des résidus d eau dure se retrouvent sur le plancher L eau se condense dans le Tuyau à vapeur L Évaporateur est trop rempli En chauffant l appareil n a pas atteint sa température de fonctionnement Branchez le cordon d alimentation dans une prise électrique Consultez la section...

Страница 5: ...h as stainless steel may be scratched or damaged by rough scrubbing materials or bristles If you are unsure whether or not a surface will be damaged it is recommended that you test a small inconspicuous spot before proceeding The Measuring Cup 20 provides an easy and convenient way to consistently fill the Boiler with the optimum amount of water RANGEMENT ADÉQUAT Il est facile et simple de prépare...

Страница 6: ...vapeur enfoncée 6 Afin d optimiser le nettoyage faites un mouvement de va et vient pour nettoyer la surface à la vapeur Essuyez les surfaces nettoyées à la vapeur au moyen d un chiffon propre afin d enlever la saleté et les souillures qui ont été délogées Il est recommandé d essuyer la surface quand elle est encore humide mais faites preuve de prudence si la surface peut être chaude comme une surf...

Страница 7: ...ARDE Consultez la procédure de remplissage subséquent ci dessous pour connaître les mesures de précaution additionnelles à suivre quand vous remplissez l appareil après vous en être servi 4 L Évaporateur doit toujours être vidé après chaque utilisation S il n a pas été vidé après l utilisation précédente videz le maintenant Il sera ainsi plus facile de le remplir avec la bonne quantité d eau 5 Dan...

Страница 8: ...re the pad in place FIGURE 4 FIGURE 5 4 A 4 B BROSSES UTILITAIRES REMARQUE Les Brosses utilitaires en nylon et la Brosse utilitaire en cuivre se raccordent toutes de la même façon Une Brosse utilitaire en nylon apparaît à la FIGURE 6 à titre d exemple 1 Alignez la Brosse utilitaire choisie et la Buse directrice Le repère guide à l intérieur de la Brosse utilitaire et la fente guide de l extrémité ...

Страница 9: ...RACLOIR OUTIL DE COIN 1 Choisissez un des trois accessoires Buse directrice Racloir ou Outil de coin la Buse directrice est utilisée dans l exemple puis alignez l extrémité arrière de l accessoire et l Injecteur à vapeur Le trou rectangulaire de l accessoire choisi et le bouton bleu de verrouillage dégagement de l Injecteur à vapeur doivent être alignés 2 Abaissez le bouton bleu de verrouillage dé...

Страница 10: ...in burns from escaping steam when the Boiler Cap is removed TAMPONS EN MICROFIBRE 1 Posez un Tampon en microfibre sur une surface plane de façon que les deux bandes adhérentes soient tournées vers le haut 2 Placez la Tête du balai au dessus du Tampon en microfibre Assurez vous que la Tête du balai est orientée en fonction du tampon comme illustré et aussi bien centrée que possible FIGURE 3 A 3 Pre...

Страница 11: ...ress Steam Trigger CAUTION Always be sure that Steam Nozzle and any accessories are pointed in a safe direction away from yourself other people pets and plants before pressing Steam Trigger 5 Hold Steam Trigger down for a continuous flow of steam You may also slide the Steam Lock Switch forward while pressing the Steam Trigger to lock it down This will allow a continuous flow of steam without need...

Страница 12: ...ccrocher l Injecteur à vapeur en toute commodité L Enrouleur de cordon 7 sert à ranger le cordon d alimentation quand celui ci n est pas utilisé Il comprend aussi un compartiment de rangement pour les petits accessoires L Évaporateur 8 est un réservoir interne Il contient l eau qui est chauffée pour se transformer en vapeur Pour que la production de vapeur soit optimale il faut remplir l Évaporate...

Страница 13: ...e than 48 oz 1 420 ml of water interferes with steam production resulting in water condensation in steam Drain some water out of Boiler Always use included Measuring Cup to fill Boiler with correct amount of water see Page 10 for details PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Accessories do not stay firmly connected to Steam Nozzle Jet Nozzle Accessories not properly installed Unit has not heated to full...

