ST. SpA MP 500 Li 48 Скачать руководство пользователя страница 1

IT

 

Potatrice ad Asta alimentata a batteria

           

MANUALE DI ISTRUZIONI 

           

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Акумулаторна ножица с прът

           

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка

.

 

BS

 

Akumulatorska teleskopska pila

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila

           

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang

           

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Batteriebetriebener Hoch-Entaster

           

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Battery powered pole-mounted pruner

           

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Podadora alimentada por batería

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Akutoitega varrega oksakäärid

           

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Akkukäyttöinen pystykarsintasaha

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä

FR

 

Perche élagueuse à batterie

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók

           

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė

           

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora

          

 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Режач на шипка со напојување на батерија

  

           

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Batteridrevet sag med forlengelse 

           

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet

            

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

171506308/3     11/2020

MP 500 Li 48

MP 700 Li 48

Содержание MP 500 Li 48

Страница 1: ...el presente manual ET Akutoitega varrega oksakäärid KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkukäyttöinen pystykarsintasaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Perche élagueuse à batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Obrezivač za rad na v...

Страница 2: ...пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová tyčová vyvetvovacia píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska žaga za obvejevanje z drogom PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Akumulatorska teleskopska testera PRIRUČNIK SA UPUTSTV...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K L2 L1 M N O dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 8 ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX 4 5 6 7 3 A A B A B C A B C D ...

Страница 6: ...A 9 10 11 12 8 B A B A C A A ...

Страница 7: ...13 14 17 18 15 16 B O N B A C A B C D E A B C ...

Страница 8: ...B O N A A B C A B C 19 20 21 22 23 24 B A A B A A B ...

Страница 9: ...A B A B 25 28 29 26 27 A B A B ...

Страница 10: ... 48 BT 775 Li 48 BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 20 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 21 Zaino portabatterie 22 Simulatore di batteria L utilizzo di questa batteria è consentito solo con lo zaino...

Страница 11: ...m 29 Širina žlijeba Inč mm 30 Šifra Upotreba ovog akumulatora dopuštena je samo s ruksak akumulator Zabranjeno je stavljati akumulator bateriju u kućište na mašini a NAPOMENA ukupna prijavljena vrijednost vibracija izmjerena je prema normalizovanoj metodi ispitivanja i može se koristiti za vršenje poređenja između dvije alatke Ukupna vrijednost vibracija može se koristiti i prilikom prethodne proc...

Страница 12: ...ulässig Es ist verboten die Batterie in das Fach auf der Maschine einzusetzen a HINWEIS Der erklärte Gesamtwert der Vibrationen wurde durch eine standardisierte Methode gemessen Er kann verwendet werden um einen Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen anzustellen Der Gesamtwert der Vibrationen kann auch bei einer Vorabbewertung der Vibrationsbelastung eingesetzt werden b WARNUNG Die Schwingung...

Страница 13: ...RECTA COMBINACIÓN DE BARRAY CADENA Cap 15 3 24 PASO 25 BARRA 26 CADENA 27 Pulgadas mm 28 Longitud Pulgadas cm 29 Anchura ranura Pulgadas mm 30 Código El uso de esta batería está permitido únicamente con la mochila portabaterías Queda prohibido introducir la batería en la cavidad de la máquina a NOTA el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizars...

Страница 14: ...ode L utilisation de cette batterie est permise seulement avec le sac porte batteries Il est interdit d insérer la batterie dans le logement situé sur la machine a REMARQUE la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outillage avec un autre La valeur totale des vibrations peut être utilisée aussi pour une évalua...

Страница 15: ...m 28 Ilgis Coliai cm 29 Griovelių plotis Coliai mm 30 Kodas Šio akumuliatoriaus naudojimas galimas tik akumuliatorių laikiklio kuprinė Draudžiama įvesti akumuliatorių į įrenginio ertmę a PASTABA bendras deklaruojamas vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį su kitu Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas preliminaria...

Страница 16: ...NATIE VAN STANG EN KETTING Hfdst 15 3 24 STEEK 25 STANG 26 KETTING 27 Inches mm 28 Lengte Inches cm 29 Breedte gleuf Inches mm 30 Code Het gebruik van deze accu is enkel toegestaan met het accuhouder Het is verboden de accu in de huizing van de machine te plaatsen a OPMERING de totale verklaarde waarde van de trillingen werd gemeten met een genormaliseerde testmethode en kan gebruikt worden voor e...

Страница 17: ...O DE BARRA E CORRENTE Cap 15 3 24 PASSO 25 BARRA 26 CORRENTE 27 Polegadas mm 28 Comprimento Polegadas cm 29 Largura sulco Polegadas mm 30 Código O uso desta bateria somente é permitido com o mochila porta baterias É proibido inserir a bateria no alojamento da máquina a NOTA o valor total declarado das vibrações foi mensurado de acordo com um método normalizado de ensaio e pode ser utilizado para c...

Страница 18: ...E SPRÁVNEJ KOMBINÁCIE VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE kap 15 3 24 ROZSTUP 25 VODIACA LIŠTA 26 REŤAZ 27 Palce mm 28 Dĺžka Palce cm 29 Šírka drážky Palce mm 30 Kód Použitie tohto akumulátora je dovolené len s batoh na akumulátory Je zakázané vkladať akumulátor do uloženia na stroji a POZNÁMKA vyhlásená celková hodnota vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej metódy a je možné ju použiť na ...

Страница 19: ... Längd Tum cm 29 Spårbredd Tum cm 30 Kod Detta batteri får endast användas med Batteriväska Det är förbjudet att sätta i batteriet i facket på maskinen a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VAR...

Страница 20: ...chine 16 9 2 Stockage de la batterie 16 10 MANUTENTION ET TRANSPORT 16 11 ASSISTANCE ET RÉPARATIONS 17 12 COUVERTURE DE LA GARANTIE 17 13 tableau des opérations d entretien 17 14 IDENTIFICATION DES ANOMALIES 18 1 GÉNÉRALITÉS 1 1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL Dans le texte de ce manuel certains paragraphes contenant des informations très importantes pour la sécurité ou le fonctionnement sont signalés...

Страница 21: ...u qui pénètre dans un outillage électrique augmente le risque de décharge électrique 3 Sécurité personnelle a Quand on utilise un outillage électrique faire attention vérifier ce que l on est en train de faire et faire preuve de bon sens Ne pas utiliser l outillage électrique si l on est fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un instant de distraction lors de l utilisati...

Страница 22: ...les pour lesquelles il a été prévu peut provoquer des situations de danger 5 Utilisation et précautions d utilisation des outils à batterie a Recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur adapté à un type de groupe de batteries peut générer un risque d incendie si utilisé pour d autres groupes de batterie b Utiliser des outils électriques seulement avec des groupes de ...

Страница 23: ...res et sans aucune trace d huile ni de graisse Les poignées grasses huileuses sont glissantes et provoquent donc une perte de contrôle Couper uniquement du bois Ne pas employer la scie à chaîne pour des usages non prévus Par exemple ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matières plastiques des matériaux pour le bâtiment ni d autres matières qui ne seraient pas en bois L emploi de la sci...

Страница 24: ...tée par batterie en toute sécurité Toutes les fois qu il est nécessaire de déplacer la machine ou de la transporter il faut éteindre le moteur attendre l arrêt de la chaîne et débrancher la machine du réseau électrique retirer la batterie de son logement appliquer la protection du guide chaîne saisir la machine uniquement par les poignées et orienter le guide chaîne dans la direction contraire au ...

Страница 25: ...lectriques sont éliminés dans une décharge ou sur un terrain vague les substances dangereuses peuvent atteindre la nappe d eau souterraine et entrer dans la chaîne alimentaire nuisant à votre santé et à votre bien être Pour des informations plus approfondies sur l élimination de ce produit contacter l autorité compétente pour l élimination des déchets ménagers ou votre revendeur Éliminer la batter...

Страница 26: ...tiliser la machine Attention Cette machine si elle n est pas utilisée correctement peut être dangereuse pour vous et les autres Danger Ne pas exposer à la pluie ou à l humidité Danger Toujours porter des gants lorsque la scie à chaîne est utilisée Attention Chute d objets Tenir à distance les éventuelles personnes présentes sur le lieu de travail Danger Électrocution Maintenir une distance d au mo...

Страница 27: ...ande par 15 4 dispositif qui permet de placer les batteries N Câble de connexion câble qui permet de relier la machine au sac porte batterie O Simulateur de batterie accessoire à la demande par 15 4 Dispositif qui si inséré dans le logement de la machine permet l utilisation du sac porte batterie 4 MONTAGE Les normes de sécurité à suivre sont décrites au chap 2 Respecter scrupuleusement ces indica...

Страница 28: ...e collier Fig 9 C vers le haut et le faire tourner en sens horaire jusqu au serrage complet Contrôler périodiquement les raccords pour s assurer qu ils soient bien serrés 4 4 ALLONGE DU DISPOSITIF ÉLAGUEUR Desserrer la molette Fig 10 A en suivant le sens indiqué par la flèche cadenas ouvert tirer ou pousser la tige Fig 10 B jusqu à Obtenir la longueur désirée lorsque le réglage est effectué bien s...

Страница 29: ...terie en suivant les indications contenues dans le livret de la batterie 6 1 2 Utilisation du harnais La machine doit toujours être accrochée au harnais correctement endossé lorsque l allonge de tige est utilisée Vérifier fréquemment l efficacité du système de décrochage rapide pour permettre de libérer rapidement la machine des sangles en cas de danger Le harnais doit être porté avant d accrocher...

Страница 30: ...magées Batterie Aucun dommage à son boîtier aucune infiltration de liquide Machine Aucun signe d endommagement ou d usure Levier de commande de l accélérateur levier de blocage de l accélérateur Doivent avoir un mouvement libre non forcé Activation d essai Aucune vibration anormale Aucun bruit anormal 6 2 2 Test de fonctionnement de la machine Action Résultat Insérer la batterie dans son logement ...

Страница 31: ...ndant le travail la batterie est protégée contre le déchargement total par un dispositif de protection qui éteint la machine et en bloque son fonctionnement 6 4 1 Contrôles à exécuter pendant le travail 6 4 1 a Contrôle de la tension de la chaîne Pendant le travail la chaîne subit un allongement progressif par conséquent vérifier la tension fréquemment par 6 1 4 6 4 1 b Contrôle du débit d huile I...

Страница 32: ... desserrer la poignée de fixation du guide chaîne pour réduire la tension de la chaîne 5 nettoyer soigneusement la machine éliminer les traces de poussière et les détritus et enlever de la chaîne toutes traces de sciure ou dépôts d huile par 7 4 2 6 vérifier qu il n y a pas d éléments desserrés ou endommagés Le cas échéant remplacer les composants endommagés et serrer les vis et les boulons éventu...

Страница 33: ... par rapport au travail à effectuer par 6 4 2 Pour optimiser l autonomie de la batterie il est toujours souhaitable de Couper le bois lorsqu il est sec utiliser la technique la plus appropriée pour le travail à effectuer Si l on veut utiliser la machine pour des sessions de travail plus longues par rapport à ce que la batterie standard permet il est possible de acheter une deuxième batterie standa...

Страница 34: ...t donner lieu à des risques de décharges électriques Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des solvants pour nettoyer les éléments en plastique ou les poignées Ne pas utiliser de jets d eau et éviter de mouiller le moteur et les composants électriques Pour éviter la surchauffe et l endommagement du moteur ou de la batterie toujours vérifier que les grilles d aspiration de l air de refroidiss...

Страница 35: ...r les trous de lubrification Fig 27 B 4 avec une lime plate enlever les bavures des flancs et égaliser les éventuels dénivelés entre les plaques de guidage 8 3 1 Remplacement du guide chaîne Le guide chaîne doit être remplacé quand la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteur des maillons d entraînement qui ne doivent jamais toucher le fond la paroi interne de la plaque de guidage est u...

Страница 36: ...prouvés leur utilisation entraîne la perte de validité de la garantie Nous conseillons de confier la machine une fois par an à un atelier d assistance agréé pour l entretien l assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité 12 COUVERTURE DE LA GARANTIE La garantie couvre tous les défauts des matériaux et de fabrication L utilisateur devra suivre attentivement toutes les instructions fournies...

Страница 37: ...aîne et à la chaîne Contrôler que la chaîne coulisse librement et que les rainures du guide chaîne ne soient pas déformées par 8 3 Machine endommagée Ne pas utiliser la machine Arrêter immédiatement la machine enlever la batterie et Contacter un centre d assistance 5 La chaîne sur la partie finale du guide chaîne surchauffe et émet de la fumée Tension excessive de la chaîne Remettre la chaîne en t...

Страница 38: ... entre guide chaîne et chaîne toutes les combinaisons possibles entre guide chaîne et chaîne sont listées avec comme indication les combinaisons utilisables sur chaque machine marquées par le symbole Ce même tableau fournit en outre les données spécifiques des chaînes et des guide chaînes homologués pour chaque machine Pour les pièces de rechange utiliser seulement les guide chaînes et chaînes cit...

Страница 39: ...service GmbH Ridlerstraβe 65 80339 München Germany f Esame CE del tipo M6A 001414 0126 MP 500 Li 48 M6A 001414 0180 MP 700 Li 48 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lsg 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2017 EN ISO 11680 1 2011 EN 50581 2012 EN 55014 2 2015 MP 500 Li 48 MP 700 Li ...

Страница 40: ...k Potência instalada n Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό κοπή τακτοποίηση θάμνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνε...

Страница 41: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 42: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: