Description
2
d Volume flow display
w
8
Foam filter
w
t
Wheels
1
Top Section
2
e Socket
w
9
Filter sack
w
z
Axles
2
Functional Plate
3
Cold air inlet
0
Folded-filter cartridge
u
Steering rollers
2
a ON/OFF switch (Automatic)
w
4
Connecting line
q
Bayonet mount
i
Paper filter bag
w
2
b Switch Manual/Automatic/
5
Case
w
Container
o
Parking clip
w
Vibration cleaning
w
6
Impact protection
e
Cyclone suction opening
p
Suction tube holder
w
2
c Rotary knob
w
7
Motor protection filter
r
Lock-in closure
w
Depending upon the given model
Description
2
d Indicateur de flux volumique
w
8
Filtre en mousse
w
z
Axes
1
Partie supérieure
2
e Prise de courant
w
9
Sac de filtre
w
u
Rouleaux de guidage
2
Plaque de fonction
3
Entrée d’air de
0
Cartouche de filtre à plis
i
Sachet de filtre en papier
w
2
a Interrupteur marche/arrêt
refroidissement
q
Joint à baïonnette
o
Clip de stationnement
w
(Automatique)
w
4
Câble de raccordement
w
Réservoir
p
Support de tube d’aspiration
w
2
b Commutateur manuel/automa-
5
Boîtier
e
Orifice d’aspiration cyclone
tique/nettoyage par vibrations
w
6
Protection contre les chocs
r
Fermeture à crans
2
c Bouton tournant
w
7
Filtre de protection de moteur
t
Roues
w
Suivant le modèle
Descripción
2
d Indicador de la corriente
8
Filtro de plástico celular
w
z
Ejes
1
Parte superior
volumétrica
w
9
Saco filtrante
w
u
Ruedas orientables
2
Placa de función
2
e Caja de enchufe
w
0
Cartucho de filtro plegado
i
Bolsa de papel filtrante
w
2
a Interruptor Conec./Desc.
3
Admisión de aire refrigerante
q
Cierre de bayoneta
o
Clip de estacionamiento
w
(Automático)
w
4
Cable de conexión
w
Depósito
p
Soporte de tubo de
2
b Interruptor manual/automático/
5
Carcasa
e
Abertura de aspiración ciclónica
aspiración
w
limpieza por vibración
w
6
Protección contra el rebote
r
Cierres de encastre
2
c Botón giratorio
w
7
Filtro protector del motor
t
Ruedas
w
Según el modelo
Descrição
2
d Indicador de débito
w
8
Filtro de espuma
w
z
Eixos
1
Parte superior
2
e Tomada
w
9
Saco de filtração
w
u
Rolos dirigíveis
2
Placa das funções
3
Entrada do ar de
0
Cartucho de filtro plissado
i
Bolsa de filtro de papel
w
2
a Interruptor ligar/desligar
arrefecimento
q
Fecho de baioneta
o
Presilha de repouso
w
(Automático)
w
4
Condutor de alimentação
w
Reservatório
p
Suporte do tubo de
2
b Interruptor manual/automático/
5
Caixa
e
Orifício de aspirador do ciclone
aspiração
w
limpeza da vibração
w
6
Protecção de impacto
r
Fechos de encaixe
2
c Botão regulador
w
7
Filtro de protecção do motor
t
Rodas
w
Conforme o modelo
Descrizione
2
d Indicatore di flusso
7
Filtro salvamotore
r
Chiusure a scatto
1
Parte superiore
volumetrico
w
8
Filtro materiale espanso
w
t
Ruote
2
Piastrina di funzione
2
e Presa
w
9
Sacchetto in tessuto
w
z
Assi
2
a Interruttore ON/OFF (Automatica)
w
3
Ingresso aria di
0
Cartuccia filtro pieghettato
u
Rotelline pivottanti
2
b Interruttore manuale/automatica/
raffreddamento
q
Chiusura a baionetta
i
Sacchetto di carta
w
pulizia a vibrazioni
w
4
Cavo di collegamento
w
Contenitore
o
Clip di parcheggio
w
2
c Manopola
w
5
Involucro
e
Apertura di aspirazione
p
Supporto tubo di aspirazione
w
6
Protezione antiurto
a ciclone
w
A seconda del modello
Beschrijving
2
d Volumestroomweergave
w
8
Schuimstoffilter
w
t
Wielen
1
Bovenstuk
2
e Stopcontact
w
9
Filterzak
w
z
Assen
2
Functieplaat
3
Ingang koelingslucht
0
Vouwfilter-patroon
u
Leirollen
2
a Schakelaar aan/uit (automatisch)
w
4
Aansluitingskabel
q
Bajonetsluiting
i
Papierfilterbuidels
w
2
b Schakelaar hand/automatisch/
5
Behuizing
w
Reservoir
o
Parkeerclips
w
Vibratiereiniging
w
6
Stootbescherming
e
Cycloon-zuigopening
p
Zuigbuishouder
w
2
c Draaiknop
w
7
Motorbeschermingsfilter
r
Roostersluitingen
w
Al naar gelang model
Beskrivelse
2
d Strømvisning (volumen)
w
8
Skumplastfilter
w
t
Hjul
1
Overdel
2
e Stikkontakt
w
9
Filterpose
w
z
Aksler
2
Funktionsplade
3
Køleluft
0
Filterpatron
u
Styreruller
2
a Kontakt ON/OFF (automatik)
w
4
Tilslutningskabel
q
Bajonetlukke
i
Filterpose (papir)
w
2
b Kontakt manuel/automatik/
5
Kabinet
w
Beholder
o
Parkeringsclip
w
vibrationsrengøring
w
6
Stødabsorption
e
Cyklon-sugeåbning
p
Sugerørsholder
w
2
c Drejeknap
w
7
Motorværnfilter
r
Snaplåse
w
Af den pågældende model
Beskrivning
2
d Volymströmindikering
w
8
Skumplastfilter
w
t
Hjul
1
Ovandel
2
e Apparatuttag
w
9
Filtersäck
w
z
Axlar
2
Funktionsplatta
3
Kylluftsinlopp
0
Veckfilter-patron
u
Länkhjul
2
a Brytare Till/Från (Auto)
w
4
Anslutningskabel
q
Bajonettlås
i
Pappersfilterpåse
w
2
b Brytare Manuell/Auto/
5
Kåpa
w
Behållare
o
Parkeringsclip
w
Vibrationsrengöring
w
6
Stötskydd
e
Cyklon-sugöppning
p
Sugrörshållare
w
2
c Vridknapp
w
7
Motorskyddsfilter
r
Ihakningslås
w
Allt efter modell
5
GB
F
E
P
NL
DK
I
S
SEITE 2,3,4,5 / Klappseiten 08.11.2005 13:48 Uhr Seite 4
Содержание GS 10 Series
Страница 86: ...85 CN RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 82 ...
Страница 87: ...86 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 83 ...
Страница 88: ...87 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 84 ...
Страница 89: ...88 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 85 ...
Страница 90: ...89 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 86 ...
Страница 91: ...90 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 87 ...
Страница 92: ...91 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 88 ...