Страница 14: ...iatement le cordon de la source d alimentation puis consultez le guide de dépannage à la page 12 du présent mode d emploi pour obtenir de l aide 13 N essayez pas d utiliser l appareil sans avoir rempli adéquatement l Évaporateur avec de l eau 14 Remplissez l appareil uniquement avec de l eau tout autre agent nettoyant pourrait endommager l appareil ou causer des blessures Il est fortement recomman...

Страница 15: ...il est éteint Pour réduire les risques de décharge électrique 1 Débranchez toujours le cordon d alimentation immédiatement après l utilisation 2 L appareil ne doit pas être placé ou rangé quelque part d où il pourrait tomber ou être tiré dans un évier un lavabo ou un bain 3 L appareil ne doit pas être placé ou échappé dans l eau ou tout autre liquide 4 Si l appareil tombe dans l eau débranchez imm...

Страница 16: ...00 711 6617 www steamfast com consumerservice steamfast com review this product online www steamfast com reviews Veuillez lire toutes les instructions avant l utilisation GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE Nettoyeur à vapeur polyvalent MODÉLE SF 370 Mode d emploi ...

Страница 17: ...6617 www steamfast com consumerservice steamfast com evalúe este producto en línea www steamfast com reviews Lea todas las instrucciones antes de utilizar el vaporizador CONSERVE SU RECIBO PARA LA GARANTÍA Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples MODELO SF 370 Guía del Propietario ...

Страница 18: ...ufe ni evadir esta característica de seguridad GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Steamfast una división de Vornado Air LLC Steamfast garantiza al comprador o consumidor original que este Steamfast Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples SF 370 Producto contra defectos de material o mano de obra durante un período de un 1 año a partir de la fecha de compra Si se descubriera cualquiera de estos defectos dentr...

Страница 19: ...ón 18 No permita que el cable de alimentación entre en contacto con superficies calientes durante el uso del artefacto Envuelva ligeramente el cable al Ovillo de Cable cuando lo almacene 19 Siempre deje que la Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples se enfríe al menos 30 minutos para que se enfríe completamente y vacíe el Calentador antes guardarlo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO HOGAREÑO Pr...

Страница 20: ...l hogar se desconectó o se quemó un fusible La unidad está dañada o necesita reparación La unidad está dañada o necesita reparación Está bajando el nivel de agua del Calentador Los accesorios no se instalaron correctamente La Almohadilla de Microfibra está sucia Residuos de agua dura en el suelo Condensación de agua en la Manguera de Vapor El Calentador está demasiado lleno La unidad no se ha cale...

Страница 21: ...iedad acumulada de superficies duraderas El Cepillo Secundario de Bronce es perfecto para utilizar en parrillas rejillas de horno motores de automóviles herramientas y otras superficies metálicas NOTA Sea precavido al decidir la superficie a limpiar con las Almohadillas de Fregar el Cepillo Secundario de Nylon y el Cepillo Secundario de Bronce Algunas superficies delicadas como el acero inoxidable...

Страница 22: ...l Gatillo para lograr un flujo continuo de vapor También puede deslizar el Interruptor de Bloqueo de Vapor hacia delante mientras presiona el Gatillo de Vapor para bloquearlo Esto permitirá que salga un flujo continuo de vapor sin la necesidad de mantener presionado el Gatillo de Vapor con la mano 6 Hacer un leve movimiento hacia atrás y hacia adelante en el área sobre la que está echando vapor me...

Страница 23: ...r de Usos Múltiples sobre una superficie plana 2 Asegúrese de que el Interruptor de Encendido Apagado con Luz se encuentre en la posición de O apagado y que el cable de alimentación se haya desenchufado del tomacorriente 3 Con cuidado retire la Tapa del Calentador para ello desenrósquela hacia la izquierda y levántela PRECAUCIÓN Consulte el procedimiento de rellenado a continuación para conocer la...

Страница 24: ... Almohadilla o la Esponja debe envolverse alrededor del borde angulado para cubrir todos los orificios de vapor 3 Sin dejar de presionar la Almohadilla o la Esponja contra la Herramienta de Aristas Interiores gire el brazo del pestillo por encima de la Almohadilla o la Esponja hasta la posición de bloqueo FIGURA 5 C Esto asegurará la Almohadilla o la Esponja en su lugar FIGURA 4 FIGURA 5 CEPILLOS ...

Отзывы: