background image

DE - 6

• 

Zum Überqueren von graslosen Flächen.

• 

Jedes Mal, wenn ein Hindernis überwunden werden soll.

 6.6  NACH DER VERWENDUNG 
1. 

Die Klappe öffnen und den Sicherheitsschlüssel abziehen.

2. 

Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und sie wieder aufladen 

(Abs. 7.1.2).

3. 

Lassen  Sie  den  Motor  abkühlen,  bevor  Sie  die  Maschine  in 

einem Raum abstellen.

4. 

Die Reinigung durchführen (Abs. 7.2).

5. 

Die Maschine auf lose oder beschädigte Bauteile prüfen. Wenn 

notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und even

-

tuell  gelockerte  Schrauben  und  Bolzen  festziehen  oder  das 

autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.

6. 

Kontrolle von eventuellen Schäden an der Maschine. Wenn 

notwendig,  das  autorisierte  Kundendienstzentrum  kontaktie

-

ren.

WICHTIG

 Den Sicherheitsschlüssel immer entfernen, wenn die Ma-

schine nicht verwendet wird oder unbeaufsichtigt bleibt.

7.  WARTUNG

  Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 

2 beschrieben. Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen, 

um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen.

  Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle, Reinigung oder 

jedes Wartungs-/Regulierungseingriffes auf der Maschine:

• 

Die Maschine anhalten.

• 

Den Sicherheitsschlüssel abziehen. (Lassen Sie den 

Schlüssel nie eingesteckt oder in Reichweite von Kindern 

oder nicht befähigten Personen).

• 

Die Batterie entfernen.

• 

Sicherstellen, dass alle beweglichen Teile vollständig still-

stehen.

• 

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in 

einem Raum abstellen.

• 

In  allen  Situationen,  die  Gefahren  für  die  Hände  mit  sich 

bringen, geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe tra-

gen.

• 

Die entsprechenden Anweisungen lesen.

WICHTIG

 Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen War-

tungs- und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler 

oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden.

 7.1  BATTERIE

 7.1.1 

Batteriedauer

Die Batteriedauer (und die zu bearbeitende Rasenfläche, bevor 

man erneut aufladen muss) wird vor allem beeinflusst durch:

a.

Umweltfaktoren, die einen höheren 

Energiebedarf zur Folge haben:

 

– Schnitt von dichtem, hohem, feuchtem Gras.

b.

Schnittumfang der Maschine; je größer der 

Umfang, desto größer ist der Energiebedarf.

c.

Verhaltensweisen des Bedieners, 

der vermeiden sollte:

 

– Häufiges Ein- und Ausschalten während der Arbeit.

 

 HINWEIS 

 Während der Arbeit ist die Batterie gegen die vollstän

-

dige Entladung durch eine Schutzvorrichtung geschützt, die die Ma-

schine ausschaltet und ihren Betrieb blockiert.

Um die Batteriedauer zu optimieren, sollte man immer:

 

– Gras mähen, wenn der Rasen trocken ist.

 

– Gras häufig mähen, damit es nicht zu hoch wächst.

Falls  man  die  Maschine  für  längere  Arbeitseinsätze  verwenden 

möchte, als von der Standardbatterie zugelassen, kann man:

 

– Eine  zweite  Standardbatterie  kaufen,  um  die  leere  Batterie 

sofort auszuwechseln, ohne die Kontinuität des Einsatzes zu 

beeinträchtigen.

 

– Eine Batterie mit höherer Dauer als die Standardbatterie kau

-

fen.

 7.1.2 

Herausnehmen und Laden der Batterie

1. 

Die Zugangsklappe zum Batteriefach öffnen und den Sicher

-

heitsschlüssel herausziehen (Abb. 6.A).

2. 

Den Knopf auf der Batterie drücken und entfernen (Abb. 6.B).

3. 

Die  Batterie  in  ihren  Sitz  des  Batterieladegerätes  einfügen 

(Abb. 7).

4. 

Das  Batterieladegerät  an  eine  Stromsteckdose  anschließen, 

deren Spannung der auf dem Typenschild angegebenen ent

-

spricht.

5. 

Für eine komplette Ladung der Batterie sorgen und dabei die 

Anweisungen  im  Handbuch  der  Batterie/des  Batterieladege

-

räts befolgen.

 HINWEIS 

 Die Batterie verfügt über einen Schutz, der das Aufladen 

verhindert, wenn die Umgebungstemperatur nicht zwischen 0 und 

+45°C liegt.

 HINWEIS 

 Die Batterie kann jederzeit auch teilweise aufgeladen 

werden, ohne dass man Gefahr läuft, sie zu beschädigen.

 7.1.3 

Einbau der Batterie in der Maschine

Nach abgeschlossenem Aufladen:

1. 

Die Batterie aus ihrem Sitz im Batterieladegerät entfernen.

2. 

Das Batterieladegerät vom Stromnetz trennen.

3. 

Die Batterie in ihren Sitz auf der Maschine einfügen.

4. 

Die Klappe wieder fest schließen.

 7.2  REINIGUNG

Nach jeder Verwendung die Reinigung ausführen und dabei folgen

-

de Hinweise berücksichtigen.

 7.2.1 

Reinigung der Maschine

• 

Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden, dass der Motor 

und die elektrischen Bauteile nass werden.

• 

Für die Reinigung des Chassis keine ätzenden Flüssigkeiten ver

-

wenden.

• 

Um das Brandrisiko zu vermindern, die Maschine und insbeson

-

dere den Motor von Grasresten, Blättern oder übermäßigem Fett 

freihalten. 

 7.2.2 

Reinigung der Schneidwerkzeugbaugruppe

Содержание T 300 Li 20 Series

Страница 1: ...er atentamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attenti...

Страница 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...B G A C D E F J I H 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Страница 5: ...3 I II 3 mm III ...

Страница 6: ...8 A 1 A 4 5 6 7 B A C A 2 1 B I II III ...

Страница 7: ...9 10 11 ...

Страница 8: ... 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 93 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 0 47 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li Applicazione macchina batteria raccomandata per o...

Страница 9: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Страница 10: ...ada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 Silppuamisvaruste...

Страница 11: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Страница 12: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Страница 13: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Страница 14: ... Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustellen Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anwei sungen kann zu elektrischen Schlägen Feuer bzw schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Hinweise und Anlei tungen auf um diese in Zukunft nachschlagen zu können Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen die nicht über die erford...

Страница 15: ...rts arbeiten Bei Richtungswechsel ist sehr auf den eigenen Abstützpunkt zu achten Gleichzeitig muss man sicherstellen dass die Räder nicht auf Hindernisse stoßen Steine Zweige Wurzeln usw die ein seitliches Abrutschen oder den Verlust der Kontrolle über die Maschine verursachen könnten Die Maschine darf nicht an Steigungen von mehr als 20 verwen det werden unabhängig von der Den Rasenmäher zum Anl...

Страница 16: ...as die Maschine in der Schwebe hält so dass es zu keiner Reibung mit dem Boden kommt Der Bediener kann die Maschine führen und die Hauptsteuerungen betätigen wobei er immer hinter dem Griff steht also in Sicherheits abstand zum rotierenden Schneidwerkzeug Wenn der Bediener sich von der Maschine entfernt werden der Motor und das rotierende Schneidwerkzeug innerhalb weniger Se kunden angehalten 3 1 ...

Страница 17: ...rden einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik einge baut sondern müssen nach Entfernung der Verpackung nach den folgenden Anweisungen montiert werden Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie das geeignete Werkzeug zur Verfügung stehen Die Maschine nicht verwenden bevor di...

Страница 18: ... ohne Kraftaufwand bewegen lassen Wenn er losge lassen wird muss er automatisch und schnell in die Neutralstellung zurückkehren und das Anhalten der Schneid vorrichtung bewirken Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht die Maschine nicht verwen den Sich bei einem Kundendienstzentrum für die erforderli chen Kontrollen und die Reparatur wenden 6 3 STARTEN HINWE...

Страница 19: ...der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit HINWEIS Während der Arbeit ist die Batterie gegen die vollstän dige Entladung durch eine Schutzvorrichtung geschützt die die Ma schine ausschaltet und ihren Betrieb blockiert Um die Batteriedauer zu optimieren sollte man immer Gras mähen wenn der Rasen trocken ist Gras häufig mäh...

Страница 20: ...e beachtet werden Die Maschine anhalten Abs 6 5 Den Sicherheitsschlüssel entfernen Vergewissern Sie sich dass alle beweglichen Teile vollständig stillstehen Feste Arbeitshandschuhe benutzen Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichtes und seiner Aufteilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportm...

Страница 21: ...RSACHE ABHILFE 1 Bei Betätigung des Schalters springt der Motor nicht an Sicherheitsschlüssel fehlt oder ist nicht korrekt eingesteckt Den Schlüssel einführen Abb 5 C Batterie fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt Die Klappe öffnen und sicherstellen dass die Batterie richtig untergebracht ist Abb 5 B Entladene Batterie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen Abs 7 1 2 Der Motor s...

Страница 22: ...eringe Batteriedauer Schwierige Einsatzbedingungen mit einer höheren Stromaufnahme Den Einsatz optimieren Abs 7 1 1 Batterie unzureichend für die Arbeitsanforderungen Eine zweite Batterie oder eine verstärkte Batterie verwenden Abs 13 1 7 Das Batterieladegerät lädt die Batterie nicht auf Batterie nicht korrekt in das Ladegerät eingesetzt Überprüfen ob sie korrekt eingesetzt ist Abs 7 1 2 Nicht gee...

Страница 23: ...urrey KT22 7SA United Kingdom S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 S I 2012 3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 4 Reference to Designated Standards BS EN 60335 1 2012 A13 2017 A2 2019 A14 2019 BS EN 60335 2 77 2010 BS IEC 60335 1 2010 A1 A2 2016 BS IEC 61000 4 2 2008 BS IEC 61000 4 3 2006 A1...

Страница 24: ... k používání ohlášení o shodě ce o Strojních zařízeních 2006 42 ES II část A ečnost ašuje na vlastní odpovědnost že stroj a se stojící obsluhou sekačka na trávu Základní model c Rok výroby bní číslo r akumulátor shodě s nařízeními směrnic ikační orgán ouška Typu zy na Harmonizované normy ěřená úroveň akustického výkonu čená úroveň akustického výkonu řezání a autorizovaná pro vytvoření kého spisu a...

Страница 25: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 26: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plympton Devon PL7 4JH England ...

Отзывы: