Stanley SIG 2500 Скачать руководство пользователя страница 1

Digital fuel generator

Digital fuel generator

SIG 2500

GB

Original instructions

Übersetzung der Originalanleitung

Vertaling van originele instructies

Traduzione delle istruzioni originali

Oversettelse av den originale bruksanvisningen

Traducción del manual original

Tradução do manual de instruções original

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Traduction des instructions originales

Oversættelse af den oprindelige vejledning

Översättning från de ursprungliga instruktionerna

Käännös alkuperäisistä ohjeista

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Překlad originálního návodu

D

NL

I

NO

GR

F

DK

SE

FIN

PL
CZ
ES
PT

Содержание SIG 2500

Страница 1: ...ettelse av den originale bruksanvisningen Traducción del manual original Tradução do manual de instruções original ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traduction des instructions originales Oversættelse af den oprindelige vejledning Översättning från de ursprungliga instruktionerna Käännös alkuperäisistä ohjeista Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Překlad originálního návodu D NL I NO GR F DK SE FIN PL CZ ES PT ...

Страница 2: ...posée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées qui est utilisée sous licence Fremstillet under licens af MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley er et registreret varemærke tilhørende The Stanley Works eller dennes associerede selskaber og bruges i henhold til en licens Tillverkad på licens av MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www ma...

Страница 3: ...3 1c 2 24 2 3 4 1 3 16 17 18 23 22 19 20 21 11 6 7 9 14 13 8 15 10 12 ...

Страница 4: ...4 F 4 5 6 7 8 9 C D 20 19 ...

Страница 5: ...5 10 11 1 11 2 J I 5 ...

Страница 6: ...erator when it is being used In case of distraction you might lose control over the generator Only allow instructed personnel to operate the generator 4 Keep the unused generator out of the reach of children Don t allow persons to use the generator if they are not familiar with it or if they haven t read these instructions 5 Don t use excessive force 6 Use the correct tool for cleaning maintenance...

Страница 7: ...under certain conditions also explosive Switch the engine off and refuel in well ventilated rooms Wipe up fuel immediately in case of overflow Never touch the generator with wet hands Protect the generator from rainfall or snowfall If this generator is damaged it has to be repaired by the manufacturer or their customer service or a qualified person in order to avoid any risks Exhaust gases are tox...

Страница 8: ... of fuel should be immediately cleaned up During operation toxic gases are produced e g carbon monoxide Which is a colourless and odourless gas this gas may lead to by suffocation Only operate the generator outside to ensure adequate ventilation The exhaust gets very hot during opeartaion Allow the engine to cool before performing maintenance storage and refuelling Do not touch the exhaust to avoi...

Страница 9: ...erial metal and plastics 7 3 Connecting to earth Fig 2 The housing is allowed to be connected to earth in order to discharge static electricity To do this connect one end of a cable to the earth connection on the generator Item 8 and the other end to an external earth 5 Layout and items supplied Fig 1 3 1 Fuel tank 2 Tank cover 3 Inverter cover 4 Starter cable 5 Petrol cock 6 Choke lever 7 ON OFF ...

Страница 10: ...rical appliances here but not through out manual power jigsaws drills etc may have a higher level of power consumption when used in difficult conditions 8 4 Overload cut out Fig 2 for example an earthing rod 7 4 Topping up fuel Fig 1 WARNING Switch off and ensure you are in a well ventilated area Unscrew the tank cover Item 2 and add enough unleaded gasoline using a filler neck Ensure that you do ...

Страница 11: ...recommend that you clean the generator immediately each time you have finished using it Clean the generator regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the generator 9 2 Changing the oil and checking the oil level before using the generator Figs 5 6 7 8 The motor oil ...

Страница 12: ...r filter cover Item E Remove the air filter Item G Clean the air filter by tapping it In cases of stubborn dirt first clean with soapy water then rinse with clear water and air dry before reinserting Important Do not use abrasive cleaners or petrol to clean the air filter Assemble in reverse order 9 5 Spark plug Fig 11 Check the spark plug for wear at regular intervals Please also read the service...

Страница 13: ...eaner Check Clean O O 1 Spark plug Check adjust Replace O O Spark arrester Clean O Valve clearance Check adjust O 2 Combustion chamber Clean After every 300 hrs 2 Fuel tank and filter Clean O 2 Fuel tube Check Every 2 years Replace if necessary 2 Remark 1 Service more frequently when used in dusty areas 2 These items should be serviced by your servicing dealer Refer to the manual for service proce...

Страница 14: ... Store the generator in a well ventilated safe place 9 8 Transport 1 Wait until the generator has cooled down 2 Always transport the generator in the upright position 9 9 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of generator Article number of the generator 10 Disposal and recycling The generator is supplied in packaging to prevent its being da...

Страница 15: ...äumten Arbeitsbereich Unordnung kann leicht zu Unfällen führen 2 Lassen Sie den Generator nicht an explosionsgefährdeten Stellen arbeiten beispielsweise nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Stäuben Schützen Sie den Generator vor Regen und sonstiger Feuchtigkeit 3 Halten Sie Kinder stets vom laufenden Generator fern Bei Ablenkungen kann Ihnen die Kontrolle über den Generator en...

Страница 16: ...s auf einer ebenen Unterlage aufgestellt und betrieben werden Andernfalls kann Kraftstoff auslaufen Lassen Sie die Installation unter Beachtung sämtlicher gesetzlicher Vorgaben durch einen spezialisierten Elektriker ausführen Halten Sie Kinder und Tiere vom Generator fern Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck Halten Sie Haar Kleidung und Handschuhe von bew...

Страница 17: ... ist leicht entzündlich und kann unter bestimmten Umständen sogar explodieren Generator nur an gut belüfteten Stellen fern von offenen Flammen Funken und Zigaretten befüllen Verschütteter Kraftstoff sollte unverzüglich aufgenommen werden Im Betrieb entstehen giftige Gase beispielsweise Kohlenmonoxid ein farb und geruchloses Gas die zum Ersticken führen können Generator nur an gut belüfteten Stelle...

Страница 18: ...en Metalle und Kunststoffe recyceln 7 3 Erdungsanschluss Abbildung 2 Das Gehäuse kann zum Ableiten statischer Elektrizität geerdet werden Dazu schließen Sie ein Ende des Erdungskabel an den Erdungsanschluss am Generator Nr 8 das andere Ende an einen externen Erdungsanschluss 5 Aufbau und mitgelieferte Teile Abbildung 1 3 1 Kraftstofftank 2 Tankdeckel 3 Inverter Abdeckung 4 Startseil 5 Kraftstoff A...

Страница 19: ...fest auf der Zündkerze steckt Unmittelbare Umgebung des Generators gründlich inspizieren Sämtliche eventuell an den Generator angeschlossenen Elektrogeräte vom Generator trennen 8 1 Motor starten Abbildungen 1 2 Wichtig Verwenden Sie keinerlei chemischen Starthilfen wie leicht entzündliche Kraftstoffe oder ähnliches Kraftstoff Absperrhahn Nr 5 durch Drehen in Position I öffnen Bringen Sie den Ein ...

Страница 20: ...n den Kundendienst Bei ungewöhnlichen Vibrationen oder Geräuschen Bei offensichtlichen Überlastungen oder Fehlzündungen des Motors 9 1 Reinigung Halten Sie sämtliche Sicherheitseinrichtungen Belüftungsöffnungen und das Motorgehäuse möglichst frei von Staub und anderen Verunreinigungen Wischen Sie den Generator mit einem sauberen Tuch ab oder reinigen Sie ihn mit Druckluft bei geringem Druck Wir em...

Страница 21: ...lt werden 9 4 Luftfilter Abbildungen 9 10 Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig tauschen Sie ihn bei Bedarf aus Bitte lesen Sie auch die Wartungshinweise Nehmen Sie den Luftfilterdeckel E ab Nehmen Sie den Luftfilter G heraus Reinigen Sie den Luftfilter durch Ausklopfen Bei hartnäckigen Verschmutzungen reinigen Sie den Filter zunächst mit Seifenwasser anschließend spülen Sie mit klarem Wasser gut...

Страница 22: ...er Prüfen O Reinigen O 1 Zündkerze Prüfen nachstellen O Austauschen O Funkenfänger Reinigen O Ventilspiel Prüfen nachstellen O 2 Verbrennungsraum Reinigen Alle 300 Stunden 2 Kraftstofftank und Filter Reinigen O 2 Kraftstoffleitung Prüfen Alle 2 Jahre bei Bedarf austauschen 2 Anmerkungen 1 Wartungsabstände beim Einsatz in staubiger Umgebung verkürzen 2 Diese Elemente sollten vom Kundendienst gewart...

Страница 23: ...it Öl benetzt 6 Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein 7 Lagern Sie den Generator an einem sicheren gut belüfteten Ort 9 8 Transport 1 Warten Sie bis der Generator vollständig abgekühlt ist 2 Transportieren Sie den Generator grundsätzlich aufrecht 9 9 Ersatzteile bestellen Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen Folgendes an Generatortyp Generator Artikelnummer 10 Entsorgung und Recycl...

Страница 24: ...er met ontvlambare vloeistoffen gassen en stof Bescherm de generator tegen regen en vocht 3 Houd kinderen uit de buurt van de generator terwijl hij in gebruik is Wordt u afgeleid dan kunt u e beheersing over de generator kwijtraken Laat de generator alleen bedienen door geïnstrueerd personeel 4 Is de generator niet in gebruik houd hem dan buiten bereik van kinderen Laat niemand de generator gebrui...

Страница 25: ...nen uit de buurt van bewegende onderdelen Vul brandstof bij op een goed geventileerde plaats Brandstof is zeer brandbaar en onder bepaalde voorwaarden zelfs explosief Schakel de machine uit en vul brandstof bij op een goed geventileerde plaats Veeg gemorste brandstof direct weg Raak de generator niet met natte handen aan Bescherm de generator tegen regen en sneeuw Is deze generator beschadigd dan ...

Страница 26: ...ct worden opgeruimd Tijdens het gebruik worden er giftige gassen geproduceerd namelijk koolmonoxide een kleur en reukloos gas dat tot verstikking kan leiden Gebruik de generator buitenshuis om zeker te zijn van voldoende ventilatie De uitlaat wordt bij gebruik zeer heet Laat de machine afkoelen voordat u hem onderhoud opbergt of bijvult Raak de uitlaat niet aan u riskeert verbranding en letsel Waa...

Страница 27: ...PRP kW 2 0 Vermogensfactor 1 0 Vermogensklasse G2 Geluid 95 dB A Toepassingsinformatie 1 Optimale bedrijfstemperatuur 5 40 C 2 Hoogte maximum 1000 m 3 Optimale opslagtemperatuur 25 70 C 7 Voordat u de generator in bedrijf stelt Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn Zet de generator op een stevige vlakke ondergrond bij de elektrische apparatuur en zorg vo...

Страница 28: ...t lichtnet het kan de generator beschadigen nummer 8 en het andere uiteinde aan een externe aarde bijvoorbeeld een aardelektrode 7 4 Brandstof bijvullen afb 1 WAARSCHUWING Schakel de machine uit en zorg ervoor dat u zich in een goed geventileerde ruimte bevindt Open de tankdop nummer 2 en voeg via een trechter een goede hoeveelheid loodvrije benzine toe Vul de tank niet te ver en knoei niet met be...

Страница 29: ...ntsteking niet goed werkt 9 1 Schoonmaken Houd alle veiligheidsmiddelen luchtopeningen en de behuizing van de motor zo veel mogelijk vrij van vuil en stof Veeg de generator met een schone doek schoon of blaas hem schoon met perslucht van lage druk We adviseren u de generator steeds direct na gebruik schoon te maken Maak de generator geregeld schoon met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik ...

Страница 30: ...n voordat de motor weer gestart kan worden 9 4 Luchtfilter afb 9 10 Maak het luchtfilter geregeld schoon en vervang het zo nodig Lees ook de service informatie Verwijder de kap van het luchtfilter letter E Verwijder het luchtfilter letter G Maak het luchtfilter schoon door erop te kloppen Hardnekkig vuil verwijdert u met zeepwater daarna afspoelen met schoon water en aan de lucht laten drogen Bela...

Страница 31: ...roleren O Schoonmaken O 1 Bougie Controleren instellen O Vervangen O Vonkvanger Schoonmaken O Klepspeling Controleren instellen O 2 Verbrandingskamer Schoonmaken Steeds na 300 uur 2 Brandstoftank en filter Schoonmaken O 2 Brandstofslang Controleren Steeds na 2 jaar zo nodig vervangen 2 Opmerken 1 Vaker in een stoffige omgeving 2 Deze punten worden verricht door uw leverancier Zie de handleiding vo...

Страница 32: ...ator op een goed geven tileerde veilige plaats 9 8 Transport 1 Wacht tot de generator afgekoeld is 2 Transport de generator altijd rechtop 9 9 Reserveonderdelen bestellen Geef de volgende gegevens op als u reserve onderdelen bestelt Type van de generator Artikelnummer van de generator 10 Verwijderen en recycling De generator wordt geleverd in een verpakking om transportschade te voorkomen Deze ver...

Страница 33: ... In caso di distrazione si può perdere il controllo del generatore Consentire solo a personale formato l utilizzo del generatore 4 Tenere il generatore non in utilizzo lontano dalla portata dei bambini Non consentire l utilizzo del generatore a persone che non abbiano familiarità con la macchina o non abbiano letto queste istruzioni 5 Non usare forza eccessiva durante l avviamento 6 Usare i prodot...

Страница 34: ...eneratore spegnerlo e spostarsi in una zona ben ventilata Nel caso la benzina trabocchi asciugarla immediatamente Non toccare il generatore con le mani bagnate Proteggere il generatore da pioggia neve o grandine Se il generatore è danneggiato deve essere riparato da personale autorizzato dal produttore I gas esausti prodotti dal generatore sono tossici Utilizzare esclusivamente in aree ben ventila...

Страница 35: ... siano fiamme libere o sigarette accese Ogni schizzo di carburante deve essere immediatamente asciugato Durante il funzionamento vengono prodotti gas tossici come in monossido di carbonio che è un gas incolore ed inodore che possono provocare asfissia Usare il generatore solo all esterno Durante il funzionamento il motore diventa incandescente Lasciare raffreddare il motore prima di mettere via o ...

Страница 36: ...utilizzati negli appositi punti di raccolta Riciclare il materiali di imballaggio 7 3 Connessione a terra Fig 2 Il generatore può essere collegato a terra per scaricare l energia statica Per fare questo collegare un capo di un cavo elettrico alla connessione a terra del generatore 8 e l altro capo ad una messa a terra esterna 5 Descrizione dei componenti Fig 1 3 1 Serbatoio carburante 2 Coperchio ...

Страница 37: ...nsumo di potenza più elevato in particolari condizioni meteorologiche 8 4 Indicatore di sovraccarico Fig 2 L indicatore di stato 14 è illuminato di verde durante il 7 4 Rifornimento carburante Fig 1 ATTENZIONE Spegnere il generatore ed assicurarsi di essere in una zona ben areata Svitare il tappo del serbatoio 2 e aggiungere una quantità sufficiente di carburante utilizzando un imbuto Assicurarsi ...

Страница 38: ... generatore con un panno umido non bagnato e sapone dolce Non usare solventi potrebbero danneggiare le parti in plastica del generatore 9 2 Cambio olio e controllo livello dell olio Figure 5 6 7 e 8 Il cambio dell olio viene effettuato con più facilità quando il motore è a temperatura di esercizio Si prega di leggere le istruzioni seguenti Tenere a portata di mano un contenitore adeguato Svitare i...

Страница 39: ...lita e asciugare con aria compressa prima di inserirlo nuovamente Importante non usare detergenti abrasivi Montare nuovamente seguendo le istruzioni in senso inverso 9 5 Candela Figure 11 Controllare la candela a intervalli regolari Si prega di leggere le istruzioni Rimuovere il fermo della candela I svitandolo Rimuovere la candela J usando l apposito attrezzo Pulire la candela con una spazzola a ...

Страница 40: ...O Filtro dell aria Controllo O Pulizia O 1 Candela Controllo O Sostituzione O Pulizia delle valvole Controllo O Parascintille Pulire O 2 Camera di combustione Pulizia Ogni 300 ore 2 Serbatoio Pulizia O 2 Tubo del carburante Controllo Ogni 2 anni sostituire se necessario 2 Attenzione 1 Maggiore frequenza quando si utilizza il generatore in luoghi con alta presenza di polvere es cantieri 2 Questi pr...

Страница 41: ...atore in un luogo ben ventilato 9 8 Trasporto 1 Aspettare che il generatore si sia raffreddato 2 Trasportare sempre il generatore nella posizione corretta quella di funzionamento 9 9 Ordinare pezzi di ricambio Si prega di inserire i seguenti dati quando si ordinano pezzi di ricambio Tipo del generatore Codice del generatore 10 Disposizioni per il riciclo Il generatore è fornito in un imballo per p...

Страница 42: ...gn og fuktighet 3 Hold barn unna generatoren når er i bruk Hvis du blir distrahert kan du miste kontroll over generatoren Det er kun opplært personell som har lov til å bruke generatoren 4 Oppbevar generatoren utenfor barns rekkevidde når den ikke er i bruk Personer som ikke har gjort seg kjent med generatoren eller ikke har lest denne håndboken må ikke tillates å bruke den 5 Ikke bruk for stor kr...

Страница 43: ...ert område Drivstoff er ekstremt brennbart og under noen forhold også eksklusivt Slå av motoren og fyll på drivstoff på et godt ventilert sted Ved drivstoffsøl må du tørke opp med en gang Ikke berør generatoren med våte hender Beskytt generatoren mot regn og snø Hvis denne generatoren blir skadd må den repareres av produsenten ellers dennes kundeservice eller en kvalifisert person for å unngå all ...

Страница 44: ...eten Alle drivstoffsøl må tørkes opp umiddelbart Under bruk dannes det giftige gasser f eks karbonmonoksid som er en fargeløs og luktløs gass og denne gassen kan føre til kvelning Generatoren skal kun brukes utendørs for å sikre tilstrekkelig ventilasjon Eksosen blir meget varm under drift La motoren få kjøle seg ned før du utfører vedlikehold lagring og drivstoffpåfylling Ikke berør eksosanlegget...

Страница 45: ...ng fig 2 Det er mulig å koble huset til jord for å unngå utlading av statisk elektrisitet For å gjøre dette kobler du en ende av kabelen til jordingskontakten på generatoren punkt 8 og den andre enden til ekstern jord for eksempel et jordingsspyd 7 4 Fylle på drivstoff fig 1 5 Oversikt og leverte enheter fig 1 3 1 Drivstoff tank 2 Tanklokk 3 Inverter deksel 4 Startsnor 5 Bensinkran 6 Chokespak 7 P...

Страница 46: ...e effektuttak når de brukes under vanskelige forhold 8 4 Overlastutkobling fig 2 230 V stikkontakt Statusindikatoren punkt 14 lyser grønt under normal ADVARSEL Slå av og sørg for at du er i et godt ventilert område Skru av tanklokket punkt 2 og fyll på tilstrekkelig med blyfri bensin ved hjelp av påfyllingstuten Sørg for at du ikke fyller på for mye på tanken slik at det blir bensinsøl Hvis du søl...

Страница 47: ...bart hver gang du har brukt den Rengjør generatoren regelmessig med en fuktig fille og litt mild såpe Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler fordi disse kan skade plastdelene på utstyret Sørg for at vann ikke trenger inn i generatoren 9 2 Skifte olje og kontrollere oljenivå før du bruker generatoren fig 5 6 7 8 Det er gunstigst å skifte motoroljen når motoren er i arbeidstemperatur Vennligst...

Страница 48: ...r luftfilteret ved å banke lett på det Hvis støvet sitter godt fast rengjør først med såpevann skyll deretter med rent vann og lufttørk filteret før det settes inn igjen Viktig Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller bensin til rengjøring av luftfilteret Monter i motsatt rekkefølge 9 5 Tennplugg fig 11 Kontroller tennpluggen for slitasje ved regelmessige intervaller Vennligst les også servicein...

Страница 49: ... 1 Tennplugg Rengjør juster O Skift ut O Gnistfanger Rengjør O Ventilklaring Rengjør juster O 2 Forbrenningskammer Rengjør Etter hver 300 timer 2 Drivstofftank og filter Rengjør O 2 Drivstoffledning Sjekk Hvert 2 år skift om nødvendig 2 Merknad 1 Utfør service oftere ved bruk i støvfylte områder 2 Disse enhetene skal ha service hos din servicerepresentant Se i håndboken for serviceprosedyrer Mangl...

Страница 50: ...eneratoren på et godt ventilert og sikkert sted 9 8 Transport 1 Vent til generatoren har kjølt seg ned 2 Generatoren må alltid transporteres i oppreist stilling 9 9 Bestilling av reservedeler Vennligst oppgi følgende data når du bestiller reservedeler Type generator Artikkelnummer for generatoren 10 Avfallshåndtering og resirkulering Generatoren leveres i emballasje for å hindre at den blir skadd ...

Страница 51: ... προκαλέσει ατυχήματα 2 Μην λειτουργείτε την γεννήτρια σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά αέρια ή σκόνες Προστατεύστε την γεννήτρια από την βροχή και την υγρασία 3 Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την γεννήτρια όταν λειτουργεί Στη περίπτωση περισπασμού μπορεί να χάσετε τον έλεγχο της γεννήτριας Επιτρέψτε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό να λειτουργήσει την γεννήτρια 4 Όταν δεν χρησιμοποιείτε την γε...

Страница 52: ...αλλιά τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη της γεννήτριας Βάλτε βενζίνη μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη και κάτω από ορισμένες συνθήκες μπορεί να προκαλέσει έκρηξη Σταματήστε το κινητήρα και βάλτε βενζίνη μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο Σκουπίστε αμέσως την βενζίνη εάν χυθεί απέξω Μην ακουμπήσετε ποτέ την γεννήτρια με βρεγμένα χέρια Προστατεύστε την...

Страница 53: ...στε βενζίνη μόνο σε εξωτερικό χώρο με επαρκή εξαερισμό και επιβεβαιώνοντας ότι δεν υπάρχουν σπίθες και τσιγάρα κοντά Εάν χυθεί βενζίνη απέξω θα πρέπει να καθαριστεί αμέσως Κατά την λειτουργία παράγονται τοξικά αέρια π χ μονοξείδιο του άνθρακα που μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία Χρησιμοποιήστε την γεννήτρια μόνο σε εξωτερικό χώρο Η εξάτμιση ζεσταίνεται πολύ κατά την λειτουργία Αφήστε την γεννήτρια να...

Страница 54: ...μπέρ Α 8 7 Α Ισχύς kW 2 0 Συντελεστής ισχύος 1 0 Κλάσης ισχύος G2 Θόρυβο 95 dB A Πληροφορίες εφαρμογής 1 Ιδανική θερμοκρασία λειτουργίας 5 έως 40ο C 2 Υψόμετρο μέχρι 1000 μέτρα 3 Ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης 25ο έως 70ο C 7 Πριν την λειτουργία Αφαιρέστε την συσκευασία και ελέγξτε ότι έχετε παραλάβει όλα τα εξαρτήματα Τοποθετήστε την γεννήτρια σε μια επίπεδη επιφάνεια κοντά στ ηλεκτρικά εξαρτήμα...

Страница 55: ...Σιγουρευτείτε ότι η γεννήτρια έχει επαρκή εξαερισμό Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο ανάφλεξης είναι καλά τοποθετημένο στο μπουζί Ελέγξτε την κατάσταση της γεννήτριας Αποσυνδέστε τα εργαλεία που μπορεί να είναι ήδη συνδεδεμένα με την γεννήτρια 8 1 Εκκίνηση του κινητήρα εικόνα 1 2 Σημαντικό Μην χρησιμοποιείτε χημικούς συντελεστές εκκίνησης Ανοίξτε την βάνα καυσίμου 5 τοποθετώντας την στην θέση Ι Τοποθε...

Страница 56: ...νήτρια κατευθείαν και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο σέρβις εάν Υπάρξουν περίεργες δονήσεις ή θόρυβος Εάν ο κινητήρας δείχνει να έχει υπερφόρτωση ή έχει διαλείψεις 9 1 Καθαρισμός Κρατήστε την γεννήτρια τις εγκοπές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ καθαρές και χωρίς σκόνες Καθαρίστε την γεννήτρια με ένα καθαρό πανί ή φυσήξτε την με ένα φυσερό μικρής πίεσης Σας προτείνουμε να καθαρίζετε την γενν...

Страница 57: ...έρος εικόνες 9 10 Καθαρίστε το φίλτρο αέρος σε τακτά χρονικά διαστήματα και αλλάξτε το όταν χρειάζεται Διαβάστε επίσης τις πληροφορίες επισκευής Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρος είδος E Αφαιρέστε το φίλτρο αέρος είδος G Καθαρίστε το φίλτρο χτυπώντας το ελαφρά Σε περιπτώσεις όπου το φίλτρο είναι πολύ βρώμικο καθαρίστε το με σαπουνόνερο ξεπλύνετε το με καθαρό νερό και στεγνώστε το πριν να το τ...

Страница 58: ...ίδες Έλεγχος ρύθμιση O 2 Θάλαμος ανάφλεξης Καθαρισμός Κάθε 300 ώρες 2 Ρεζερβουάρ και φίλτρο καυσίμου Καθαρισμός O 2 Σωληνάκι καυσίμου Έλεγχος Κάθε 2 χρόνια αλλάξτε εάν χρειάζεται 2 Σημείωση 1 Πιο συχνό σέρβις όταν λειτουργείτε σε χώρους με πολύ σκόνη 2 Αυτά το είδη θα πρέπει να επισκευαστούν από εξουσιοδοτημένο σέρβις Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές η εγγ...

Страница 59: ...Τοποθετήστε ξανά το μπουζί 7 Αποθηκεύστε την γεννήτρια σε ασφαλή χώρο με καλό εξαερισμό 9 8 Μεταφορά 1 Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η γεννήτρια 2 Μεταφέρετε πάντα την γεννήτρια σε όρθια θέση 9 9 Παραγγελία ανταλλακτικών Παρακαλώ αναφέρετε στο τεχνικό τις παρακάτω πληροφορίες όταν θέλετε να παραγγείλετε ανταλλακτικά Τύπος γεννήτριας Αριθμός γεννήτριας 10 Απορρίμματα και ανακύκλωση Αυτή η γεννήτρια π...

Страница 60: ...trouvent des liquides inflammables des gaz ou de la poussière Protéger le générateur de la pluie ou de l humidité 3 Maintenir les enfants éloignés du générateur quand il est allumé En cas de distraction vous pouvez perdre le contrôle du générateur Seule une personne qualifiée peut faire fonctionner le générateur 4 Maintenir le générateur inutilisé hors de portée des enfants N autoriser aucune pers...

Страница 61: ... des vêtements appropriés Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles Toujours faire le plein dans un endroit bien ventilé Le carburant est extrêmement inflammable et explosif dans certaines conditions Éteindre le moteur et remettre du carburant dans un endroit ventilé Essuyer immédiatement tous débordements de combustibl...

Страница 62: ...e nettoyé immédiatement Pendant l utilisation des gaz toxiques se produisent p ex monoxyde de carbone ce dernier est un gaz incolore et inodore ce gaz peut conduire à une suffocation Faire uniquement fonctionner le générateur à l extérieur afin d assurer une ventilation suffisante L échappement devient très chaud pendant le fonctionnement Laisser le moteur refroidir avant de pouvoir le ranger ou f...

Страница 63: ...é et le matériel d exploitation dans un centre de collecte des déchets approprié Recycler le matériel de conditionnement le métal et les plastiques 5 Description générale et éléments fournis Fig 1 3 1 Réservoir à carburant 2 Capot du réservoir 3 Onduleur couverture 4 Câble de démarreur 5 Robinet du carburant 6 Levier de démarrage 7 Interrupteur MARCHE ARRÊT 8 Raccordement à la terre 9 Interrupteur...

Страница 64: ...emplissage d huile et remettre en place le couvercle du moteur Important Vous devez remplir l huile moteur et mettre du carburant avant de pouvoir démarrer le moteur 8 Utilisation Vérifier le niveau de carburant et remplissez le si nécessaire Veiller à ce que le générateur ait une aération suffisante Veiller à ce que le câble d allumage soit fixé à la bougie Inspecter les environs immédiats du gén...

Страница 65: ...eures h et vous aide à maintenir votre générateur à des intervalles de service approprié voir 9 6 Programme de maintenance 9 Nettoyage entretien stockage transport et commande de pièce de rechange Éteignez le moteur et enlever le couvre borne de bougie de la bougie avant toute intervention de nettoyage et d entretien de l équipement Important éteigner immédiatement le générateur et contacter votre...

Страница 66: ... l indicateur d avertissement d huile élément 15 s allumera en rouge et le moteur calera L indicateur d huile s éteint lorsque le moteur est lui aussi complètement éteint L huile moteur doit être rajoutée avant que le moteur puisse être démarré à nouveau 9 4 Filtre à air Figs 9 10 Nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers et le remplacer si nécessaire Veuiller lire les informations de servi...

Страница 67: ...érifier ajuster O Remplacer O Pare étincelles Nettoyage O Soupape Vérifier ajuster O 2 Chambre de combustion Nettoyage Toute les 300 heures 2 Réservoir et filtre Nettoyage O 2 Tuyau de carburant Vérifier Tous les 2 ans remplacer si nécessaire 2 Remarque 1 Réparer de manière plus fréquente lorsqu il est utilisé dans des endroits poussiéreux 2 Ces éléments ne doivent être réparés que par le revendeu...

Страница 68: ...Ranger le générateur dans un endroit bien ventilé et en lieu sûr 9 8 Transport 1 Attendre jusqu à ce que le générateur soit refroidi 2 Toujours transporter le générateur en position verticale 9 9 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer les données suivantes lors de la commande de pièces de rechange Type de générateur Numéro de l article du générateur 10 Mise au rebut et recyclage Le génér...

Страница 69: ...n er i brug Distraktion medfører risiko for at du ikke har fuld kontrol med generatoren Generatoren må kun betjenes af personale som er blevet instrueret i at betjene den 4 Opbevar generatoren utilgængeligt for børn når den ikke er i brug Giv ikke personer tilladelse til at bruge generatoren hvis de ikke er fortrolige med den eller ikke har læst denne betjeningsvejledning 5 Undlad at bruge overdre...

Страница 70: ...der med god udluftning Brændstof er ekstremt brændbart og under særlige betingelser også eksplosivt Stop motoren og påfyld brændstof på steder med god udluftning Tør straks eventuelt overskydende brændstof væk Rør aldrig ved generatoren med våde hænder Beskyt generatoren mod regn og sne Eventuelle reparationer på generatoren skal udføres af producenten eller producentens kundeservice eller af en a...

Страница 71: ...ldt brændstof skal tørres væk med det samme Under betjeningen af generatoren udvikles giftige gasser f eks kulilte som hverken kan ses eller lugtes og som medfører risiko for kvælning Betjen kun generatoren udendørs for at sikre at betjeningsstedet har tilstrækkelig udluftning Udstødningen bliver meget varm når generatoren er i brug Lad motoren køle af før der udføres vedligeholdelse og forud for ...

Страница 72: ...ele 7 3 Tilslutning til jord fig 2 Huset kan sluttes til jord for at forebygge statisk elektricitet Slut den ene ende af kablet til generatorens jordstik del 8 og den anden ende til et eksternt jordstik f eks et jordspyd 7 4 Påfyldning af brændstof fig 1 5 Layout og medfølgende dele fig 1 3 1 Brændstoftank 2 Tankens dæksel 3 Inverter cover 4 Startkabel 5 Benzinhane 6 Chokerhåndtag 7 Afbryderknap 8...

Страница 73: ...r el apparater f eks stiksave og boremaskiner kan have et større effektforbrug når de anvendes under krævende forhold 8 4 Overbelastningsafbryder fig 2 ADVARSEL Sluk generatoren og sørg for at du er på et sted med god udluftning Skru dækslet til tanken af del 2 og tilsæt en passende mængde blyfri benzin ved hjælp af et påfyldningsrør Undgå at overfylde tanken og at spilde brændstof Hvis du kommer ...

Страница 74: ...ig klud og mild sæbe Brug ikke rengørings eller opløsningsmidler da de kan angribe udstyrets plastikdele Kontrollér at der ikke trænger vand ind i generatoren 9 2 Olieskift og aflæsning af oliestand før generatoren bruges fig 5 6 7 og 8 Det er bedst at skifte motorolie når motoren har driftstemperatur Læs også serviceoplysningerne Hav en passende vandtæt beholder inden for rækkevidde ved olieskift...

Страница 75: ...fjernes med sæbevand hvorefter filteret skyldes med rent vand og lufttørres før det monteres Vigtigt Brug ikke rengøringsmidler som indeholder slibemiddel eller benzin til at rense luftfilteret Samles i modsat rækkefølge 9 5 Tændrør fig 11 Kontrollér med jævne intervaller om tændrøret er slidt Læs også serviceoplysningerne Fjern tændrørshætten del I ved at dreje den Fjern tændrøret del J med den m...

Страница 76: ...Kontrollér juster O Udskift O Gnistfang Rens O Ventilspillerum Kontrollér juster O 2 Forbrændingskammer Rens Efter hver 300 timer 2 Brændstoftank og filter Rens O 2 Brændstofslange Kontrollér Hvert 2 år udskift eventuelt 2 Bemærk 1 Udfør hyppigere service ved anvendelse i støvede områder 2 Service på disse dele skal udføres af din forhandler Serviceprocedurerne er nærmere beskrevet i betjeningsvej...

Страница 77: ... 7 Opbevar generatoren på et sikkert sted med god udluftning 9 8 Transport 1 Vent indtil generatoren er kølet ned 2 Transportér altid generatoren i opretstående stilling 9 9 Bestilling af udskiftningsdele Oplys følgende data ved bestilling af udskiftningsdele Generatortype Generatorens varenummer 10 Bortskaffelse og genbrug Generatoren leveres indpakket i emballage for at forebygge skader under tr...

Страница 78: ...åll barn borta från generatorn medan den används Om du blir distraherad kan du förlora kontrollen över generatorn Låt bara kompetenta personer arbeta med generatorn 4 Ställ undan generatorn så att barn inte kommer åt den när den inte används Låt inte personer använda generatorn och de inte är bekanta med den eller om de inte har läst dess instruktioner 5 Använd inte för stor kraft 6 Använd rätt ve...

Страница 79: ...örliga delar Tanka alltid på välventilerade platser Bränsle är extremt brännbart och explosivt under vissa förhållanden Stäng av motorn och tanka på välventilerade platser Torka omedelbart upp om du spiller Berör aldrig generatorn med våta händer Skydda generatorn från regn och snö Om generatorn skadas måste den repareras av tillverkaren eller av deras kundtjänst eller en behörig person för att mi...

Страница 80: ...omedelbart torkas upp Under användning bildas giftiga gaser t ex kolmonoxid som är en färglös och luktfri gas Denna gas kan ge upphov till kvävning Använd endast generatorn utomhus för att säkerställa tillräcklig ventilation Avgaserna blir mycket heta under användning Låt motorn svalna innan du ställer undan den eller fyller på bränsle Ta inte på avgasröret eftersom du kan bränna dig eller skadas ...

Страница 81: ...ning Fig 2 Chassit kan anslutas till jord för att ladda ur statisk elektricitet För att göra detta anslut kabelns ena ände till generatorns jordanslutning 8 och den andra änden till en extern jordpunkt exempelvis ett jordningsankare 7 4 Fylla på bränsle Fig 1 5 Översikt över medföljande delar Fig 1 3 1 Bränsletank 2 Tanklock 3 Inverterare locket 4 Startsnöre 5 Bensinkran 6 Chokespak 7 Strömbrytare...

Страница 82: ... Använd inte startgas eller liknande Öppna bensinkranen 16 genom att vrida den nedåt För strömbrytaren 7 till läge I Dra i chokespaken 6 Starta motorn med startsnöret 4 genom att dra i handtaget Om motorn inte startar dra i handtaget igen Viktigt Dra alltid långsamt i startsnöret tills du känner ett motstånd och fortsätt sedan att dra snabbt för att starta motorn Låt inte startsnöret gå tillbaka m...

Страница 83: ... i generatorn 9 2 Byte av olja och kontroll av oljenivån innan generatorn ska användas Fig 5 6 7 8 Det är lämpligast att byta motorolja när motorn är varm Läs även serviceinformationen Håll en lämplig tät behållare inom räckhåll när du utför ett oljebyte Öppna skruven för oljepåfyllning F och anslut oljeavtappningsröret och oljepåfyllningsbehållaren 19 20 Tappa ur den förbrukade oljan i lämplig be...

Страница 84: ...atten och lufttorka innan det sätts tillbaka Viktigt Använd inga slipande rengöringsmedel eller bensin för att rengöra luftfiltret Sätt tillbaka i omvänd ordning 9 5 Tändstift Fig 11 Kontrollera regelbundet slitaget på tändstiftet Läs även serviceinformationen Dra loss tändstiftshatten I genom att vrida på den Skruva loss tändstiftet J med den medföljande tändstiftsnyckeln Rengör tändstiftet med e...

Страница 85: ...ra O Rengör O 1 Tändstift Kontrollera justera O Byt ut O Gnistsläckare Rengör O Ventilspel Kontrollera justera O 2 Förbränningsrum Rengör Efter var 300 e tim 2 Bränsletank och filter Rengör O 2 Bränsleledning Kontrollera Vart annat år byt vid behov 2 Anmärkning 1 Gör detta oftare om den används i dammig miljö 2 Dessa saker bör utföras hos din återförsäljare Se manualen för serviceprocedurer Om det...

Страница 86: ...baka tändstiftet 7 Förvara generatorn i ett väl ventilerat och säkert utrymme 9 8 Transport 1 Vänta tills generatorn kallnat 2 Transportera alltid generatorn i upprätt position 9 9 Beställning av reservdelar Referera till följande data vid beställning av reservdelar Typ av generator Artikelnummer på generatorn 10 Avyttring och återvinning Generatorn levereras i en förpackning för att hindra att de...

Страница 87: ...pölyä Suojaa generaattori sateelta ja kosteudelta 3 Pidä lapset poissa generaattorin luota kun sitä käytetään Mahdollisten häiriötekijöiden seurauksena saatat menettää generaattorin hallinnan Anna ainoastaan generaattorin käyttöön opastettujen henkilöiden käyttää generaattoria 4 Säilytä generaattoria lasten ulottumattomissa kun sitä ei käytetä Älä anna kenenkään sellaisen käyttää generaattoria jok...

Страница 88: ...tä löysiä vaatteita tai koruja Pidä hiukset vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista Lisää polttoainetta aina hyvin ilmastoiduissa tiloissa Polttoaine on erittäin helposti syttyvää ja tietyissä olosuhteissa myös räjähdysherkkää Kytke moottori pois päältä ja huolehdi että tila jossa lisäät polttoainetta on hyvin ilmastoitu Pyyhi välittömästi jos polttoainetta pääsee valumaan yli Älä koskaan ...

Страница 89: ...a Jos polttoainetta läikkyy se on puhdistettava välittömästi Käytön aikana syntyy myrkyllisiä kaasuja kuten väritöntä ja hajutonta hiilimonoksidia jotka saattavat johtaa tukehtumiseen Käytä generaattoria vain ulkona riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi Pakoputki tulee erittäin kuumaksi käytön aikana Anna moottorin jäähtyä ennen kuin huollat generaattoria tai ennen kuin viet sen säilöön tai lisää...

Страница 90: ...en Kierrätä pakkausmateriaali metalli ja muovit 7 3 Maadoitus kuva 2 Suojakotelo voidaan maadoittaa staattisen sähkön purkamiseksi Kytke johdon toinen pää generaattorissa olevaan maadoitusliittimeen kuvan kohta 8 ja 5 Kokoonpano ja mukana toimitettavat tarvikkeet kuva 1 3 1 Polttoainesäiliön 2 Säiliön kansi 3 Inverter kansi 4 Käynnistysnaru 5 Bensiinihana 6 Ilmaläpän vipu 7 ON OFF kytkin 8 Maadoit...

Страница 91: ...eneraattorilla on riittävä ilmanvaihto Varmista että sytytysjohto on kiinnitetty sytytystulppaan Tarkista ympäristö generaattorin välittömässä läheisyydessä Irrota generaattoriin mahdollisesti aiemmin kytketyt sähkölaitteet 8 1 Moottorin käynnistäminen kuvat 1 2 Tärkeää Älä käytä kemiallisia käynnistysaineita kuten helposti höyrystyviä polttoaineita tai vastaavia Avaa bensiinihana 5 kääntämällä se...

Страница 92: ...Kytke generaattori välittömästi pois päältä ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen jos havaitset laitteessa epätavallista tärinää tai melua moottori vaikuttaa ylikuormittuneelta tai käy epätasaisesti 9 1 Puhdistaminen Pidä kaikki varageneraattorit ilma aukot ja moottorin suojakotelo mahdollisimman puhtaana liasta ja pölystä Pyyhi generaattori puhtaalla liinalla tai puhalla se puhtaaksi matalalla painei...

Страница 93: ...idaan käynnistää uudelleen 9 4 Ilmasuodatin kuvat 9 ja 10 Puhdista ilmasuodatin säännöllisin väliajoin ja vaihda se tarvittaessa Lue myös huoltotiedot Poista ilmasuodattimen suojus kuvan kohta E Irrota ilmasuodatin kuvan kohta G Puhdista ilmasuodatin kopauttamalla sitä Jos suodattimessa on piintynyttä likaa puhdista se ensin saippuavedellä huuhtele sen jälkeen vedellä ja ilmakuivaa ennen asettamis...

Страница 94: ... Sytytystulppa Tarkista ja säädä O Vaihda uusi O Kipinänsammutin Puhdista O Venttiilin välys Tarkista ja säädä O 2 Palokammio Puhdista 300 tunnin välein 2 Polttoainesäiliö ja suodatin Puhdista O 2 Polttoaineletku Tarkista 2 vuoden välein Vaihdettava tarvittaessa 2 Huomautus 1 Huollettava useammin jos käyttöympäristö on pölyinen 2 Nämä kohteet on annettava huoltoliikkeen huollettavaksi katso huolto...

Страница 95: ...aisin paikoilleen 7 Säilytä generaattori hyvin ilmastoidussa ja turvallisessa paikassa 9 8 Kuljetus 1 Odota kunnes generaattori on jäähtynyt 2 Kuljeta generaattoria aina pystyasennossa 9 9 Varaosien tilaaminen Ilmoita seuraavat tiedot tilatessasi varaosia generaattorin typpi generaattorin tuotenumero 10 Hävittäminen ja kierrätys Generaattori toimitetaan pakkauksessa jotta se ei vahingoittuisi kulj...

Страница 96: ...em w miejscach narażonych wybuchem gdzie znajdują się palne ciecze gazy lub pyły Chronić przed deszczem lub zawilgoceniem generatora 3 Trzymaj dzieci z dala od generatora gdy jest używany W przypadku rozproszenia możesz stracić kontrolę nad pracą generatora Pozwól tylko przeszkolonemu personelu używać generatora 4 Trzymaj nie używany generator poza zasięgiem dzieci Nie dopuszczać osób do korzystan...

Страница 97: ...y nosić luźnej odzieży lub biżuterii Włosy odzież i rękawice z dala od ruchomych części Zawsze tankuj generator w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Paliwo jest łatwopalne i pod pewnymi warunki także materiałem wybuchowym Wyłącz silnik i tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Wytrzeć paliwa natychmiast w przypadku przepełnienia Nie wolno dotykać generatora mokrymi rękami Chronić przed des...

Страница 98: ...ntylowanych pomieszczeniach upewniając się że w pobliżu nie ma otwartego ognia iskier i papierosów Rozlane paliwo należy natychmiast sprzątnąć Podczas pracy są produkowane toksyczne gazy np tlenku węgla który jest bezbarwny i bezwonny gaz Ten gaz może doprowadzić do uduszenia Używać generator tylko na zewnątrz i zapewnić odpowiednią wentylację Układ wydechowy nagrzewa się silnie podczas pracy Pozw...

Страница 99: ...nerator Napięcie zasilania V 230 V 12 V d c 8 3 A Częstotliwość Hz 50 Hz Amper A 8 7 A Nominalna moc PRP kW 2 0 Współczynnik mocy 1 0 Klasa mocy G2 Poziom hałasu 95 dB A Informacje ogólne 1 Optymalna temperatura podczas pracy 5 40 C 2 Wysokość maksymalnie 1000 m 3 Optymalna temperatura do przechowywania generatora 25 70 C 7 Przed uruchomieniem generatora Usuń opakowanie i sprawdzić czy wszystkie p...

Страница 100: ...enerator ma odpowiednią wentylacje Upewnij się że przewód zapłonu jest przymocowana do świecy zapłonowej Sprawdzić otoczenie w bezpośrednim sąsiedztwie generatora Odłącz wszystkie urządzenia elektryczne które mogą być już podłączony do generatora 8 1 Uruchamianie silnika rys 1 2 Ważne Nie należy stosować żadnych środków chemicznych tzw starterów paliwa lub podobnych Otworzyć zawór benzyny 16 przez...

Страница 101: ...naniem jakichkolwiek czyszczenia i prac konserwacyjnych sprzętu Ważne wyłącz generator i natychmiast skontaktuj się z serwisem w przypadku Zaistnienia drgań i hałasu Jeżeli silnik wydaje się być przeciążony lub nie odpala 9 1 Czyszczenie Dbaj o swój generator trzymak wszystkie otwory wentylacyjne i silnik bez brudu i kurzu w miarę możliwości Przetrzyj generator czystą szmatką lub przedmuchaj spręż...

Страница 102: ...wy musi być uzupełniony zanim silnik może będzie ponownie uruchomić 9 4 Filtr powietrza rys 9 10 Wyczyść filtr powietrza w regularnych odstępach czasu i wymieniaj jeżeli konieczne Proszę zapoznać się również z informacją serwisową Zdjąć pokrywę filtra powietrza E przedmiotu Wyjmij filtr powietrza poz G Wyczyść filtr powietrza dotykając go W przypadkach dużego zabrudzenia najpierw usunąć wodą z myd...

Страница 103: ...powietrza Sprawdź O Wymień O 1 Świeca zapłonowa Regulacja O Wymień O Kopułka świecy Wyczyść O Zawory Regulacja O 2 Komora spalania Wyczyść Każde 300 godzin 2 Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść O 2 Przewody paliwowe Sprawdź Co 2 lata wymień jeśli potrzeba 2 Uwagi 1 Serwisuj częściej jeśli pracujesz w zakurzonych miejscach 2 Ta część powinna być serwisowana w autoryzowanym serwisie Niezastosowanie się ...

Страница 104: ...obrze wentylowanym bezpiecznym miejscu 9 8 Transport 1 Poczekaj aż generator ostygnie 2 Zawsze transportuj generator w pozycji pionowej 9 9 Zamawianie części zamiennych Proszę podać następujące dane podczas zamawiania części zamiennych Typ generatora Numer artykułu generatora 10 Usuwanie odpadów i recykling Generator jest dostępny w opakowaniach aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu To opak...

Страница 105: ...Děti by se měly běžícímu generátoru vyhýbat Při vychýleních můžete nad generátorem ztratit kontrolu Dbejte na to aby byl generátor obsluhován pouze dostatečně vyškolenými osobami 4 Generátor uskladněte mimo dosah dětí Nenechávejte ho obsluhovat nikým kdo není s přístrojem dobře obeznámen nebo si kompletně nepřečetl tento návod 5 Nikdy nepoužívejte násilí 6 K čistění údržbě a instalaci používejte v...

Страница 106: ...ch Palivo je snadno vznětlivé a za určitých podmínek může i explodovat Při plnění nejdříve vypněte motor přístroj plňte jen na dobře větraných místech Vyteklé palivo neprodleně utřete Generátoru se nikdy nedotýkejte vlhkýma nebo zcela mokrýma rukama Chraňte generátor před deštěm sněhem a jinou vlhkostí Jestliže je generátor poškozený musí být opraven výrobcem jeho zákaznickým servisem nebo jiným o...

Страница 107: ...ovat Generátor naplňujte jen na dobře větraných místech daleko od otevřených plamenů jisker a cigaret Rozlité palivo neprodleně utřete Za chodu vznikají jedovaté plyny například oxid uhelnatý bezbarvý a nepáchnoucí plyn který může vést k udušení Generátor používejte jen venku na dobře větraných místech Výfuk se za chodu silně zahřívá Před údržbovými pracemi plněním a uskladněním nechte motor důkla...

Страница 108: ...d c 8 3 A Frekvence Hz 50 Hz Ampér A 8 7 A Nejvyšší jmenovité napětí kW 2 0 Účiník 1 0 Výkonná třída G2 Provozní hluk 95 dB A Pokyny pro zapojení 1 Optimální provozní teplota 5 40 C 2 Výška maximálně 1000 m 3 Optimální skladovací teplota 25 70 C 7 Před prvním spuštěním Odstraňte veškerý obalový materiál přesvědčte se o kompletnosti rozsahu dodávky Generátor postavte na pevný rovný podklad v blízko...

Страница 109: ...zek 2 230 V zásuvka Indikátor stavu č 14 svítí v normálním provozu zeleně Přetížení se projeví tehdy když indikátor stavu zhasne VAROVÁNÍ Vypněte přístroj postarejte se o dobré větrání Odšroubujte krytku palivové nádrže č 2 přes plnicí hrdlo nalijte dostatečné množství bezolovnatého paliva Dávejte pozor aby nádrž nepřetekla a palivo nevyteklo Kdyby přece jen nějaké vyteklo neprodleně palivo utřete...

Страница 110: ...tyto látky mohou opotřebovávat plastové části generátoru Dávejte pozor na to aby se do generátoru nedostala voda ani žádná jiná vlhkost 9 2 Výměna oleje a kontrola stavu oleje obrázek 5 6 7 a 8 Motorový olej se nejjednodušším způsobem vymění když motor dosáhne běžné provozní teploty Přečtěte si prosím také pokyny k údržbě Při výměně oleje mějte po ruce vhodnou nádobku na zachycení vytékajícího ole...

Страница 111: ...ýdlovou vodou potom ho dobře opláchněte a nechte oschnout na vzduchu než ho zase nasadíte Důležité K čištění vzduchového filtru nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani paliva Poté ho v opačném pořadí zase vsaďte zpět 9 5 Zapalovací svíčka obrázek 11 Pravidelně kontrolujte opotřebení zapalovací svíčky Přečtěte si prosím pokyny k údržbě Otáčením vytáhněte zástrčku zapalovací svíčky I Zapalovací sv...

Страница 112: ...istit O 1 Zapalovací svíčka Zkontrolovat seřídit O Vyměnit O Lapač jisker Vyčistit O Vůle ventilů Zkontrolovat seřídit O 2 Spalovací prostor Vyčistit Každých 300 hodin 2 Palivová nádrž a filtr Vyčistit O 2 Palivové potrubí Zkontrolovat Každé 2 roky v případě potřeby vyměnit 2 Poznámky 1 Odstupy údržby se při používání v prašném prostředí zkracují 2 Údržbu těchto částí by měl provádět servis Přečtě...

Страница 113: ...vnitřní komponenty zvlhčí olejem 6 Našroubujte zapalovací svíčku zase zpět 7 Uskladněte generátor na bezpečném dobře větraném místě 9 8 Přeprava 1 Počkejte až se generátor zcela zchladí 2 Generátor přepravujte ve svislé poloze 9 9 Objednání náhradních dílů Při objednání náhradních dílů uveďte prosím následující Typ generátoru Katalogové číslo generátoru 10 Likvidace a recyklace Obal chrání generát...

Страница 114: ...erador en entornos explosivos donde haya líquidos gases o polvos inflamables Proteja el generador de la lluvia o la humedad 3 Mantenga a los niños alejados del generador cuando se esté utilizando En caso de distracción podría perder el control del generador El generador solamente puede ser utilizado por personal cualificado 4 Mantenga el generador sin usar fuera del alcance de los niños No deje ut...

Страница 115: ... alejados del generador Lleve ropa adecuada No utilice ropa amplia ni joyas Mantenga el pelo la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Realice el repostaje siempre en lugares bien ventilados El combustible es sumamente inflamable y bajo ciertas condiciones también es explosivo Apague el motor y realice el repostaje en salas bien ventiladas Limpie el combustible inmediatamente en caso de...

Страница 116: ... límpielo inmediatamente Durante el funcionamiento se generan gases tóxicos como por ejemplo monóxido de carbono que es un gas incoloro e inodoro Este gas puede producir asfixia Utilice el generador solamente en exteriores para garantizar la ventilación adecuada Los gases evacuados durante el funcionamiento alcanzan una gran temperatura Deje que el motor se enfríe antes de llevar a cabo tareas de ...

Страница 117: ...le 14 l Bujía F6RTC Generador Voltaje de la alimentación V 230 V 12 V d c 8 3 A Frecuencia Hz 50 Hz Amperios A 8 7 A PRP de potencia nominal kW 2 0 Factor de potencia 1 0 Clase de potencia G2 Ruido 95 dB A Información de aplicación 1 Temperatura óptima de funcionamiento 5 ºC 40 ºC 2 Altitud 1000 m como máximo 3 Temperatura óptima de almacenamiento del generador 25 ºC 70 ºC 7 Antes de poner en marc...

Страница 118: ... y eficiente La carcasa se puede conectar a tierra para descargar la electricidad estática Para ello conecte un extremo de un cable a una toma para conexión a tierra del generador elemento 8 y el otro extremo a una toma de tierra externa por ejemplo una pica de tierra 7 4 Llenado de combustible Gráf 1 ADVERTENCIA Apague la unidad y asegúrese de que se encuentra en un área bien ventilada Desenrosqu...

Страница 119: ...e paso de combustible elemento 5 8 6 Contador de horas Gráf 2 El contador de horas elemento 11 muestra el tiempo de funcionamiento real del generador en horas h y le ayuda a realizar tareas de mantenimiento en el generador en los intervalos de servicio adecuados consulte la sección 9 6 Programa de mantenimiento 9 Limpieza mantenimiento almacenamiento transporte y solicitud de recambios Apague el m...

Страница 120: ...l motor no arrancará si no tiene suficiente aceite Si el aceite del motor alcanza un nivel bajo durante el funcionamiento el indicador de advertencia de aceite elemento 15 se iluminará en rojo y el motor se detendrá El indicador de aceite se apagará cuando el motor se haya detenido completamente Para poder arrancar el motor de nuevo el aceite de motor debe estar a su máximo nivel 9 4 Filtro de air...

Страница 121: ...r de chispas Limpiar O Distancia de la válvula Comprobar ajuste O 2 Cámara de combustión Limpiar Cada 300 horas 2 Depósito y filtro de combustible Limpiar O 2 Tubo de combustible Comprobar Cada 2 años cambiar si es necesario 2 Comentarios 1 Es necesario realizar las tareas de servicio con más frecuencia cuando el producto se utiliza en áreas polvorientas 2 Las tareas de servicio en estos elementos...

Страница 122: ...as 6 Enrosque de nuevo la bujía 7 Almacene el generador en el lugar con buena ventilación 9 8 Transporte 1 Espere a que el generador se enfríe 2 Transporte siempre el generador en posición vertical 9 9 Solicitud de recambios Por favor indique la siguiente información al pedir los recambios Tipo de generador Número de artículo del generador 10 Eliminación y reciclaje El generador se suministra en u...

Страница 123: ...to Em caso de distracção o utilizador pode perder o controlo sobre o gerador Apenas pessoas devidamente instruídas devem trabalhar com o gerador 4 Mantenha os geradores que não estão a ser utilizados fora do alcance das crianças Não permita que pessoas não familiarizadas ou que não tenham lido as instruções trabalhem com o gerador 5 Não use força excessiva 6 Utilize as ferramentas correctas na lim...

Страница 124: ...âncias explosivo Desligue o motor e ateste em locais bem ventilados Em caso de derramamento limpe o combustível imediatamente Nunca toque no gerador com as mãos húmidas Proteja o gerador de chuva e neve Em caso de avaria o gerador deve ser reparado pelo fabricante pela assistência técnica ou por um técnico especializado a fim de evitar riscos Os gases de exaustão são tóxicos Trabalhe com o gerador...

Страница 125: ... de derrame de combustível limpe imediatamente Durante o funcionamento há produção de gases tóxicos como por exemplo monóxido de carbono que é incolor e inodoro Este gás pode levar à morte por asfixia Trabalhe com o gerador apenas no exterior para assegurar a ventilação adequada O escape torna se muito quente durante o funcionamento Deixe o motor arrefecer antes de proceder à manutenção antes de a...

Страница 126: ... Potência Nominal 2 0 kW Factor de Potência 1 0 Classe de Potência G2 Ruído 95 dB A Informação 1 Temperatura de Funcionamento Ideal 5 40 ºC 2 Altitude Máxima 1000 m 3 Temperatura de Armazenamento Ideal 25 70 ºC 7 Antes de Trabalhar com o Gerador Retire o material de embalagem e verifique se não há artigos em falta Coloque o gerador numa superfície firme e estável perto do equipamento eléctrico ass...

Страница 127: ...brecargas 2 AVISO Desligue o gerador e certifique se de que está numa zona bem ventilada Desaperte a tampa do depósito 2 e acrescente gasolina sem chumbo através de um funil Certifique se de que o depósito não extravasa e não há derrame de combustível Se derramar combustível limpe o excesso e aguarde pela evaporação dos vapores perigo de ignição Volte a apertar a tampa 7 5 Atestar com óleo 3 5 e 6...

Страница 128: ...a Recomendamos que limpe o equipamento imediatamente após cada utilização Limpe o equipamento em intervalos regulares com um pano húmido e sabão neutro Não use detergentes nem solventes uma vez que estas substâncias podem danificar os componentes plásticos Certifique se que água e outros líquidos não entram no equipamento 9 2 Substituir e verificar o nível do óleo antes de utilizar o gerador 5 6 7...

Страница 129: ...gua e sabão e depois passe por água limpa Deixe secar ao ar antes de voltar a colocá lo Importante Não use produtos abrasivos ou gasolina para limpar o filtro de ar Para voltar a colocar siga a ordem inversa 9 5 Vela 11 Verifique o desgaste da vela em intervalos regulares Por favor consulte as instruções de manutenção Gire o cachimbo da vela I e retire o Com a chave fornecida retire a vela J Limpe...

Страница 130: ...r O 1 Vela Verificar e Reajustar O Substituir O Protector de Faíscas Limpar O Jogo de Válvulas Verificar e Reajustar O 2 Câmara de Combustão Limpar A cada 300 horas 2 Depósito de Combustível e Filtro Limpar O 2 Tubo do Combustível Verificar A cada 2 anos substituir se necessário 2 Notas 1 Reduza os intervalos de manutenção se o gerador for utilizado em ambientes poeirentos 2 A manutenção destes el...

Страница 131: ...ro e bem ventilado 9 8 Transporte 1 Aguarde até que o gerador arrefeça 2 Transporte sempre o gerador na posição vertical 9 9 Encomendar peças de substituição Quando necessitar de peças de substituição não se esqueça de referir os dados que se seguem tipo de gerador n º de artigo do gerador 10 Eliminação e Reciclagem O gerador é fornecido numa embalagem que previne danos durante o transporte A emba...

Страница 132: ...ndarder NO erklærer herved følgende konformitet ifølge EU direktivet og standarder for den følgende artikkelen FIN vakuuttaa täten että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU direktiivit ja standardit I dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l articolo SE förklarar härmed följande överensstämmelse enligt EU direktivet och standarder för följande artikel PL dekla...

Страница 133: ...gene Garantiefrist Wir übernehmen keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teile die durch übermäßige Beanspruchung unsachgemäße Behandlung und Wartung auftreten Das gilt auch bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Einbau von Ersatz und Zubehörteile die nicht in unserem Programm aufgeführt sind Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen die hierzu n...

Страница 134: ...zia La garanzia non copre i danni dovuti ad uso improprio sovraccarico o usura naturale Danni dovuti a difetti di costruzione o dei materiali saranno sanati riparando o sostituendo l apparecchio senza spese Le riparazioni o sostituzioni in garanzia sono possibili solo se l apparecchio viene riconsegnato non smontato e completo di scontrino d acquisto e certicato di garanzia In caso di restituzione...

Страница 135: ...trale du service après vente ci dessous Sous réserve de modications ARC EN CIEL Zone Artisanale les Champs Casselins 89000 Saint Georges sur Baulche Tel 03 86 48 11 89 Fax 03 86 48 39 58 Garanti DK Dette apparat er et kvalitetsprodukt Det er udviklet i overensstemmelse med aktuelle tekniske standarder og er fremstillet med anvendelse af normale kvalitetsmaterialer Garantiperioden er 24 måneder reg...

Страница 136: ... BIM Oy Kannistontie 5 36220 Kangasala Finland Tel 358 10 320 4040 E mail takuu blueimport fi Garanti SE Den här apparaten är en kvalitetsprodukt Den är konstruerad i enlighet med gällande tekniska standarder och tillverkats noga med material av normal god kvalitet Garantitiden är 24 månader och gäller från inköpsdatum som ska verifieras genom kvitto faktura eller följesedel Under denna garantiper...

Страница 137: ... o sus piezas que deriven de una súplica demasiado fuerte de una manipulación no conforme o de una falta de mantenimiento Esto vale igualmente en caso de no respeto de la comunicación de uso así como por el montaje de pezas de recambio y de accesorios que no figuren en nuestra gama En caso de intervenciones o de modificaciones del aparato efectuadas por personas a las cuales nosotros no hemos orde...

Страница 138: ...NTI Købested By gade Kundens navn Adresse Postnummer og by Telefon Dato underskrift Beskrivelse af fejlen I GARANZIA acquistato da in località via Nome dell acquirente Via Nr civivo CAP Località Telefono Data Firma Descrizione del difetto F GARANTIE Acheté chez à ville rue Nom de l acheteur Rue N CP ville Téléphone Date signature Description du défaut SE GARANTI Inköpsställe i ort gata Kundens nam...

Страница 139: ...A Zakoupeno u V místo ulice Jméno zákazníka Ulice číslo domu PSČ místo Telefon Datum podpis Popis závady ES GARANTÍA Comprado en en ciudad calle Nombre del comprador Calle Nº CP ciudad Teléfono Fecha firma Descripción del defecto PT GARANTIA Adquirido em em morada Nome do Comprador Morada Código Postal Telefone Data Assinatura Descrição da Avaria ...

Отзывы: