background image

15

Sachet de filtre en papier 

FB 45/55

pour réservoirs de 45 l 
et pour réservoirs en acier inoxydable de 55 l, 
5 sacs = 1 jeu

n° de commande 41 33 89

Sac de filtre textile FST 3000 K 
pour FP.. 3600

n° de commande 41 17 43

Sac de filtre textile FST 4000 K
pour FP.. 7200

n° de commande 41 32 80

Sac de filtre FSP 5000 K en polyester 
réservoirs en plastique
pour FP.. 3600 et FP.. 7200

n° de commande 41 30 82

Sac de filtre FSP 5500 S en polyester pour 
pour réservoirs en acier inoxydable,
pour FP.. 3600 et FP.. 7200

n° de commande 41 35 18

Cartouche de filtre à plis 
FP 3600

n° de commande 41 34 57

Cartouche de filtre à plis FPPR 3600 en polyester
pour mode secoueur

n° de commande 41 34 64

Cartouche de filtre à plis  
FP 7200

n° de commande 41 34 71

Cartouche de filtre à plis FPPR 7200 en polyester
pour mode secoueur

n° de commande 41 33 72

Filtre en mousse FSS 1200 

n° de commande 41 32 97

D’autres accessoires sont indiqués dans la liste d’accessoires
en option ou sur demande.

4. Domaines d’utilisation.

Pour l’aspiration de liquides et de matières sèches. Ne con-
vient pas à l’aspiration de poussières nuisibles à la santé.
L’aspirateur avec prise de courant et fonction automatique de
mise en/hors circuit est prévu pour le raccordement d’outils
électriques.

5. Assemblage.

Lors du déballage, vérifiez que tous les éléments sont 
présents et qu’il n’y a pas de dommages dûs au transport.

Dans le cas des appareils avec réservoirs en acier inoxydable
de 35 l et de 55 l, les rouleaux de guidage 

u

sont montés

conformément à la fig. C.

Pousser le 

porte-tube

p

(si faisant partie du volume de

livraison) de par le haut dans le guidage sur le réservoir, en
direction vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Montage des filtres, suivant le modèle :

– Passer la 

cartouche de filtre à plis

0

de façon 

droite sur le boîtier 

5

jusqu’à la butée et verrouiller le 

joint à baïonnette 

q

, voir fig. D. Le filtre à plis convient 

à l’aspiration de liquides et de matières sèches.

Filtre en mousse:

Pousser le filtre 

8

sur le boîtier 

5

pour aspirer de l’eau, 

voir fig. E.

– Saisir le 

sachet de filtre en papier

i

à la bride et 

le pousser verticalement, de par le haut dans le guidage 
de l’orifice d’aspiration cyclone 

e

. Le sachet doit 

toucher la paroi du réservoir, voir fig. F. Sur les réservoirs
en acier inoxydable, il convient d’enficher d’abord la 
bride en bas puis en haut sur la tubulure d’aspiration et 
ce, jusqu’à la butée.

Le  sac augmente la capacité de retenue de 
poussières et permet une élimination hygiéni-
que. Utiliser les sachets en papier unique-
ment pour l’aspiration de matières sèches.

– Introduire 

le sac de filtre

9

dans le réservoir 

ou, 

chez  les réservoirs en acier inoxydable, le plier au-
dessus du bord supérieur, voir fig. G. 

5.2 Filtres 

8

q

.

Ouvrir les fermetures à crans des réservoirs de 20 et de 32
litres. Retirer la partie supérieure. Basculer le réservoir et
presser les rouleaux de guidage avec tenon 

u

jusqu’à 

ce qu’ils s’enclenchent. Vissez les grandes roues 

t

aux 

axes 

z

, voir fig. A.

Dans le cas des réservoirs de 45 l, l’axe en acier joint 

z

est

poussé au travers du guidage sur le réservoir. Ensuite, les
roues 

t

et les rouleaux de guidage 

u

sont montés selon la

fig. B.

5.1 Réservoir 

w

.

Retirer le 

filtre de protection de moteur

7

de temps

en temps ou lorsque la puissance d’aspiration baisse afin de
le nettoyer, voir fig. I.
Poser la 

partie supérieure

1

sur le réservoir conformé-

ment à la fig. H. Tenir compte de la protection contre une
mise en place de travers. Le sachet de filtre en papier ne doit
pas être endommagé et les fermetures à crans 

r

doivent s’enclencher correctement.
Positionner le clip de stationnement 

o

(dans la mesure où

il fait partie du volume de livraison) pour la 

position de

stationnement du tube d’aspiration,

voir fig. J.

5.3 Partie supérieure 

1

.

5.4 Prise de courant avec fonction automatique

de mise en/hors circuit.

Pour aspirateurs avec prise de courant et fonction auto-mati-
que de mise en/hors circuit.

La prise de courant 

2

e est prévue pour le raccordement 

d’un outil électrique. Lorsque le commutateur se trouve en
position „0“, la prise peut être utilisée en tant que rallonge
(pour une lampe p. ex.).
Puissance connectée : aspirateur et appareil 16 A max.

RS,TS, S.6-95  09.11.2005  11:20 Uhr  Seite 12

Содержание GS 10 Series

Страница 1: ... SK RO SLO BG EST LT LV RUS EST 28 10 11 13 14 17 18 21 22 25 26 29 30 32 33 35 36 38 39 41 42 44 45 48 49 51 52 54 55 57 58 60 61 63 64 66 67 69 70 72 73 75 76 78 79 81 82 84 CN 85 90 2 SEITE 2 3 4 5 Klappseiten 08 11 2005 13 48 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...1 w 5 6 7 1 o Abb A Abb B Abb C Abb D Abb E Abb F Abb G Abb H Abb I Abb J 3 SEITE 2 3 4 5 Klappseiten 08 11 2005 13 48 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...nsplatte 3 Kühllufteintritt 0 Faltenfilter Patrone u Lenkrollen 2a Schalter Ein Aus Automatik w 4 Anschlußleitung q Bajonettverschluß i Papierfilterbeutelw 2b Schalter Manuell Automatik 5 Gehäuse w Behälter o Parkclipw Vibrationsabreinigungw 6 Prallschutz e Zyklon Saugöffnung p Saugrohrhalterw 2c Drehknopfw 7 Motorschutzfilter r Rastverschlüsse w Je nach Modell D SEITE 2 3 4 5 Klappseiten 08 11 20...

Страница 4: ...uporte do tubo de 2b Interruptor manual automático 5 Caixa e Orifício de aspirador do ciclone aspiraçãow limpeza da vibraçãow 6 Protecção de impacto r Fechos de encaixe 2c Botão reguladorw 7 Filtro de protecção do motor t Rodas w Conforme o modelo Descrizione 2d Indicatore di flusso 7 Filtro salvamotore r Chiusure a scatto 1 Parte superiore volumetricow 8 Filtro materiale espansow t Ruote 2 Piastr...

Страница 5: ...arter Straße 36 D 73262 Reichenbach Fils Germany Telefon 49 0 7153 9 82 0 Telefax 49 0 7153 9 82 3 55 Email info starmix de Internet www starmix de bbn 401 12408 Änderungen vorbehalten 78 60 87 1 BR RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 1 ...

Страница 6: ...ara el manejo Instruções de utilização Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsveiledning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obslugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instructiuni de utilizare Navadila za uporabo Pъководство на потребителя Kasutusjuhend Vartojimo informacija Ekspluatacijas instrukcija Pуководство по зксплуатации RS TS S ...

Страница 7: ...sı 7 Motor koruma filtresi 8 Köpüklü plastik filtrew 9 Filtre torbasıw 0 Katlanmış filtre elemanı q Süngü kilidi w Kap e Siklon emme deliği r Mandallı kilitlemeler t Tekerlekler z Akslar u Kılavuz makaraları i Kağıt filtre torbasıw o Durdurma klipsiw p Emme borusu tutucusuw w Modele göre PL Opis 1 Część górna 2 Panel sterowania 2a Przełącznik wł wył automatyczny w 2b Przełącznik Ręczny Automat Czy...

Страница 8: ...рационно почистванеw 2с Копче за настройкаw 2d Индикация обемен токw 2e Контактна кутияw 3 Вход охлаждащ въздух 4 Присъединителен кабел 5 Корпус 6 Отражателна защита 7 Защитен филтър на мотора 8 Филтър от пенопластw 9 Ръкавен филтърw 0 Патрон нагънат филтър q Байонетна закопчалка w Резервоар e Центробежен смукателен отвор r Засичащи закопчалки t Колела z Оси u Направляващи ролки i Хартиени филтърн...

Страница 9: ...filter entleeren Die Funktion des Schwimmerventils prüfen regelmäßig reinigen und auf Anzeichen von Beschädigungen unter suchen Oberteil umdrehen und auf das Schließen des Schwimmers achten Säure Azeton und Lösungsmittel können Geräteteile an ätzen 2 Vor dem Gebrauch Lesen Sie alle Informationen aufmerksam durch Sie geben wichtige Hinweise für Gebrauch Sicherheit sowie Wartung und Pflege Bewahren ...

Страница 10: ...Bestell Nr 41 33 72 Schaumstofffilter FSS 1200 Bestell Nr 41 32 97 Weiteres Zubehör ersehen Sie aus der Sonderzubehör Liste bzw auf Anfrage 5 1 Behälter w 5 2 Filter 8 q Motorschutzfilter 7 von Zeit zu Zeit oder bei nachlas sender Saugleistung zum Reinigen herausnehmen s Abb I Oberteil 1 entsprechend Abb H seitenrichtig auf Behälter setzen Verdrehschutz beachten Papierfilterbeutel i darf nicht bes...

Страница 11: ...ig ansprechen Gerät abschalten Filter abnehmen und Wasser entleeren Bei überwiegend flüssigem Sauggut kann auch ohne Filter gesaugt werden Bei häufigem Wechsel zwischen Trocken und Nass saugen empfehlen wir den Einsatz eines zweiten Tausch Filters 7 3 Behälterentleerung Ausschalten 2a Stecker 4 ziehen Rastverschlüsse r öff nen Oberteil 1 und Saugschlauch vom Behälter w nehmen Behälter auskippen bz...

Страница 12: ... regularly and always inspect for signs of damage Turn the top section around and see that the float closes properly Acids acetone and solvents can etch appliance parts Do not leave the appliance unattended Always disconnect the plug from the mains socket when work is interrupted for extended periods Always switch off the appliance and disconnect the plug from the mains socket after use and prior ...

Страница 13: ...bags can only be used for dry suction cleaning Place the filter sack 9 in the container w respectively for stainless steel containers slip over the edge of the container see fig G Remove the filter for wet suction cleaning 5 1 Container w 5 2 Filters 8 q 12 Fitting the filters depending upon the given model Push the folded filter cartridge 0 in a straight manner over the case 5 right up to the sto...

Страница 14: ...n the appliance is switched off The float valve can respond prematurely when larger quantities of fluid are sucked up Turn off the appliance remove the filter and empty out the water The filter can be dispensed with when liquid is primarily sucked up 13 A second exchangeable filter should be used for frequent changeover between dry and wet suction cleaning When taking up strongly contaminated wate...

Страница 15: ...n effet négatif sur la sécurité En cas de sortie de mousse ou d eau arrêter l appareil immédiatement Vider le réservoir et le filtre à plis si nécessaire Contrôler le bon fonctionnement de la vanne à flotteur la nettoyer régulièrement et vérifier si elle présente des traces d endommagement Retourner la partie supérieure et veiller à la fermeture du flotteur L acide l acétone et les solvants risque...

Страница 16: ... aspirer de l eau voir fig E Saisir le sachet de filtre en papier i à la bride et le pousser verticalement de par le haut dans le guidage de l orifice d aspiration cyclone e Le sachet doit toucher la paroi du réservoir voir fig F Sur les réservoirs en acier inoxydable il convient d enficher d abord la bride en bas puis en haut sur la tubulure d aspiration et ce jusqu à la butée Le sac augmente la ...

Страница 17: ...ces sèches Uniquement au moyen d un filtre d un appareil et d acces soires secs afin d éviter l adhérence et l incrustation de la poussière Lorsqu il s agit d aspirer de la suie du ciment du plâtre de la farine ou des poussières semblables nous recommandons l utilisation d un sachet de filtre en papier et dans le cas de grandes quantités en plus un sac de filtre FSP Utiliser un sachet de filtre en...

Страница 18: ...n papier plein le remplacer Réservoir plein le vider Filtre de protection de moteur encrassé le nettoyer Buse tubes ou tuyau flexible obstrués les nettoyer L appareil ne Fiche dans la prise secteur démarre pas Secteur sans tension Câble secteur en ordre Ne pas entreprendre d autres interventions contacter le service après vente 10 Caractéristiques techniques Modèle Puissance Puissance d appareil n...

Страница 19: ...de la válvula de flotador limpiarla regularmente y examinar con respecto a señas de estropeos Voltear la parte superior y fijarse si el flotador se cierra 2 Antes del uso Lea todas las informaciones minuciosamente ya que éstas proporcionan indicaciones importantes para el uso la seguridad así como el mantenimiento y el cuidado Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y si es necesario entrég...

Страница 20: ... plegado 0 recto hasta el tope por la carcasa y asegurar el cierre de bayoneta q ver la Fig q El filtro plegado es adecuado para aspirar en húmedo y en seco Filtro de plástico celular Correr el plástico celular 8 por la carcasa 5 para aspirar agua ver la Fig E Coger la bolsa de papel filtrante i por la brida e introducirla verticalmente por arriba en la guía de la abertura de aspiración ciclónica ...

Страница 21: ... con el filtro seco aparato y accesorios para que el polvo no quede adherido y no se incruste Si se deben aspirar hollín cemento yeso harina y polvos similares recomendamos utilizar una bolsa de filtro de papel y para mayores cantidades también un saco filtrante FSP Utilizar la bolsa fe filtro de papel siempre en combinación con un segundo filtro 7 2 Aspiración en húmedo Aspirar sin bolsa de filtr...

Страница 22: ...a versión L según DIN EN 60704 1 9 Ayuda propia en caso de interrupciones Interrupciones del functionamento no se deben siempre a defectos en el aparato Interrupción Posible causa Remedio Disminución del Filtro sucio limpiar rendimiento de Filtro de papel lleno cambiar aspiración Depósito lleno vaciar Filtro protector del motor obstruidos limpiar Tobera tubos o manguera obstruidos limpiar El apara...

Страница 23: ...onamento perfeito da válvula de bóia limpá la periodicamente e averiguar se há indícios de danificação virar a parte superior e atentar ao livre accionamento da bóia Ácidos acetona ou diluentes podem provocar corrosão em componentes do aparelho Não deixar o aparelho sem a devida vigilância Nas interrupções mais prolongadas do trabalho puxar a ficha da tomada da rede Antes de iniciar qualquer manut...

Страница 24: ...lo Cartucho de filtro plissado 0 passá lo recto sobre a caixa 5 até o esbarro e encravar o fecho de baioneta q ver figura D O filtro plissado é apropriado para a aspiração a seco e a húmido Filtro de espuma Para a aspiração a húmido passar a espuma 8 sobre a caixa 5 ver figura E Pegar o saco de filtro de papel i no flange e passá lo verticalmente de cima para a guia da abertura de aspiração do cic...

Страница 25: ...as de filtro de papel devem ser empregadas sempre junto com um segundo filtro 7 3 Esvaziamento de recipiente Desligar 2a puxar a ficha 4 da tomada abrir os fechos de encaixe r Tirar a parte superior 1 e a mangueira de aspiração do recipiente w Virar o recipiente esvaziando o ou tirar a bolsa de filtro de papel i da abertura de aspiração 8 Limpeza Sacudir o pó do filtro têxtil ou escová lo regularm...

Страница 26: ...dutor da rede está em ordem Não realizar outras acções mas dirigir se à oficina da assistência técnica Modelo de aparelho GS 10 72 5 dB A 68 0 dB A GS 12 73 0 dB A 68 5 dB A GS 14 73 5 dB A 69 5 dB A 10 Características técnicas Modelo do Potência Potência aparelho nominal máxima GS 10 1000 W 1200 W GS 12 1200 W 1400 W GS 14 1400 W 1600 W Condutor de alimentação para os equipamentos sem tomada H05V...

Страница 27: ...n presenti segni di danneggiamento girare la parte superiore e verificare la perfetta chiusura del galleggiante Acidi acetone e solventi possono corrodere parti dell apparecchio Non lasciare l apparecchio incostudito Se si prevede di interrompere per un periodo prolungato l operazione di aspirazione estrarre sempre la spina Prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione e dopo l uso spe...

Страница 28: ...ione e spingerla fino alla battuta Il sacchetto aumenta la capacità di raccolta della polvere e serve allo smaltimento igienico Impiegare il sacchetto di carta solo per l aspirazione di materia asciutta Inserire il sacchetto in tessuto 9 nel contenitore w e per contenitori in acciaio infilarlo sopra al bordo del contenitore vedi figura G Rimuovere il filtro per aspirare liquidi Posizionare la cart...

Страница 29: ...tor na poi ad aspirare solidi impiegare un filtro asciutto In caso di quantità maggiori d acqua utilizzare in aggiunta il filtro in materiale espanso FSS La valvola a galleggiante interrompe l operazione di aspira zione quando il contenitore è pieno Spegnere il motore e svuotare il contenitore e in caso il filtro pieghettato Durante l aspirazione dell acqua è necessario aprire solo leggermente la ...

Страница 30: ...va di tensione Il cavo di collegamento è integro Non effettuare altri interventi ma rivolgersi al servizio di assistenza 10 Data tecnici Modello Potenza Potenza nominale massima GS 10 1000 W 1200 W GS 12 1200 W 1400 W GS 14 1400 W 1600 W Modello GS 10 72 5 dB A 68 0 dB A GS 12 73 0 dB A 68 5 dB A GS 14 73 5 dB A 69 5 dB A Livello tipico di pressione acustica sec DIN EN 60704 1 Livello tipico di pr...

Страница 31: ...en en bij vermoede beschadigingen onderzoeken Bovenstuk omdraaien en letten op het sluiten van de vlotter Zuur aceton en oplosmiddelen kunnen onderdelen van het apparaat aanvreten Apparaat niet zonder toezicht laten staan Bij langdurige werkonderbreking netstekker eruit trekken 2 Voor het gebruik Leest u alle informatie nauwlettend door Deze geeft belangrijke aanwijzingen voor gebruik veiligheid a...

Страница 32: ...en roostersluitingen r moeten zeker inklikken Parkeerclip o indien de leveromvang deze bevat voor zuigbuis parkeerpositie aanbrengen zie afb J 5 3 Bovenstuk 1 5 4 Stopcontact met aan uitzetautomaat voor zuiger met stopcontact en aan uitzetautomaat Het stopcontact 2e is voor de aansluiting van een elektrisch gereedschap voorzien In schakelpositie 0 kan het stop contact als verlengkabel bijv voor la...

Страница 33: ...aanspringen Apparaat uitzetten filter uitnemen en water uit laten lopen Bij voomamelijk vloeibaar op te zuigen materiaal kan ook zonder filter gezogen worden Bij vaak wisselen van droog en natzuigen raden we aan een tweede wissel filter in te zetten 7 3 Leegmaken reservoir Uitschakelen 2a stekker 4 uittrekken roostersluitingen r openen Bovenstuk 1 en zuigslang van reservoir w wegnemen Reservoir om...

Страница 34: ...der vend overdelen om og se efter om svømmeren er blevet lukket Syre acetone og opløsningsmidler kan beskadige apparatets enkelte dele Hold altid øje med apparatet når det er tændt Træk stikket ud i forbindelse med længere arbejdspauser Sluk apparatet og træk stikket ud efter brug og i forbindelse med vedligeholdelse Træk aldrig i tilslutningskablet når du trækker stikket ud Sluk apparatet og træk...

Страница 35: ...rie stålbeholdere placeres flangen først forneden og derefter foroven på indsugningsstudsen Skal falde i hak Posen øger sugekapaciteten og er meget hygiejnisk i brug Papirfilterposer må kun benyttes til tørsugning Filtersækken 9 placeres i beholderen w På rustfrie stålbeholdere trækkes den ned over beholderens kant se fig G Fjern vådsugningsfilteret forinden Motorværnsfilter 7 renses med jævne mel...

Страница 36: ...dog brugen af skumplastfilter FSS Er beholderen fuld afbrydes apparatet af svømmerventilen Sluk for motoren og tøm beholderen Evt kan det også blive nødvendigt at tømme foldefilteret Ved vandindsugning bør sideluftskyderen på griberøret åbnes lidt Tag sugeslangen op af væsken inden apparatet slukkes Pga apparatets store sugekapacitet og beholderens særlige form er det ikke ualmindeligt at der løbe...

Страница 37: ...lösningsmedel kan fräta på apparatdelar Lämna inte apparaten utan uppsikt Dra ut nätstick kontakten vid längre arbetsavbrott Före allt underhåll och efter all användning ska apparaten frånkopplas och nätstickkontakten dras Dra inte i anslutningskabeln när du drar ur apparatstick kontakten ur uttaget Om apparatens anslutningskabel skadas måste den bytas ut mot en speciell anslutningskabel som kan b...

Страница 38: ... 1 Behållare w 5 2 Filter 8 q 5 4 Uttag med till fråkopplingsautomatik för allsug med apparatuttag och till frånkopplingsautomatik Apparatuttaget 2e är till för anslutning av ett elverktyg I brytarläget 0 kan uttaget användas som förlängningskabel t ex för en lampa Anslutningsvärde Allsug och apparat max 16 A Observera Elverktyget måste vara frånkopplat när det ansluts När nätstickkontakten är isa...

Страница 39: ...och strömningsgynnsam behållarform kan en liten mängd vatten rinna tillbaka ur slangen efter frånkopplingen Vid sugning av större vätskemängder kan flottörventilen slå till för tidigt Frånkoppla apparaten ta av filtret och töm vattnet Vid övervägande torrt suggods kan man även suga utan filter Om därefter torrsugning ska göras sätt i ett torrt filter Vid ofta förekommande växling mellan torr och v...

Страница 40: ...rengjøres og undersøkes for skader Vri på overdelen og pass på når flottøren stenger Syre aceton og løsemidler kan etse seg inn i apparatets deler Forlat aldri apparatet ubevoktet Ved lengre arbeidspauser skal du trekke ut støpselet Les nøye gjennom all informasjon Her finner du viktige opp lysninger om bruk sikkerhet vedlikehold og pleie Ta godt vare på bruksanvisningen Hvis du selger produktet s...

Страница 41: ...ster til vibratordrift Bestillingsnr 41 33 72 Skumstoff filter FSS 1200 Bestillingsnr 41 32 97 Øvrig tilbehør finnes i listen over spesialtilbehør eller fås på forespørsel 5 1 Beholdere w 5 2 Filter 8 q Motorbeskyttelsesfilteret 7 tas ut for rengjøring fra tid til annen eller når sugeeffekten blir dårligere se fig I Overdelen 1 settes på beholderen som vist på fig H Vær oppmerksom på vridningsbesk...

Страница 42: ...kelig er flytende materiale som skal suges opp trenger du ikke bruke filter Dersom sugematerialet utelukkende er tørt skal du sette inn et tørt filter Ved stadig veksling mellom tørr og våt suging anbefaler vi at du bruker et ekstra filter bytte filter 7 3 Tømming av beholder Slå apparatet av med bryteren 2a trekk ut støpselet 4 og åpne låsemekanismene r Ta overdelen 1 og sugeslangen ut av beholde...

Страница 43: ...ei siinä näy vaurioita Yläosa käännetään auki ja tarkistetaan että uimuri sulkeutuu Hapot asetoni ja liuottimet voivat syövyttää imurin osia Imuria ei saa jättää ilman valvontaa Verkkopistoke on vedettävä irti pitempien työtaukojen ajaksi Imuri täytyy kytkeä pois päältä ja verkkopistoke vetää irti aina ennen huoltotöitä ja aina käytön jälkeen Imurin pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta liitänt...

Страница 44: ...Pussin täytyy olla kiinni säiliön seinämässä ks kuva F Jaloterässäiliöissä laippa on pistettävä ensiksi alas ja sitten ylös imuistukkaan ja työnnettävä rajoittimeen asti Pussin ansiosta imuri pidättää paremmin pölyn ja hävitys on hygienistä Paperisuo datinpussia saa käyttää vain kuivaimurointiin Laita suodatinsäkki 9 säiliöön w tai jaloterässäi liöissä säkki on vedettävä säiliön reunan yli ks kuva...

Страница 45: ...roidaan etupäässä nestemäistä materiaalia voidaan imuroida myös ilman suodatinta Kun tämän jälkeen imuroidaan kuivaa tulee käyttää kuivaa suodatinta Jos imurilla imuroidaan usein vuorotellen kuivaa ja märkää suosittelemme käyttämään toista vaihto suodatinta 7 3 Säiliön tyhjentäminen Kytke imuri pois päältä 2a vedä pistoke 4 irti avaa luki tussulkimet r Ota yläosa 1 ja imutletku pois säiliöstä w Ty...

Страница 46: ...να την καθαρίζετε τακτικά και να την ελέγχετε για ενδεχ µενες βλάβες Αναποδογυρίστε το επάνω µέρος και προσέξτε το κλείσιµο του πλωτήρα Οξέα ασετ ν και διαλύτες µπορούν να κάψουν τα τµήµατα της συσκευής Μην αφήνετε τη µηχανή χωρίς επίβλεψη Σε περίπτωση µεγαλύτερης διακοπής της εργασίας να βγάζετε το φις απ τη πρίζα Πριν απ κάθε εργασία συντήρησης και µετά απ κάθε χρήση να σβήνετε τη συσκευή και να...

Страница 47: ...5 1 οχείο w Τοποθέτηση φίλτρου ανάλογα µε το µοντέλλο Βάζετε τη φύσιγγα φίλτρου µε δίπλες 0 µέχρι το τέρµα στο κέλυφος 5 και την µανταλώνετε µε το κλείσιµο µπαγιονέτ q πως στην εικ να D Το φίλτρο µε δίπλες είναι κατάλληλο για υγρ και στεγν καθαρισµ Φίλτρο απ αφρώδες υλικ Σπρώχνετε το αφρώδες υλικ µέσα στο κέλυφος της συσκευής 5 για την αναρρ φηση νερού πως στην εικ να F Σε περίπτωση ανοξείδωτης φλ...

Страница 48: ... αναρρ φησης 7 2 Υγρ ς καθαρισµ ς Η αναρρ φηση γίνεται χωρίς χάρτινο φίλτρο και χωρίς σακούλα φίλτρου Το φίλτρο µε δίπλες είναι κατάλληλο για την υγρή αναρρ φηση σο περίπτωση µεγάλων ποσοτήτων να χρησιµοποιείται ένα φίλτρο απ αφρώδες υλικ FSS Η πλωτή βαλβίδα διακ πτη σε περίπτωση γεµάτου δοχείου την λειτουργία Σσβήστε τον κινητήρα και αδειάστε το δοχείο και ενδεχοµένως το φίλτρο µε δίπλες Κατά την...

Страница 49: ...είναι το φις στη πρίζα παίρνει εµπρ ς δίκτυο χωρίς τάση είναι εντάξει το καλώδιο Μην κάνετε καµία άλλη επέµβαση αλλά αποτανθείτε προς το τµήµα εξυπηρέρησης πελατών 10 Τεχνικά στοιχεία Μοντέλλο Ονοµ Ανώτ ισχύς ισχύς GS 10 1000 W 1200 W GS 12 1200 W 1400 W GS 14 1400 W 1600 W Μοντέλλο GS 10 72 5 dB A 68 0 dB A GS 12 73 0 dB A 68 5 dB A GS 14 73 5 dB A 69 5 dB A Τυπ στάθµη ακουστ πίεσης DIN EN 60704 ...

Страница 50: ...fın işlevini kontrol ediniz valfı düzenli olarak temizleyiniz ve hasar belirtilerine ilişkin kontrol ediniz Üst parçayı çeviriniz ve şamandıranın kapan masına dikkat ediniz Asitler aseton ve çözücü maddeler cihaz parçalarını aşındırabilir 2 Kullanımdan Önce Belirtilen tüm bilgileri dikkatlice okuyunuz Bu bilgiler kullanım güvenlik bakım ve onarım için önemli uyarılar içermektedir İşbu kullanım kıl...

Страница 51: ...lanmış filtre elemanı FPPR 7200 Titreşimli işletim için polyester Sipariş No 41 33 72 Köpüklü plastik filtre FSS 1200 Sipariş No 41 32 97 Diğer aksesuarlar için Özel Aksesuar Listesi ne bakınız ve ilgili yerden bilgi talep ediniz 5 1 Kap w 5 2 Filtre 8 q Motor koruma filtresini 7 belirli zamanlarda veya azalan emme performansında temizlemek için çıkarınız bkz Şekil I Üst parçayı 1 Şekil H ye uygun...

Страница 52: ...yi çıkarınız ve suyu boşaltınız Aşırı akışkan sıvı halindeki emilecek malzemede filtre kullanılmadan da emilebilir Ardından gerçekleştirilecek kuru emme işleminde kuru filtreyi takınız Kuru ve ıslak emme işlemi arasında sıkça geçiş yapılması durumunda ikinci bir değiştirme filtrenin kullanılmasını tavsiye ederiz 7 3 Kabı boşaltmak 2a yı kapayınız fişi 4 çekiniz mandallı kilitlemeleri r açınız Üst ...

Страница 53: ...ścić go i sprawdzać pod kątem oznak uszkodzeń Przekręcić część górną i sprawdzić zamykanie zaworu przez pływak Kwasy aceton i rozpuszczalniki mogą spowodować uszko dzenie części urządzenia 2 Przed użyciem Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich informacji Zawarte są tam wskazówki na temat prawidłowego użytkowania bez piecznej pracy oraz czyszczenia i konserwacji urządzenia Instrukcję obsługi nale...

Страница 54: ...lszym wyposażeniu można zasięgnąć w liście wyposażenia specjalnego albo otrzymać je na zapytanie 5 1 Zbiornik w 5 2 Filtr 8 q Filtr ochronny silnika 7 okresowo albo w razie pogorszenia mocy ssania wyjąć w celu oczyszczenia patrz rys I Część górną 1 nałożyć na zbiornik właściwą stroną wg rys H Uwa żać na zabezpieczenie przed skręceniem Papierowy filtr wor kowy i nie może zostać uszkodzony a zamki z...

Страница 55: ...ży wyłączyć odkurzacz wyjąć filtr i usunąć wodę W przypadku odsysania głównie cieczy można użytkować odkurzacz także bez filtra W razie zmiany pracy na odkurzanie na sucho należy zało żyć suchy filtr W razie częstego zmieniania odkurzania na sucho i na mokro zalecamy posługiwanie się drugim wymiennym filtrem 7 3 Opróżnianie zbiornika Wyłączyć odkurzacz 2a wyjąć wtyk 4 z gniazda otworzyć zamki zatr...

Страница 56: ...úszószelep működését renszeresen tisztítsa meg és vizsgálja meg nincsenek e sérülési nyo mok rajta Fordítsa meg a felső részt és figyelje meg hogy az úszó zár e Savak aceton és oldószerek a készülék alkatrészeit megmarhatják 2 Használat előtt Minden információt figyelmesen olvasson el Azok fontos útmutatást adnak a használatra a biztonságra valamint a karbantartásra és ápolásra vonatkozóan Gondosa...

Страница 57: ...banyag szűrő FSS 1200 Rendelési sz 41 32 97 A további tartozékokat a külön tartozék jegyzékben találja ill érdeklődés esetén tájékoztatjuk 5 1 tartály w 5 2 Szűrő 8 q A 7 motorvédő szűrőt időnként vagy lecsökkent szívási teljesítmény esetében tisztítás céljából ki kell venni l I ábra Az 1 felső részt a H ábra szerint rá kell helyezni a tartályra Ügyeljen az elfordulás elleni védelemre Az i papír s...

Страница 58: ...folyékony szívandó anyag esetében szűrő nélkül is lehet porszívózni Az ezt követő száraz porszívózásnál használjon száraz szűrőt Ha a száraz és nedves porszívózás között gyakran kell váltani ajánljuk használjon egy második csere szűrőt 7 3Tartály leürítés Kapcsolja ki a 2a t húzza ki a 4 dugót nyissa ki az r pattintó zárakat Vegye le a w tartályról az 1 felső részt és a szívó tömlőt Öntse ki a tar...

Страница 59: ...ventilu pravidelně jej čistěte a sledujte z hlediska známek poškození Otočte horní část a dbejte na uzavření plováku Kyseliny aceton a rozpouštědla mohou rozleptat díly přístroje 2 Před použitím Přečtěte si pozorně veškeré informace Získáte důležité pokyny pro používání bezpečnost a rovněž pro údržbu a ošetřování Návod k používání pečlivě uložte a v případě potřeby jej předejte následujícímu majit...

Страница 60: ...Objednací číslo 41 33 72 Filtr z pěnového materiálu FSS 1200 Objednací číslo 41 32 97 Další příslušenství najdete na seznamu zvláštního příslu šenství případně obdržíte na vyžádání 5 2 Filtr 8 q Ochranný filtr motoru 7 čas od času nebo při zeslabu jícím se sacím výkonu vyjměte k vyčištění viz obr I Horní část 1 nasaďte se správnou orientací na nádobu podle obr H pohled zezadu Dejte pozor na pootoč...

Страница 61: ... reagovat Vypněte přístroj vyjměte filtr a vypusťte vodu Při převážně tekutém vysávaném materiálu lze vysávat rovněž bez filtru Při následujícím vysávání za sucha vložte vysušený filtr Při časté změně mezi suchým a mokrým vysáváním doporučujeme použití dalších výměnných filtrů 7 3 Vyprázdnění nádoby Vypněte 2a konektor 4 odpojte zajišťovací západky r otevřete Horní část 1 a sací hadici sejměte z n...

Страница 62: ...nkčnosť plavákového ventilu a pravidelne ho čistite a prezrite či nie je poškodený Obráťte hornú časť a dávajte pozor či plavák zatvára Kyseliny acetón a rozpúšťadlá môžu naleptať časti prí stroja Prístroj nenechávajte bez dozoru Pri dlhšom prerušení práce vytiahnite zástrčku 2 Pred použitím Prečítajte si pozorne všetky informácie v tomto návode Sú v nich uvedené dôležité pokyny týkajúce sa použív...

Страница 63: ...prevádzku Obj č 41 33 72 Filter z penovej hmoty FSS 1200 Obj č 41 32 97 Ďalšie príslušenstvo nájdete v zozname zvláštneho príslušenstva alebo si vyžiadajte príslušné informácie 5 1 Nádrž w 5 2 Filter 8 q Ochranný filter motora 7 z času na čas alebo pri zní žení sacieho výkonu vyberte a očistite viď obr I Hornú časť 1 nasaďte podľa obr H správnou stranou na nádrž Dávať pozor na ochranu proti nesprá...

Страница 64: ...vať Vypnite motor vyberte filter a vypustite vodu Ak vysávate prevažne kvapaliny môžete vysávať aj bez filtra Ak potom chcete vysávať za sucha vložte suchý filter Pri častých zmenách medzi suchým a mokrým vysáva ním odporúčame používať ďalší výmenný filter 7 3 Vyprázdnenie nádrže Vypnúť 2a zástrčku 4 vytiahnuť zaskakovacie uzávery r otvoriť Hornú časť 1 a saciu hadicu zložte z nádrže w Obsah nádrž...

Страница 65: ...eteriorări răsuciţi partea superioară și controlaţi închiderea plutitorului Sărurile acetona și solvenţii pot ataca chimic piese ale aparatului 2 Înainte de utilizare Citiţi în întregime și cu atenţie toate informaţiile Acestea vă oferă indicaţii importante în ce privește modul de folosire securitatea întreţinerea și îngrijirea Păstraţi manualul de utilizare în bune condiţii și înmânaţi l noului p...

Страница 66: ... 33 72 Filtru din material spongios FSS 1200 Nr comandă 41 32 97 Alte accesorii sunt prezentate în lista accesoriilor speciale sau se pot obţine la cerere 5 1 Rezervorul w 5 2 Filtrul 8 q Filtrul de protecţie a motorului 7 trebuie să fie scos pentru curăţare din când în când sau atunci când randamentul de aspirare scade vezi fig I Așezaţi partea superioară 1 corespunzător fig H în poziţie laterală...

Страница 67: ... supapa plutitorului să reacţioneze prematur Opriţi aparatul scoateţi filtrul și goliţi apa Dacă substanţa de aspirat este preponderent lichidă se poate aspira și fără filtru Dacă se aspiră numai în mediu uscat utilizaţi un filtru uscat Dacă se aspiră alternativ în medii uscate și umede cu frecvenţă ridicată vă recomandăm utilizarea unui al doilea filtru de schimb 7 3 Golirea rezervorului Deconect...

Страница 68: ...ke poškodb Obrnite gornji del in pazite na zapiranje plovca Kisline aceton in topila lahko razjedajo dele aparata Aparata ne puščajte brez nadzora Pri daljši prekinitvi dela izvlecite omrežni vtič iz vtičnice Pred kakršnimkoli vzdrževanjem in po kakršnikoli upora bi izklopite aparat in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice 2 Pred uporabo Pazljivo preberite vse informacije Dajejo pomembne napotke o up...

Страница 69: ...a filtra FPPR 7200 poliester za vibracijski pogon Naroč št 41 33 72 Penasti filter FSS 1200 Naroč št 41 32 97 Ostali pribor si lahko pogledate v seznamu posebnega pribora oz na zahtevo 5 1 Posoda w 5 2 Filter 8 q Filter za zaščito motorja 7 sčasoma ali pri upadajoči sesalni moči odstranite za čiščenje pogl sl I Gornji del 1 postavite s pravilnimi stranmi na posodo v skladu s sl H Upoštevajte zašči...

Страница 70: ...lter in spraznite vodo Pri pretežno tekoči sesalni snovi lahko sesate tudi brez filtra Pri sledečemu suhemu sesanju vložite suhi filter Pri pogosti menjavi izmed suhega in mokrega sesanja pri poročamo uporabo drugega nadomestnega filtra 7 3 Praznjenje posode Izklopite 2a izvlecite vtič 4 odprite zaskočna zapirala r Gornji del 1 in sesalno cev vzemite iz posode w Prevrnite posodo oz papirno filtrir...

Страница 71: ... редовно и да се проверява за признаци на увреждания Да се завърти горната част и да се внимава за затварянето на поплавъка Киселини ацетон и разтворители могат да разядат части на уреда 2 Преди употреба Прочетете внимателно информациите Те Ви дават важни указания за употребата сигурността както и за поддръжката и грижата Запазете старателно инструкцията за употреба и при необх я предайте на следв...

Страница 72: ...пе циални принадлежности респ да направите запитване 5 1 Резервоар w 5 2 Филтри 8 q Защитния филтър на мотора 7 изваждайте от време на време или при намаляване на силата на изсмукване с цел почистване виж фиг I Горната част 1 поставяйте в съот ветствие с фиг H на правилната страна на резервоара Обърнете внимание на защитата от усукване Хартиената филтърна торбичка i не бива да се поврежда и заси ч...

Страница 73: ...е да сработи преждевре менно Да се изключи уреда да се свали филтъра и да се изпразни водата При предимно течни материали за изсмукване може да се засмуква и без филтър При заключително сухо изсмукване да се постави сух филтър При честа смяна между сухо и мокро изсмукване препоръчваме използване на втори сменяем филтър 7 3 Изпразване на резервоара Изключване 2a да се извади 4 щекера да се отворят ...

Страница 74: ...nduge et sellel ei oleks märke vigastustest Keerake pealmine osa ümber ja jälgige kuidas ujuk sul gub Hape atsetoon ja lahustid võivad seadme osi söövitada 2 Enne kasutamist Lugege kogu info tähelepanelikult läbi See sisaldab olulisi märkusi kasutamise ohutuse ning hoolduse kohta Hoidke kasutusjuhend hoolega alles ja andke see vajaduse korral järgmisele omanikule edasi Seadmed vastavad tunnustatud...

Страница 75: ...polüester raputusreÏiimi jaoks tellimisnr 41 33 72 Vahtkummist filter FSS 1200 tellimisnr 41 32 97 Muude tarvikute kohta vaadake spetsiaaltarvikute nimekirja või küsige 5 1 Paak w 5 2 Filter 8 q Mootori kaitsefilter 7 aeg ajalt või imemisvõime nõr genedes puhastamiseks välja võtta vt joonis I Pealmine osa 1 vastavalt joonisele H õigelt poolt paagile asetada Jälgige pöördumiskaitset Paberist filtri...

Страница 76: ...e fil ter maha ja valage vesi välja Kui imetakse materjali mis on põhiliselt vedel võib töö tada ka ilma filtrita Kui soovite seejärel kuivalt imeda pange seadmesse kuiv filter Tihti vahelduva kuivalt ja märjalt imemise puhul soovitame kasutada teist vahetus filtrit 7 3 Paagi tühjendamine Välja lülitada 2a pistik 4 välja tõmmata kinnitused r avada Pealmine osa 1 ja imemisvoolik paagi küljest w ära...

Страница 77: ... viršutinę dalį ir atkreipkite dėmesį į tai ar plūduras uždaromas Rūgštys acetonas ir tirpikliai gali ėsdinančiai paveikti pri etaiso dalis 2 Prieš pradėdami naudotis Atidžiai perskaitykite visą pateiktą informaciją Ji apima nau dojimosi saugumo bei valymo ir priežiūros instrukciją Rūpestingai saugokite vartojimo instrukciją ir esant reikalui perduokite ją vėlesniam prietaiso naudotojui Prietaisai...

Страница 78: ... iš poliesterio vibraciniam režimui Užsakymo nr 41 33 72 Putplasčio filtras FSS 1200 Užsakymo nr 41 32 97 Kitus priedus rasite specialių priedų sąraše arba papildo mai pasiteiravę 5 1 Bakelis w 5 2 Filtras 8 q Variklio filtrą 7 reikėtų retkarčiais pastebėjus suma žėjusį įsiurbimo galingumą išimti iš išvalyti žr I pav Viršutinę dalį 1 uždėkite iš šono ant bakelio kaip nurodyta H pav Atkreipkite dėm...

Страница 79: ...e filtrą ir išpilkite vandenį Jei siurbiama medžiaga daugiausia yra skysta galima siurbti ir be filtro Galiausiai siurbdami sausas medžiagas įstatykite sausą filtrą Dažnai siurbiant pakaitomis sausas medžiagas ir skysčius patartumėme naudoti antrą atsarginį filtrą 7 3 Bakelio valymas Išjunkite 2a ištraukite kištuką 4 iš lizdo atidarykite fik savimo užraktus r Nuimkite viršutinę dalį 1 ir nuo bake ...

Страница 80: ... un pārbaudiet uz iespējamiem bojājumiem Apgrieziet augšējo daļu un pārbaudiet pludiņa noslēgšanos Skābes acetons un šķīdinātāji var ierīces detaļas sabojāt Neatstājiet ierīci bez uzraudzības Ja ir ilgāki darba pārtraukumi izvelciet tīkla kontaktdakšu 2 Pirms lietošanas Uzmanīgi izlasiet visu informāciju Tajā doti svarīgi norādījumi lietošanai drošībai kā arī apkopei Lūdzu rūpīgi uzglabājiet lieto...

Страница 81: ...00 Poliesters vibratora režīmam Pasūt Nr 41 33 72 Putuplasta filtrs FSS 1200 Pasūt Nr 41 32 97 Pārējie piederumi norādīti speciālo piederumu sarakstā vai pēc pieprasījuma 5 1Tvertne w 5 2 Filtrs 8 q Motora aizsardzības filtru 7 laiku pa laikam vai ja samazinās iesūkšanas jauda ir jāizņem tīrīšanai sk Att I Augšējo daļu 1 novietojiet uz tvertnes ar pareizo pusi Att H Ievērtējiet pagriešanās aizsard...

Страница 82: ...ir šķidrā veidā var sūkt arī bez filtra Ja pēc tam notiek sausā sūkšana ievietojiet sausās sūkšanas filtru Ja notiek bieža maiņa starp slapjo un sauso sūkšanu mēs iesakām lietot otru nomaināmo filtru 7 3Tvertnes iztukšošana Izslēdziet 2a izvelciet kontaktdakšu 4 atveriet noslēgu r Noņemiet no augšējo daļu 1 un iesūcošo šļūteni no tvertnes w Izgāziet tvertnes saturu vai novelciet papīra fil tra kul...

Страница 83: ...ющим Всегда вынимайте сетевой шнур из розетки если не собираетесь использовать пылесос длительное время Всегда выключайте устройство и вынимайте шнур из розетки после использования пылесоса и перед его техническим обслуживанием Никогда не тяните за шнур чтобы отсоединить сетевой шнур от розетки 2 Перед эксплуатацией Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию так как она содержит очень важную инф...

Страница 84: ...ильтр i не должен быть поврежден и защелки на корпусе контейнера r должны надежно закрываться Прикрепите специальный зажим o если он имеется в качестве держателя всасывающей трубы рисунок J 5 4 Розетка с автоматической системой Вкл Выкл для пылесосов с розеткой и автоматической системой Вкл Выкл Розетка 2 предназначена для подключения электрических инструментов При положении переключателя в режиме...

Страница 85: ... от конфигурации контейнера и большой силы всасывания при отключении пылесоса некоторое количество жидкости может вылиться из шланга Поплавковый клапан может среагировать преждевременно при всасывании большого количества жидкости Выключите устройство снимите фильтр и освободите от содержимого контейнер Если вы используете пылесос только для всасывания воды то можно обойтись без фильтра но затем пр...

Страница 86: ...85 CN RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 82 ...

Страница 87: ...86 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 83 ...

Страница 88: ...87 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 84 ...

Страница 89: ...88 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 85 ...

Страница 90: ...89 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 86 ...

Страница 91: ...90 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 87 ...

Страница 92: ...91 RS TS S 6 95 09 11 2005 11 20 Uhr Seite 88 ...

Страница 93: ...nts GB Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit correspond aux directives de la C E et aux normes pertinentes Directive relative à la basse ten sion 73 23 C E E et modifications directive EMV 89 336 C E E et modifications F Bajo nuestra propia y exclusiva responsabilidad decla ramos que este producto cumple las normativas de la CCE y las normas pertinentes normativa para la ba...

Страница 94: ...spremem bami direktivo o elektromagnetni združljivosti 89 336 EWG s spremembami SLO Ние декларираме поемайки цялата отговор ност че този продукт отговаря на Директивите на ЕИО и на определящите норми Директиви за уредби с ниско напрежение 73 23 ЕИО с промените Директиви EMV 89 336 ЕИО с промените BG Teatame ainuvastutavalt et käesolev toode vastab EMÜ direktiividele ja mõõtuandvatele standarditele...

Страница 95: ...olocar o aparelho no lixo doméstico normal mas sim descartar correctamente através dos sistemas de colecta adequados Le apparecchiature vecchie contengono materiali preziosi adatti al riciclaggio Non smaltire l apparecchio con i rifiuti domestici norma li ma in modo appropriato attraverso sistemi di raccolta idonei Oude toestellen bevatten waardevolle materialen die geschikt zijn voor recyclage He...

Страница 96: ...µµατα αλλά να την αποσύρετε σωστά µέσω Υπηρεσιών Συγκέντρωσης Yλικών Aνακύκλωσης SLO Stari aparati so sestavljeni iz dragocenih materialov ki so primerni za ponovno predelavo Aparatov zato ne odlagajte med obiãajne hi ne odpadke ampak jih oddajte na zbirna mesta ki so povezana s sistemi za strokovno odlaganje na primer Va i komunalni sluÏbi za odlaganje odpadnih predmetov EST Ärakasutatud seadmed ...

Отзывы: