background image

Rev. G 10/10

4

655702ESF

Avant de déplacer le ventilateur soufflant, 

débrancher tous les dispositifs électriques 

qui y sont reliés. 

AVERTISSEMENT:

!

Avant de transporter le ventilateur soufflant, 

débrancher sa fiche de la prise électrique.

Pour éviter qu’il ne se renverse, veiller à 

placer le ventilateur soufflant sur une sur-

face stable avant de le mettre en marche.

 

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

!

IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER UN ADAP-

TATEUR  DE  FICHE  À  TROIS  BROCHES.  UN 

BRANCHEMENT  INCORRECT  POURRAIT 

CRÉER  UN  RISQUE  D’ÉLECTROCUTION. 

L’UTILISATION DE TELS ADAPTATEURS EST 

INTERDITE AU CANADA.

AVERTISSEMENT:

!

Ne jamais introduire les doigts, des crayons ni 

d’autres objets dans les prises électriques.

 

AVERTISSEMENT:

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

!

Pour usage à l’intérieur uniquement.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE 

SECOUSSES ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER 

CE  VENTILATEUR  AVEC  UN  DISPOSITIF  DE 

CONTRÔLE DE VITESSE TRANSISTORISÉ. 

!

Autant que possible, éviter l’utilisation de 

cordons  prolongateurs.  S’il  est  absolu-

ment nécessaire d’en utiliser un, minimiser 

le risque de surchauffe en vérifiant qu’il 

est homologué UL, d’un calibre minimum 

de 14 AWG, d’une capacité d’au moims 

1875 watts. Ne jamais se servir d’un seul 

cordon prolongateur pour faire fonction-

ner plusieurs ventilateurs.

!

Le cordon électrique est muni d’une fiche à trois 

broches avec terre qui doit être branchée sur une 

prise appropriée. En aucun cas la broche de mise 

à la terre ne doit être coupée ni retirée de la fiche. 

S’il s’agit d’une prise électrique murale à deux trous, 

la remplacer par une prise à trois trous avec mise à 

la terre correcte, installée conformément au code 

électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les 

codes et à toutes les réglementations applicables 

sur  le  plan  local.  Ce  travail  doit  être  effectué 

uniquement par un électricien qualifié, utilisant 

uniquement du fil de cuivre.

 

!

Ne  pas  utiliser  ce  ventilateur  dans  des 

endroits humides ou mouillés, ni en pré-

sence de liquides ou gaz inflammables.

!

Ne pas placer ce ventilateur dans une fenê-

tre. La pluie causerait un risque électrique.

 

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

!

Débrancher le ventilateur soufflant avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Pour 

le nettoyer, utiliser un tissu doux humide avec une solution savonneuse douce. 

Ne jamais plonger les pièces électriques dans l’eau. Ne jamais utiliser d’essence, 

de benzène, de diluant, de détersifs abrasifs, etc. comme agents de nettoyage. 

Ranger le ventilateur dans un endroit propre et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Le 

moteur est à graissage permanent. 

UTILISATION

Brancher le ventilateur sur une prise de courant alternatif de 120 V, à 

trois trous, correctement reliée à la terre.
Choisissez la vitesse de fonctionnement à l’aide du bouton situé sur le 

côté du ventilateur.

Pour régler l’angle vertical, faire pivoter le corps du ventilateur vers l’avant 

ou vers l’arrière, jusqu’à la position souhaitée. Est normal pour entendre 

un cliquetis pendant qu'exécutant cette fonction. 

Réarmement du disjoncteur

Un 10 concasseur d'ampli est fourni comme une mesure de sécurité de 

votre ventilateur de soufflerie. Lorsque l’on utilise un outil dont l’intensité 

de courant est supérieure à celle autorisée, le disjoncteur s’ouvre. Pour 

le réarmer, débrancher l’outil qui a causé l’ouverture du disjoncteur et 
appuyer sur le bouton

 de réarmement situé près des sorties du venti-

lateur soufflant. 

AVERTISSEMENT:

Ne pas bloquer l’entrée d’air. 

!

ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS

655702

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

BLOWER FAN

VENTILADOR SOPLADOR

VENTILATEUR SOUFFLANT 

OPERATION and MAINTENANCE MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN

BEFORE OPERATING THE FAN ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY 

WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE FAN FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUES-

TIONS, CONTACT LASKO PRODUCTS CUSTOMER SERVICE.

ANTES DE USAR ESTE VENTILADOR.  TODOS LOS OPERADORES DEBEN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA ENTENDER Y SEGUIR 

LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES.  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL VENTILADOR.  PARA 

REFERENCIA FUTURA.  SI TIENE PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE DE LASKO 

PRODUCTS.

AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR, TOUS LES OPÉRATEURS DOIVENT ÉTUDIER CE MANUEL POUR COMPRENDRE ET 

OBSERVER LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC LE 

VENTILATEUR POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. POUR TOUTE QUESTION, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE    

CLIÈNTELE DE LASKO PRODUCTS.

est la marque de commerce de The Stanley Works 

ainsi  que  ses  sociétés  filiales  et  associées  et  est 

utilisé sous license.

©

 2011 Lasko Products, Inc.

SERVICE À LA CLIENTÈLE :

Sans frais (800) 233-0268. Courrier électronique : producthelp@laskoproducts.

com

Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous assister avec 

vos questions sur les produits, l’emplacement des centres de service et de 

pièces de remplacement.  Vous pouvez les joindre du lundi au vendredi entre 

8 h et 17 h (heure de l’Est).  Veuillez avoir votre numéro de modèle disponible, 

aussi le type et le style (inscrit sur le dessous de votre produit).  Veuillez ne pas 

retourner le produit à l’endroit de l’achat.

Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380

(Veuillez ne pas envoyer de produit à cet emplacement)

www.laskoproducts.com

GARANTIE LIMITÉE 

CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE

 :  Ce produit est garanti contre les vices de 

fabrication en main-d’œuvre et/ou en matériaux. 

QUELLE  EST  LA  DURÉE  DE  CETTE  GARANTIE

  :    Cette  garantie  s’étend  uniquement  à 

l’acheteur  d’origine  du  produit  et  dure  pour  une  (1)  année  de  la  date  d’achat  d’origine  ou 

jusqu’à ce que le propriétaire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier 

des deux prévalant. 

CE QUE LASKO FERA

 :  Durant la période de garantie, Lasko va, à sa seule option, réparer 

ou  remplacer  toute  pièce  ou  toutes  pièces  qui  sera  (seront)  jugée(e)  défectueuse(s)  ou 

remplacera le produit complet avec le même modèle ou un modèle comparable. 

CE  QUE  LA  GARANTIE  NE  COUVRE  PAS

  :  Cette  garantie  ne  s’applique  pas  si  le  produit 

fut  endommagé  ou  a  faillé  en  raison  d’un  accident,  d’une  utilisation  ou  d’une  manipulation 

impropre,  dommage  lors  de  l’expédition,  abus,  mauvais  usage,  réparations  non-autorisées 

effectuées ou tentées, ou l’usage du produit pour un service commercial ou non-résidentiel. 

Cette garantie ne couvre pas les frais d’expédition pour le retour de produits à Lasko pour 

réparation ou remplacement. Lasko paiera les frais d’expédition encourus par Lasko pour vous 

retourner le produit suivant les réparations ou le remplacement sous garantie. 

TOUTE  ET  TOUTES  LES  GARANTIES,  EXPRESSE  OU  IMPLICITE  (INCLUANT  SANS 

LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE 

DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU 

PRODUIT  VENDE  OU  TRANSFERT  LE  PRODUIT,  LE  PREMIER  DES  DEUX  PRÉVALANT  ET 

EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LASKO SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE 

OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE TOUTE CAUSE 

QUELLE  QU’ELLE  SOIT,  OU  (II)  LE  REMPLACEMENT  OU  LA  RÉPARATION  DE  TOUT 

FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU RÉCEPTACLE.  

NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LASKO 

SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU 

PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE 

LA PÉRIODE DE GARANTIE

. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur 

la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou 

consécutifs, ainsi, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.  Cette 

garantie vous donne certains droits légaux.  Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient 

d’un État à l’autre et d’une province à une autre.

Une preuve d’achat est requise avant qu’une réclamation sous garantie soit acceptée. 

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

!

Ce Ventilateur n’est pas convenable pour 

utilisation dans des installations agricoles 

incluant les endroits où le bétail, la vol-

aille ou d’autres animaux sont confinés. 

Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) 

du Code Electrique National (NEC), ou aux 

normes ou codes locaux ou d’État perti-

nents aux exigences électriques pour les 

bâtiments agricoles.

 CE  VENTILATEUR 

NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES 

DE  L’ARTICLE  547-7  (2008)  DU  CODE 

ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).

Ce Ventilateur n’est pas convenable pour 

utilisation  dans  les  endroits  dangereux.  

Veuillez  vous  référer  à  l’article  500  du 

Code  Electrique  National  (NEC),  ou  aux 

normes ou codes locaux ou d’État perti-

nents aux exigences électriques pour les 

endroits dangereux.  

CE VENTILATEUR 

NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES 

DE  L’ARTICLE  500  (2008)  DU  CODE 

ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).

AVERTISSEMENT:

!

Отзывы: