background image

Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones 

Инструкция

 , Instrukcja 

 

11

 

Attention ! 

 

• 

Le présent manuel n’est destiné qu’à du personnel technique qualifié et non pas à 

l’utilisateur final ; c’est l’installateur qui doit fournir à l’utilisateur toutes les explications 

nécessaires à propos des modalités d’utilisation de l’automatisme et des dangers 

pouvant dériver de cette utilisation et qui doit l’informer de la nécessité d’effectuer une 

maintenance périodique. 

• 

L’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et dans le respect des 

normes en vigueur en ce qui concerne les fermetures automatisées. La conformité de 

l’installation prévue le respect de la directive 89/392 et des normes EN 12453 et EN 12445.

 

• 

HERCULES a été conçu pour la gestion de portails coulissants, ne pas utiliser le produit 

dans un but différent de celui prévu ou de manière inappropriée. 

• 

N’utiliser que des composants originaux. L’entreprise Stagnoli ne s’assume aucune 

responsabilité pour des dommages provoqués par l’emploi de composants non 

originaux. 

• 

Vérifier si la structure du portail est solide et si elle peut être motorisée. 

• 

Vérifier si le portail ne présente aucun point de friction pendant le mouvement et s’il n’a 

aucune possibilité de dérailler. 

• 

Avant d’intervenir sur le dispositif s’assurer que l’alimentation est bien débranchée. 

• 

Ne brancher le câble d’alimentation qu’à des lignes d’alimentation avec des protections 

électriques adéquates. il faut prévoir en particulier un dispositif pour assurer la 

déconnexion omnipolaire du réseau, avec une distance d’au moins 3.5 mm entre les 

contacts. 

• 

Les opérations de maintenance ne doivent être effectuées seulement et uniquement que 

par du personnel qualifié. 

• 

Evaluer avec une attention particulière les dispositifs de sécurité à installer et l’endroit de 

leur mise en place, en outre il faut prévoir un dispositif d’arrêt d’urgence permettant la 

coupure obligatoire de l’alimentation.  

• 

L’irréversibilité du motoréducteur évite l’installation de la serrure électrique et en cas de 

black-out le déverrouillage à clé personnalisé permet l’ouverture et la fermeture 

manuelle du portail.

 

 

 

 

Содержание HERCULES 230V

Страница 1: ...cancelli scorrevoli GB the electromechanical gear motor for sliding gates F Motor ducteur lectrom canique pour portails coulissants D Elektromechanisches Getriebe f r Schiebetore E Motorreductor elec...

Страница 2: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 2 ZEUS 4x1 1xRG 58 2x1 3x1 2x1 5 3x1 5 ARGO HERCULES ATLAS ASM PEGASUS...

Страница 3: ...on originali Accertarsi che la struttura del cancello sia solida e adatta ad essere motorizzata Accertarsi che il cancello durante il suo movimento non subisca punti di attrito ne abbia la possibilit...

Страница 4: ...Nella tabella seguente sono riportate le caratteristiche dei vari modelli Dati tecnici HERCULES 230V HERCULES 24V Alimentazione 230V 50 Hz 230V 50 Hz Corrente max assorbita A 1 5 1 Alimentazione motor...

Страница 5: ...unque obbligatorio annegare la piastra di fondazione nel calcestruzzo quando il cancello supera i 250 kg di peso o l automazione lavora in condizioni gravose Fig 1 Manovra manuale per eseguire la mano...

Страница 6: ...primo settore di cremagliera e posizionarlo sopra l ingranaggio verificare che tra l ingranaggio e la cremagliera ci sia un gioco di almeno 1mm fissarla al cancello con le viti Controllare il corretto...

Страница 7: ...s if any other components are used Make sure that the gate structure is solid and suitable to be motorised Make certain that when the gate is moving there are no points of friction and there is no cha...

Страница 8: ...owing table lists the features of the various models Technical data HERCULES 230V HERCULES 24V Supply power 230V 50 Hz 230V 50 Hz Max input current A 1 5 1 Motor supply power 230V 24V Max motor power...

Страница 9: ...rete the plate in Fig 1 However it is still compulsory to bury the foundation plate in concrete when the gate weighs more than 250 kg or if the automation has to work in particularly arduous condition...

Страница 10: ...ercules and the gate Take the first sector of the rack and position it on top of the gear check there is a clearance of at least 1 mm between the gear and rack fix it to the gate with the screws Check...

Страница 11: ...abilit pour des dommages provoqu s par l emploi de composants non originaux V rifier si la structure du portail est solide et si elle peut tre motoris e V rifier si le portail ne pr sente aucun point...

Страница 12: ...eporte les caract ristiques des diff rents mod les Donn es techniques HERCULES 230V HERCULES 24V Alimentation 230V 50 Hz 230V 50 Hz Courant absorb max A 1 5 1 Alimentation moteur 230V 24V Puissance mo...

Страница 13: ...b ton la plaque de fondation lorsque le portail p se plus de 250 kg ou si l automation doit se faire dans des conditions difficiles Fig 1 Man uvre manuelle pour effectuer la man uvre manuelle proc der...

Страница 14: ...r secteur de cr maill re et le placer au dessus de l engrenage v rifier s il y a un jeu d au moins 1mm entre l engrenage et la cr maill re la fixer au portail avec les vis Contr ler la position correc...

Страница 15: ...ie Firma Stagnoli haftet nicht bei Sch den durch die Verwendung von Fremdbauteilen Stellen Sie bitte sicher dass das Tor stabil gebaut ist und daf r geeignet ist motorgetrieben zu werden Stellen Sie b...

Страница 16: ...der folgenden Tabelle sind die Eigenschaften der verschiedenen Ausf hrungen aufgef hrt Technische Daten HERCULES 230V HERCULES 24V Versorgung 230V 50 Hz 230V 50 Hz Max Stromaufnahme A 1 5 1 Motor Spa...

Страница 17: ...b 1 Bei einem Torgewicht ber 250 kg muss auf jeden Fall die Bodenplatte einbetoniert werden da andernfalls der Antrieb unter hohen Belastungen arbeitet Abb 1 Handbedienung Zur Handbedienung gehen Sie...

Страница 18: ...n Sie das erste Zahnstangensegment auf das Zahnradgetriebe und berpr fen Sie dass zwischen Zahnradgetriebe und Zahnstange ein Mindestspiel von 1 mm vorhanden ist Befestigen Sie die Zahnstange mit den...

Страница 19: ...la red con una distancia entre los contactos de al menos 3 5 mm Valorar con la atenci n particular los dispositivos de seguridad para instalar y el lugar donde deben estar posicionados adem s siempre...

Страница 20: ...an las caracter sticas de los distintos modelos Datos t cnicos HERCULES 230V HERCULES 24V Alimentaci n 230V 50 Hz 230V 50 Hz Corriente max absorbida A 1 5 1 Alimentaci n del motor 230V 24V Potencia ma...

Страница 21: ...umergir la placa de fundaci n dentro del hormig n cuando el port n sobrepasa los 250 kg de peso o la automaci n trabaja en condiciones gravosas Fig 1 Maniobra manual Para realizar la maniobra manual p...

Страница 22: ...t n Coger el primer tramo de cremallera y colocarlo encima del engranaje comprobar que entre el engranaje y la cremallera haya una holgura de al menos 1mm fijarla al port n con los tornillos Comprobar...

Страница 23: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 23 89 392 EN 12453 EN12445 HERCULES Stagnoli 3 5 STOP...

Страница 24: ...nleitungen Instrucciones Instrukcja 24 HERCULES 500 500 HERCULES 24 HERCULES HERCULES 230 HERCULES 24 230 50 230 50 A 1 5 1 230 24 200 150 10 1400 1400 1 28 1 28 C 20 60 20 70 C 150 30 70 IP 44 44 450...

Страница 25: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 25 1 1 250 2 1 2 3 2 3 3 2 1 293 234 52 5 295 1 3...

Страница 26: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 26 4 5 1 6 4 5 6 8 7 1mm...

Страница 27: ...upewni si czy brama przesuwa si agodnie i bez zaci oraz czy jest zabezpieczona przed zsuni ciem si z w zk w jezdnych Monta u automatu nale y dokonywa tylko przy od czonym zasilaniu elektrycznym Pod cz...

Страница 28: ...hniczne dw ch modeli automatu HERCULES Dane techniczne HERCULES 230Vac HERCULES 24Vdc Zasilanie 230V 50 Hz 230V 50 Hz Pr d zasilaj cy A 1 5 1 Zasilanie silnika 230V 24V Moc silnika W 200 W 150 W Konde...

Страница 29: ...do profili stalowych Jednak e wskazane jest aby podstawa by a zabetonowana gdy waga bramy przekracza 250 kg lub automat musi pracowa w szczeg lnie trudnych warunkach gdzie wymagany jest du y moment ro...

Страница 30: ...cuj ce Po o y pierwszy element listwy z batej na kole z batym automatu i ustawi szczelin oko o 1 mm pomi dzy nimi Przymocowa listw z bat do bramy Sprawdzi prawid owe po o enie listwy z batej wzgl dem...

Страница 31: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 31...

Страница 32: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 32...

Страница 33: ...uida Copri Chiave 1 SLEV 53040703 Ingranaggio Elecoid M2 5Z28DX4 1 80171202 01 16 Inserto per ing Elicoidale 1 SIS 70090104 01 17 Molla per sblocco 1 X61A434 e10 f1 2 L48 77130104 01 18 Chiavetta x Sb...

Страница 34: ...41 Passacavo 2 SPC 42 Piastrina serratura sagomata 1 X61A504 21211103 43 Rosetta elastica con dentatura 4 X61A535 UNI 3705 x M5 44 Trasformatore 45VA 1 X61A1514 45 Gruppo Motore CC 1 SMOT500 3 1160703...

Страница 35: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 35...

Страница 36: ...ioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 36 Rev 2 09 09 Stagnoli s r l Via Mantova Traversa 1 105 A B 25017 Lonato Bs Italia Tel 39 030 9139511 Fax 39 030 91380 www stagnoli com X61A561...

Отзывы: