background image

44

44

PORTUGUÊS

5.2.- Eliminação

Ferramentas  eléctricas,  acessórios  e  embala-

gens  devem  ser  enviados  a  uma  reciclagem 

ecológica  de  matérias  primas.

Apenas países da União Européia:

Não  deitar  ferramentas  eléctricas  no
lixo doméstico!
De  acordo  com  a  directiva  européia
2002/96/CE para aparelhos eléctricos
e electrónicos velhos, e com as respec-
tivas  realizações  nas  leis  nacionais,  as

ferramentas eléctricas que não servem mais para 

a uti lização, devem ser enviadas separadamente a 

uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

5.4.- Declaração de conformidade

Ramiro de la Fuente

Director Geral

Declaramos  sob  nossa  exclusiva  responsabilidade,
que  este  produto  cumpre  as  seguintes  normas  ou 
do cume ntos  norm ativ os: 

  conforme  as  dis-

posições  das  directivas  2004/108/CE,  2006/42/CE, 

UNE  EN  60745-

1:2010/A11:2011,  UNE  EN  60745-2-6:2011,  EN 
55014-1:2006,  EN  61000-3-2:2006,  EN  61000-3-
3:1995+A1:2001+A2:2005,

2000/14/CE.

5.3. Dados técnicos

 

= Potência nominal consumida

 

 

= Velocidade de carga

 

= Percussão

 

= Inserção

= Máximo de perfuração, de aço

= Máximo de perfuração, pedra

= Máximo de perfuração, com broca

= Peso

L  

= Nível de potência sonora

WA

A

L  

= Nível de pressão sonora

P

= Vibração

Energia percussiva

As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V ~ 
50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Estas  indicações podem variar no 
caso  de tensões inferiores e em modelos específicos dos países. 
Observar  o  número  de  produto  na  sua  ferramenta  eléctrica. A 
designação  comercial  das  ferramentas  eléctricas  individuais 
pode variar.

rpm

ipm

kg

e

16 dez 2013

Содержание HD21K

Страница 1: ...ail info grupostayer com Manual de instrucciones ES Operating instructions GB Istruzioni d uso IT Instructions d emploi FR Manual de instruções P Bedienungsanleitung DE Oδηγία χειρισµού GR Kullanma Kιlavuzu TR HD3K HD4BK HD21K HD27K HD27BK HD28K HD5K HD5BK HD6K HD6BK HD45K HD50K HD55K HD55BK HD9BK HD9CK HD10K HD10BK HD15K HD17K MH2K MH6K MH8K ...

Страница 2: ...HD3K HD6K HD6BK SDS PLUS HD45K SDS MAX 3 4 2 11 7 8 12 10 3 4 2 11 7 12 8 9 ...

Страница 3: ...HD21K 3 4 2 5 6 7 12 8 9 11 10 HD27K HD27BK HD28K 3 4 2 5 6 7 12 8 9 11 10 ...

Страница 4: ...HD9CK 3 4 2 6 11 12 HD9BK 3 4 2 6 11 12 7 7 18 ...

Страница 5: ...HD5K HD5BK HD55K HD55BK HD50K HD10K HD10BK MH6K MH8K 7 12 8 11 3 2 4 10 ...

Страница 6: ...HD15K HD17K 13 17 14 6 7 12 17 13 14 12 6 7 5 4 16 15 16 3 2 1 15 ...

Страница 7: ...750 1 min 5000 0 3900 0 4250 0 4800 3200 4000 2190 4380 J 2 6 2 2 2 8 3 8 5 5 7 SDS PLUS SDS PLUS SDS PLUS SDS PLUS SDS PLUS SDS PLUS SDS PLUS Ø max 13 mm 13mm 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm Ø max 25 mm 25mm 26 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm Ø max 50 mm 40mm 68 mm 68 mm 65 mm 65 mm 65 mm kg 2 8 1 8 3 5 2 8 3 5 5 5 5 2 L dB A pA 84 83 83 85 86 86 85 L dB A WA 100 98 99 101 102 102 101 2 a m s h 10 8 10 ...

Страница 8: ...5 17 L dB A pA 88 89 89 95 96 L dB A WA 102 104 104 105 105 2 a m s h 14 14 1 14 1 17 4 14 9 rpm ipm STEEL STONE STONE e K 3 dB 2 K 1 5 m s MH2K MH6K MH8K W 750 1020 1250 1 min 0 850 800 1 min 0 4600 3200 3350 J 2 5 4 15 SDS PLUS SDS PLUS SDS MAX Ø max 13 13 Ø max 24 30 Ø max 67 65 kg 2 4 5 3 6 8 L dB A pA 84 84 89 L dB A WA 98 98 102 2 a m s h 7 6 8 1 10 9 rpm ipm STEEL STONE STONE e K 3 dB 2 K 1...

Страница 9: ... la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración adecuado f Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar f Antes de depositarla esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica El útil pue de engancharse y hacerle perder el control so bre la herramienta eléctrica f...

Страница 10: ...dura adicional 11 y gire ésta a la posición deseada Seguidamente apriete el mango en el sentido de las agujas del reloj para sujetar la empuñadura adicional 11 Observe que la abrazadera de la empuñadura adicional quede alojada en la ranura de la carca sa prevista para tal fin 3 2 Cambio de útil La caperuza antipolvo 3 evita en gran medida que el polvo que se va produciendo al trabajar no logre pen...

Страница 11: ...aplique a continuación 4 Operación 4 1 Puesta en marcha f Observe la tensión de red La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica Las herramien tas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V Ajuste del modo de operación Con el selector Taladrar taladrar con percusión 9 puede Ud ajustar el modo...

Страница 12: ...el deseada Gire el mando desactivador de percusión y giro 8 a la posición Cincelar El portaútiles queda retenido entonces en esa posición Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas Conexión desconexión A Para la puesta en marcha de la herramienta eléc trica accionar y mantener en esa posición el inte rruptor de conexión desconexión 6 Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el inte...

Страница 13: ... obtener buenos resultados Con ello se garantiza una gran longevidad de los útiles además de unos buenos trabajo resultados en el Reafilado Reafile los cinceles con muelas p ej de corindón noble bajo la aportación uniforme de agua Valores orientativos al respecto se obtienen en la figura Preste atención a que no se alcancen los colores de revenido los filos ya que ello mermaría la dureza del cince...

Страница 14: ...ramienta eléctrica llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramien tas eléctricas Stayer Para 1050 C entre rojo claro y amarillo forjar el cincel caliéntelo entre 850 a Para templar el cincel caliéntelo a aprox 900 C y nuación enfríelo en baño de aceite A conti manténgalo una en un horno durante aprox hora a 320 C color de revenido azul claro Par...

Страница 15: ...i aspirazione polvere aspirazione trucioli f Mantenere pulita la propria zona di lavoro Miscele di materiali di diverso tipo possono ri sultare particolarmente pericolose La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva f Prima di posare l elettroutensile attendere sempre fino a quando si sarà fermato com pletamente L accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo...

Страница 16: ... spostare l impugnatura supplementare 11 alla posizione richiesta Avvitare dunque la maniglia inferiore dell impugnatura supplementare 11 di nuovo bene in senso orario Prestare attenzione affinchè il nastro di serrag gio dell impugnatura supplementare si trovi nel la scanalatura prevista allo scopo sulla carcassa La protezione antipolvere 3 ha la funzione di im pedire in larga misura che la polver...

Страница 17: ...ne della rete deve corrispondere a quella in dicata sulla targhetta dell elettroutensile Gli elettroutensili con l indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V Regolazione del modo operativo Con il selettore foratura foratura a martello 9 scegliere il modo operativo dell elettroutensile Nota bene Modificare il modo operativo solo quando l elettroutensile è spento In caso ...

Страница 18: ... il mandrino portautensile sulla posizio ne di scalpellatura richiesta Ruotare l interruttore arresto rotazione percus sione 8 nella posizione Scalpellatura In que sto modo il portautensili è bloccato Per lavori di scalpellatura regolare il senso di rotazione su rotazione destrorsa Accensione spegnimento A Per accendere l elettroutensile premere l inter ruttore di avvio arresto 4 e tenerlo premuto...

Страница 19: ... In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio comunicare sempre il codice prodotto riportato sulla targhetta di fabbricazione dell elettroutensile ITALIANO 4 60 ca 60 ca 40 60 20 60 19 19 Regolazione del numero di giri numero di colpi Tramite l elettronica di regolazione 10 è possibile preselezionare in continuo il numero di giri e la frequenza dei colpi in funzione del materiale in ...

Страница 20: ...e scrizioni delle direttive 2004 108 CE 2006 42 CE UNE EN 60745 1 2010 A11 2011 UNE EN 60745 2 6 2011 EN 55014 1 2006 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN ISO 3744 1995 2000 14 CE Ramiro de la Fuente Director Manager 5 3 Dati Tecnici Potenza nominale di ingresso Velocità di carico Percussion Energia a percussione Inserimento Massimo di foratura acciaio Massimo di foratura pietra ...

Страница 21: ...ome to a complete stop before placing it down The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool f Never use the machine with a damaged ca ble Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock 2 Functional Description Read all safety warnings and all instructions Failure to follo...

Страница 22: ...ase the shank end of the tool Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself Check the latching by pulling the tool As a requirement of the system the SDS drilling tool can move freely This causes a certain radial run out at no load which has no effect on the accuracy of the drill hole as the drill bit centres itself upon drilling Removing SDS Drilling Tools Push...

Страница 23: ...ing hammer drilling 5 on both sides to the stop in the position Set the direction of rotation for hammer drilling drilling and chiselling always to right rotation Switching On and Off To start the machine press the On Off switch 7 To lock the On Off switch keep it pressed and additionally push the lock on button 6 To switch off the machine release the On Off switch 7 When the On Off switch 7 is lo...

Страница 24: ...mering capacity is lower due to technical reasons Operation HD15K HD17K 4 3 Starting Operation f Observe correct mains voltage The voltage of the power source must agree with the vol tage specified on the nameplate of the ma chine Power tools marked with 230V can also be operated with 220V Switching On and Off To start the machine push the On Off switch 6 7 To switch off the machine push the On Of...

Страница 25: ...ng tools in good time service life of This ensures a long the tools and good working performance Re sharpening Sharpen chiselling tools using grinding wheels e g ceramic bonded corundum wheel with a steady supply of water Reference values are shown in the figure Take care that no annea ling coloration appears on the cutting edges this impairs the hardness of the chiselling tools For forging heat t...

Страница 26: ... 2005 EN ISO 3744 1995 2006 42 EC 2000 14 EC 26 26 5 3 Technical Data Power input Load speed Percussion Percusive energy Insertion Maximum drilling steel Maximum drilling stone Maximum drilling with core bit Weight L Sound power level WA A L Sound pressure level P Vibration The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz For lower voltage and models for specific...

Страница 27: ...hren Arbeitsplatz sauber Materi almischungen sind besonders gefährlich Leichtmetallstaub kann brennen oder explo dieren f Warten Sie bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist bevor Sie es able gen Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elek trowerkzeug führen f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel Berühren Sie das be schädig...

Страница 28: ...für vorgesehenen Nut am Gehäuse liegt 3 2 Werkzeugwechsel Die Staubschutzkappe 3 verhindert weitgehend das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeug aufnahme während des Betriebes Achten Sie beim Einsetzen des Werk zeuges darauf dass die Staubschutzkappe 3 nicht beschädigt wird f Eine beschädigte Staubschutzkappe ist so fort zu ersetzen Es wird empfohlen dies von einem Kundendienst vornehmen zu las...

Страница 29: ...hädigt werden Position zum Hammer bohren in Beton oder Stein HD5K HD5BK MH6K 8 Position zum Bohren oh ne Schlag in Holz Metall Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben und Gewindeschneiden Position zum Verstellen der Meißelposition Position zum Meißeln HD5K HD5BK MH6K 8 Drehrichtung einstellen Mit dem Drehrichtungsumschalter 5 können Sie die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges ändern Bei gedrückt...

Страница 30: ...Elektro werkzeuges den Ein Ausschalter 6 und halten ihn gedrückt Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalter 6 los Ein Ausschalten B Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro werkzeuges den Ein Ausschalter 6 7oben I bis er arretiert Um das Elektrowerkzeug auszuschalten drücken Sie den Ein Ausschalter 6 7 unten 0 und lassen ihn los Bei niedrigen Temperaturen erreicht das El...

Страница 31: ...dies beeinträchtigt die Härte der Meißelwerkzeuge Zum Schmieden erhitzen Sie den Meißel auf 850 bis 1050 C hellrot bis gelb Zum Härten erhitzen Sie den Meißel auf etwa 900 C und schrecken ihn in Öl ab Anschließend lassen Sie ihn im Ofen ca eine Stunde bei 320 C Anlassfarbe hellblau an 4 60 ca 60 ca 40 60 20 60 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel lungs und Prüfverfahren einmal aus...

Страница 32: ...2000 14 CE 32 32 5 3 Technische Daten Leistungsaufnahme Lastdrehzahl Percussion Insertion Maximale Bohr Stahl Maximale Bohr Stein Maximale Bohr mit Bohrkrone Gewicht L Schallleistungspegel WA A L Schalldruckpegel P Vibration Schlagenergie Angaben gelten für Nennspannungen U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben vari...

Страница 33: ...sidérée comme étant cancérigène f Prendre des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé inflam mables ou explosives peuvent être générées lors du travail Par exemple Certaines pous sières sont considérées comme étant cancéri gènes Porter un masque anti poussières et utiliser un dispositif d aspiration de poussiè res de copeaux s il est possible de raccorder un tel dispositif ...

Страница 34: ... le sens inverse des aiguilles d une montre et orientez la poignée supplémen taire 11 vers la position souhaitée Ensuite res serrez la pièce inférieure de la poignée supplé mentaire 11 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Veiller à ce que la bande de serrage de la poignée supplémentaire se trouve bien dans la rainure du carter prévue à cet effet 3 2 Changement de l outil Le capuc...

Страница 35: ...cations se trouvant sur la plaque signalétique de l outil électroporta tif Les outils élect roportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en servi ce sous 220 V Régler le mode de service Au moyen du commutateur Perçage perçage en frappe sélectionner le mode d exploitation 9 souhaité de l outil Pour changer de mode d exploitation appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et tourner le commut...

Страница 36: ...e Lorsqu on met l appareil en marche l outil de travail étant bloqué il peut y avoir de fortes réac tions 4 2 Instructions d utilisation Modification de la position du burin Il est possible d arrêter le burin SDS dans posi tions Ceci permet de se mettre dans la position de travail optimale souhaitée Montez le burin dans le porte outil Tournez le stop de rotation de frappe 8 pour le mettre dans la ...

Страница 37: ... desdeux mains par la poignée 1 Afin d obtenir le meilleuramortissement possible ne travailler qu en exerçant une pression modérée 5 Entretien et service aprèsvente 5 1 Nettoyage et entretien f Avant d effectuer des travaux sur l outil électroportatif retirez la fiche de la prise de courant f Tenez toujours propres l outil électroporta tif ainsi que les ouïes de ventilation afin d obtenir un trava...

Страница 38: ...appropriée Sous réserve de modifications 5 4 Déclaration de conformité Ramiro de la Fuente Directeur général 38 38 5 3 Caractéristiques techniques Puissance nominale Vitesse en charge Percussion Maximum de forage de l acier Maximum de forage de la pierre Maximum de forage avec couronne de forage Poids L Niveau de puissance acoustique WA A L Niveau de pression acoustique P Vibration L énergie de pe...

Страница 39: ...ó e se for possível utilizar uma aspiração de pó apa ras f Manter o seu local de trabalho limpo Mistu ras de material são especialmente perigosas Pó de metal leve pode queimar ou explodir f Espere a ferramenta eléctrica parar comple tamente antes de depositá la A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica f Não utilizar a ferramenta eléctrica com...

Страница 40: ...a da ferramenta 3 2 Troca de ferramenta A capa de protecção contra pó 3 evita conside ravelmente que penetre pó de perfuração no encabadouro durante o funcionamento Ao in troduzir a ferramenta deverá assegurar se de que a capa de protecção contra pó 3 não seja danificada f Uma capa de protecção contra pó deve ser substituida imediatamente Recomenda mos que esta tarefa seja efectuada por uma oficin...

Страница 41: ...omutar de tipo de funcionamento é neces sário premir a tecla de desbloqueio 8 e girar o comutador furar furar com percussão 9 para a posição desejada até ele engatar perceptivel mente Nota Só mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta eléctrica desligada Caso contrá rio é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada Posição para furar com percussão em betão ou pedra HD5K HD5BK MH6K 8 P...

Страница 42: ...cado na marcha à direita Ligar desligar no funcionamento de furar A Para a colocação em funcionamento da ferra menta eléctrica deverá pressionar o interruptor de ligar desligar 6 e manter pressionado Para desligar a ferramenta eléctrica deverá sol tar novamente o interruptor de ligar desligar 6 Ligar desligar B Para a colocação em funcionamento da ferra menta eléctrica deverá premir o interruptor ...

Страница 43: ...e que não sejam visíveis cores de recozimento isto pode prejudicar a dureza das ferramentas de cinzelamento Para vermelho claro a amarelo forjar aquecer o cinzel de 850 a 1050 C Para damente 900 C e temperar com óleo De seguida deixar no forno durante aprox uma hora a 320 C cor de recozimento azul claro temperar aquecer o cinzel até aproxima Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida dosos p...

Страница 44: ...produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos conforme as dis posições das directivas 2004 108 CE 2006 42 CE UNE EN 60745 1 2010 A11 2011 UNE EN 60745 2 6 2011 EN 55014 1 2006 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 2000 14 CE 5 3 Dados técnicos Potência nominal consumida Velocidade de carga Percussão Inserção Máximo de perfuração de aço Máximo de perfuração pedra Máximo ...

Страница 45: ...eyin Alet parçası sıkışabilir ve elektrikli aletin kontrol edilmesini engelleyebilir f Makinayı asla hasarlı kablo ile kullanmayın Hasarlı kabloya dokunmayın ve çalışırken kablo hasar görürse ana fişi prizden çekin Hasarlı kablolar elektrik çarpma riskini artırır Kulak tıkacı takın Gürültüye maruz kalma işitme 2 Operasyon açıklaması Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun Uyarı ve talimatla...

Страница 46: ... sonrası hizmet yetkilileri tarafından yapılmasını öneririz SDS plus Delme Uçlarının takılması SDS delme kovanı ek aletler kullanmaksızın delme uçlarının uygun ve basit bir şekilde değiştirilmesini sağlar Aletin gövdesini temizleyin ve hafifçe yağlayın Ucu yuvasına döndürerek sokun ve yerleşmesini sağlayın Ucu çekerek mandalı kontrol edin Sistem gereğince SDS delme ucu rahat bir şekilde hareket ed...

Страница 47: ... delme ve kesme için rotasyon yönünü her zaman sağa ayarlayın Açma Kapama On Off Makineyi çalıştırmak için açma kapama düğmesine 7 basın Açma Kapama düğmesini kilitlemek için düğmeyi basılı tutun ve ek olarak kilitleme butonunu 6 çekin Makineyi kapatmak için Açma Kapama Düğmesini 7 serbest bırakın Açma Kapama düğmesi 7 kilitli olduğunda önce basın ve sonra serbest bırakın Hız Darbe OranıAyarı Açık...

Страница 48: ...en çekin f Emniyetli ve düzgün çalıştırma için makineyi ve havalandırma boşluğunu her zaman temiz tutun f Hasar görmüş tozdan koruma kapağı hemen değiştirilmelidir Bu işlemin satış sonrası hizmet yetkilileri tarafından yapılmasını öneririz Alet yuvasını 2 her kullanımdan sonra temizleyin Karbon fırçasının aşınması kabul edilebilir servis toleransının altına indiğinde makine otomatik olarak duracak...

Страница 49: ...amirat bir Stayer satış sonrası servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir Tüm sorularınız ve yedek parça siparişlerini için her zaman makinenin üzerindeki plakada verilen madde numarasını bulundurun Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegane sorumluluğumuz altında beyan ederiz 2004 108 EC 2006 42 EC 2000 14 EC direktiflerinin hükümleri uyarınca ...

Страница 50: ...Ege İzmir 0232 458 39 42 2824 Sok No 18 1 1 Sanayi Sitesi İzmir Kardeşler Bobinaj Ege İzmir 0232 441 52 51 1301 Sok No 55 A Çankaya İzmir Kent Bobinaj Ege İzmir 0232 328 10 33 8780 33 Sokak No 50 Ata Sanayi Sitesi Çiğli İzmir Özgür Bobinaj Ege İzmir 0232 459 45 39 1204 Sok No 1 B Ege İş Merkezi Yenişehir İzmir Platin Trafo Ege İzmir 0232 237 49 10 629 Sok No 26 28 Şirinyer İzmir Manisa Güçlü Bobin...

Страница 51: ... 0462 225 08 81 1 Nolu Erdoğdu Mah Nazifbey Sok No 17 A Trabzon Kalyon Soğutma Karadeniz Trabzon 0462 223 47 62 Gülbahar Hatun Mah Mumcular Sok No 21 Trabzon Saran Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 45 64 Değirmendere Mah Rize Cad Altın Sok No 6 Trabzon Tiryaki Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 25 93 Büyük Sanayi Sitesi Sosyal Hizmet Binası No 12 Değirmendere Trabzon Ermak Ticaret Karadeniz Zongu...

Страница 52: ... µέταλλα µπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί f Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώς να κινείται Το τοποθετηµένο εργαλείο µπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του µηχανήµατος f Μη χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν το ηλεκτρικό καλώδιό του είναι χαλασ µένο Μην αγγίξετε το χαλασµένο καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το κα...

Страница 53: ... κάτω µέρος της πρόσθε της λαβής 11 µε ωρολογιακή φορά µέχρι να σφίξει καλά Να φροντίζετε η ταινία σύσφιξης της πρόσθετης λαβής να µπει στην αν τίστοιχη προβλεπόµενη αυλάκωση του περιβλήµατος 3 2 Αντικατάσταση εξαρτήµατος Το κάλυµµα προστασίας από σκόνη 3 εµποδίζει ικανοποιητικά τη διείσδυση σκόνης τρυπήµατος στην υποδοχή εργαλείου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Όταν τοποθετείτε το εργαλείο πρέπ...

Страница 54: ...άση δικτύου Η τάση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται µε την τάση που είναι αναγραµµένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου Ηλεκτρικά εργαλεία µε χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και µε τάση 220 V Ρύθµιση του τρόπου λειτουργίας Με το διακόπτη Τρύπηµα Τρύπηµα µε κρούση 9 επιλέγετε τον εργαλείου τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού Για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας πατήστ...

Страница 55: ...έσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία µε µπλο καρισµένο το εργαλείο τρυπήµατος δηµι ουργούνται ισχυρές αντιδραστικές δυνάµεις κλοτσήµατα 4 2 Υποδείξεις εργασίας Αλλαγή της θέσης καλεµιού Μπορείτε να µανδαλώσετε το καλέµι σε θέσεις Έτσι µπορείτε να πάρετε την καλύτερη δυνατή θέση εργασίας Τοποθετήστε το καλέµι στην υποδοχή εργαλείου Γυρίστε το διακόπτη κρούσης περιστροφής 8 Γυρίστε την υποδοχή ...

Страница 56: ...ι ασφαλώς f Ένα χαλασµένο κάλυµµα προστασίας από σκόνη πρέπει να αντικαθίσταται αµέσως Σας συµβουλεύουµε η αντικατάσταση να διεξάγεται από το Service Να καθαρίζετε την υποδοχή εργαλείου 2 µετά από κάθε χρήση της Όταν βο ο ό τα καρ νάκια αναλωθ ú τ ηλεκτρικ ο εργαλεί σταµατά αυτ µατα να εργά ται και ο ό ζε π π ποσ ο ρέ ει να α ταλεί για συντήρηση στ Service Για σ τικές διευθύνσεις έ ε κεφάλαι χε βλ...

Страница 57: ... έως κίτριν ο Για να ᨘ βάψετε σκληρύνετε το καλέµι θερµ et t se 900 ο C και ακολούθως ψύξτε τ σε λάδι Στη συνέ ια αφήστε τ στ καµίνι ο χε ο ο για µια ερί υ ώρα υ θερµ κρασία 320 π πο πό ο C µa e αναφ άς αν a χ π ο οιχτό ζιο Αν παρ όλες τις επιµεληµένες µεθόδους κατα σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταµα τήσει κάποτε να λειτουργ εί τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ ένα εξουσιοδοτηµέν...

Страница 58: ...NOTES ...

Страница 59: ...NOTES ...

Страница 60: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Отзывы: