background image

2 / 12

 

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Bedeutung der Montageanleitung

Wenn die Montageanleitung und die folgenden Sicherheitshinweise 

NICHT befolgt werden, können Lebensgefahr durch Stromschlag, 

Lichtbögen, Brand oder ein Ausfall des Systems die Folge sein�

 

Montageanleitung vollständig befolgen�

 

Das Produkt nur entsprechend dieser Montageanleitung und 

der technischen Daten anschließen und verwenden�

 

Montageanleitung aufbewahren und an nachfolgende Verwen-

der weitergeben�

Importance of the assembly instructions

NOT following the assembly and safety instructions could result 

in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fi re, 

or failure of the system�

 

Follow the entire assembly instructions�

 

Use and install the product only according to this assembly 

instructions and the technical data� 

 

Safely store the assembly instructions and pass them on to 

subsequent users�

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der MC4-Evo stor Steckverbinder verbindet elektrisch den Inver-

ter und das BESS (battery energy storage system) im Gleich-

stromkreis� 

Die Verwendung des Steckverbinders für andere Zwecke als in 

einem Photovoltaik-System ist möglich, z� B� als Niederspan-

nungs-Gleichstrom-Komponente�

Dabei können andere Anforderungen und Spezifi kationen als in 

diesem Dokument beschrieben anwendbar werden�

 

Für mehr Informationen Stäubli kontaktieren

www�staubli�com/electrical

Intended use

The MC4-Evo stor connector electrically connects the DC side of 

an inverter and the BESS (battery energy storage system)� 

The connector can be used for purposes other than those in 

a photovoltaic array, e�g�, as a LVDC component� If the com-

ponent is used for other purposes, then the requirements and 

specifi cations may be diff erent from the ones described in this 

document�

 

For more information, contact Stäubli

www�staubli�com/electrical

Anforderungen an das Personal

Die Montage und Installation dürfen ausschließlich von einer 

Elektrofachkraft oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Per-

son durchgeführt werden� 

 

Eine Elektrofachkraft ist eine Person mit geeigneter fachlicher 

Ausbildung, Kenntnissen und Erfahrungen, sodass sie Ge-

fahren erkennen und vermeiden kann, die von der Elektrizität 

ausgehen können� Die Elektrofachkraft ist befähigt, geeignete 

Schutzausrüstungen zu wählen und zu verwenden� 

 

Eine elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person, 

die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt 

wird, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die 

von der Elektrizität ausgehen können�

Requirements for personnel 

Only an electrician or electrically instructed person may assem-

ble, install, and commission the system�

 

An electrician is a person with appropriate professional 

training, knowledge, and experience to identify and avoid the 

dangers that may originate from electricity� An electrician is 

able to choose and use suitable personal protective equip-

ment�

 

An electrically instructed person is a person who is instructed 

or supervised by an electrician and can identify and avoid the 

dangers that may originate from electricity�

Voraussetzungen für die Installation und Montage

 

NIEMALS off ensichtlich beschädigte Steckverbinder verwenden�

 

NUR von Stäubli zugelassene Werkzeuge und Hilfsmittel 

verwenden�

 

NUR PV-Leitungen, die für die Steckverbinder zugelassen 

sind, an die Steckverbinder anschließen�

Prerequisites for installation and assembly

 

NEVER use an obviously damaged product� 

 

ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be 

used�

 

ONLY approved PV-cables shall be assembled to the connec-

tor�

Sichere Montage und Installation

Aktive Teile können auch nach Freischalten der Photovoltaik-

Anlage und Trennen der Steckverbinder unter Spannung stehen� 

 

Den Steckverbinder NUR im spannungsfreien Zustand des 

Photovoltaik-Strings oder -Bereiches montieren�

Safe assembly and mounting

Live parts can remain energized after isolation or disconnection

 

ONLY Install the product when the photovoltaic-array or -string 

is de-energized�

Stecken und Trennen 

 

IMMER vor dem Trennen und Stecken der Steckverbinder 

Photovoltaik-Anlage lastfrei schalten�

 

NIEMALS den Steckverbinder unter Last trennen�

 

NIEMALS Stecker oder Buchse des Stäubli-Steckverbinders 

mit Buchse bzw� Stecker eines anderen Herstellers verbinden�

Mating and disconnecting

 

ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating 

and disconnecting the connectors�

 

NEVER disconnect the connectors under load�

 

NEVER connect male or female part of Stäubli connector with 

connectors of other manufacturers�

Komponente NICHT ändern oder reparieren

 

Steckverbinder nur einmal montieren�

 

Steckverbinder nach der Montage NICHT nachträglich modi-

fi zieren�

 

Defekte Steckverbinder austauschen�

Do NOT modify NOR repair component

 

Mount connector only once�

 

Do NOT modify connectors after assembly�

 

Replace defective connectors�

Содержание PV-ADB4-EVO ST Series

Страница 1: ...4 EVO ST MC4 Evo stor PV Female panel receptacle PV ADB4 EVO ST PV Male panel receptacle PV ADS4 EVO ST MC4 Evo stor Inhalt Sicherheitshinweise 2 Erforderliches Werkzeug 3 Vorbereiten der Leitung 4 Crimpen 5 Montage der Kupplungen 6 Montageprüfung 7 Stecken und Trennen 7 Hinweise zur Installation 8 Technische Daten 9 Content Safety Instructions 2 Tools required 3 Lead preparation 4 Crimping 5 Inst...

Страница 2: ...e elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizität ausgehen können Requirements for personnel Only an electrician or electrically instructed person may assem ble install and commission the system An electrician is a person with appropriate professional tr...

Страница 3: ...itung MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 www staubli com electrical ill 4 PV WZ Torque Set Bestell Nr 32 0065 oder Drehmomentschlüssel SW17 ill 4 PV WZ Torque Set Order No 32 0065 or Torque wrench 17 mm ill 5 Prüfstift PV EVO PST Bestell Nr 32 6073 ill 5 Test plug PV EVO PST Order No 32 6073 ill 8 Kabelschere PV WZ KS Bestell Nr 32 6080 ill 8 Cable cutter PV WZ KS O...

Страница 4: ...reiten der Leitung Lead preparation Es müssen Anschlussleitungen mit einem flexiblen Litzenaufbau der Klassen 5 und 6 angeschlossen werden Ausschließlich ver zinnte Kupferleitungen verwenden Cables with a strand class 5 and 6 shall be connected Use tinned copper cables only Achtung Keine oxidierten oder blanken Leitungen verwenden Alle Stäubli Solarleitungen verfügen über einen hochwertigen verzin...

Страница 5: ...e pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the crimping die ill 10 Abisolierte Leitung einführen bis die Litzen der Leitung am Klemmbügel anschlagen Crimpzange ganz schließen ill 10 Insert the stripped lead end until the lead strands come up against the locator Completely close the crimping pliers ill 11 Crimpung visuell kontrollieren be züglich der Kriterien die...

Страница 6: ...r Schutz nach IP65 und IP68 nicht gewährleistet Danger In case of lacking flat gasket or incorrect mounting the ingress protection IP65 and IP68 will be compromised ill 14 ill 14 Hinweis Kunststoffteile E so ausrichten dass sie gesteckt getrennt werden können Muttern M aufschrauben und anziehen mit einem Drehmo mentschlüssel an Typische Werte liegen bei 1 7 N m1 Das passende Anzugsdrehmoment muss ...

Страница 7: ...re mounted Hinweis Folgende Kennzeichnungen für die Polarität gelten als ausreichend und POS und NEG POSITIVE und NEGATIVE Note The following markings for polarity are deemed to be sufficient and POS and NEG POSITIVE and NEGATIVE Stecken und Trennen Mating and disconnecting Stecken ill 18 Die Steckverbindung zusammenste cken bis ein Klick hörbar ist Korrektes Einrasten durch leichtes Zie hen an de...

Страница 8: ... without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius Verunreinigte beschädigte Steckverbinder Sicherstellen dass der Steckverbinder nicht durch Umwelt einflüsse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfläche des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schrumpf schläuche Der Steckverbinde...

Страница 9: ...mperatur Upper limiting temperature 115 C Schutzart gesteckt Degree of protection mated IP65 IP68 1 m 1 h Schutzart ungesteckt Degree of protection unmated IP2x Überspannungskatekorie Verschmutzungsgrad Overvoltage category Pollution degree CAT III 3 Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen crimping Kontaktmaterial Contact material Kupfer verzinnt Copper tin p...

Страница 10: ...10 12 Notizen Notes ...

Страница 11: ... 11 12 Notizen Notes ...

Страница 12: ...ain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA702 07 2022 index a Marketing Communications Änderungen vorbehalten Subject to alterations Notizen Notes ...

Отзывы: