background image

19

• 

Para modificar la dirección d

el bus 

Vario se debe extraer, en caso nece-
sario, el módulo premontado del 
bastidor de montaje de la estación 
de puerta.
• Abrir la tapa articulada del lado 
posterior del módulo con ayuda de 
un destornillador.
• Ajustar la

 dirección (entre 1 

y 8) en 

el selector giratorio.
• Tras ajustar la dirección, cerrar la 
tapa y, en caso necesario, volver a 

fijar la regleta

 de bornes y volver a 

montar el módulo.

Esquemas eléctricos

Esquema eléctrico para el control 

de a

ccesos con EC 602-…

Esquema eléctrico para el control 

de acc

esos con TCIP 603-…

Los esquemas eléctricos para el uso 
de la cerradura por código para 
llamadas de puertas se pueden 
encontrar en el manual del sistema 
de comunicación de puerta que se 
suministra con la fuente de alimen-
tación o el servidor.

La cerr

adura codificada pos

ee una 

superficie qu

e presenta huellas de 

uso en función de la frecuencia de 
uso de los mismos. Esto hace que los 
números de uso frecuente desta-
quen estéticamente de los números 
de uso menos frecuente. Por este 
motivo, recomendamos cambiar el 
código con regularidad. Por favor, 
utilice otros números.

Características técnicas

Tensión de servicio: 12 V AC

Intensidad de empleo: má

x. 140 mA

Grado de p

rotección: IP 54

Temperatura ambiente: 

20 °C hasta +55 °C

Manejo

La pulsación de cada tecla se con-

firma 

con una señal acústica, acti-

vándose varias veces la señal acús-
tica si se introducen datos erróneos.

Llamada por código

Son posibles números de “llamada“ 
d

e 1–8 (1–9999 9999).

 Introducir 

el número de “llamada“ deseado 
y pulsar la tecla con el símbolo de 
campana.

Ejemplo:

Krause

 

 

 

 

Schmitt

 

 

 

 

Activarfunciones de control: 

Es posible un código d

e 1–8 cifras 

(1–9999 9999).

 

Introducir el número de código, 

pulsar la tecla F.

Tecla de borrar “C“ 

Los datos introducidos pueden 
borrarse en todo momento con la 
tecla C.

Función de abrepuertas mediante 
la tecla de llave 

Si así se desea, por ejemplo, en 
determinados momentos, puede 
abrirse la puerta directamente sin 
introducir ningún código, pulsando 
para ello la tecla de llave.
Esta función solo se puede usar 
junto con un controlador de entrada 

EC 602­…

Содержание COM 611-02

Страница 1: ...ion produit Serrure codée Opuscolo informativo sul prodotto Serratura a codice Productinformatie Codeslot Produktinformation Kodelåsmodul Produktinformation Kodlås Información de producto Cerradura codificada Informacja o produkcie Zamek kodowany Информация о продуктах Кодовый замок COM 611 02 ...

Страница 2: ...2 1 ...

Страница 3: ...C TR 602 TR 603 230 V AC EC 602 Relais 1 Relay 1 Tö 12 V AC min 20 Ohm 1 2 3 4 5 6 F 0 C 7 8 9 2 LAN Da M M M M Relais 1 Relay 1 Db Da cv bv Db c b N L1 N L1 N L1 1 2 3 4 5 6 F 0 C 7 8 9 COM 611 TR 602 TR 603 TR 602 TR 603 VNG 602 TCIP 603 230 V AC 230 V AC 230 V AC W2 W1 W0 c b Tö 12 V AC min 20 Ohm E1 E2 Tö ext 3 ...

Страница 4: ...gungsspannung 12 V AC Da Db Vario Bus 1 6 Triggerung Türlautsprecher E1 E2 Anschluss externe Türöffnertaste L1 L2 LED Statusanzeige potentialfreier Eingang b c zur zusätzlichen Spannungsversorgung bei großer Anzahl beleuchteter Ruftasten Montage und Installation 1 Adresseinstellung Wenn in einem System mehrere Eingabe Leseeinheiten desselben Typs z B mehrere COM 611 und oder ST 10 verwendet werden...

Страница 5: ...tätigung wird mit einem Signalton Fehleingaben werden mit einem Mehrfach Signalton quittiert Rufen per Code Rufnummern 1 8 stellig möglich 1 9999 9999 Gewünschte Rufnummer eingeben und Taste mit Glockensymbol drücken Beispiel Krause Schmitt Steuerfunktionen auslösen Code 1 8 stellig möglich 1 9999 9999 Codenummer eingeben F Taste drücken Löschtaste C Eingaben können jederzeit mit der C Taste gelös...

Страница 6: ...eguard In order to protect the Vario modules from unauthorized access the pilfer safeguard controller DSC 602 can be optionally used in conjunction with the ZDS 601 This can be used to protect the inserted modules from unauthorized access Scope of supply Code lock module COM 611 Terminal block This product information Terminal assignment bv cv Power supply 12 V AC Da Db Vario bus 1 6 Triggering Do...

Страница 7: ... by a signal tone incorrect inputs are signalled by a multiple tone Call via code 1 8 digit call numbers are possible 1 9999 9999 Enter the required call number and press the button with the bellsymbol Example Krause Schmitt Initiate control functions 1 8 digit code possible 1 9999 9999 Enter the code press the F button Cancel button C Entries can be cancelled at any time using the C button Door r...

Страница 8: ...s utilisés contre tout accès non autorisé Etendue de la fourniture Module clavier à codes COM 611 Bloc de serrage la présente information produit Implantation des bornes bv cv Tension d alimentation 12 V AC Da Db Bus Vario 1 6 Déclenchement Platines de rue E1 E2 Raccordement touche gâche externe L1 L2 Affichage d état à LED Entrée sans potentiel b c pour une alimentation électrique supplémen taire...

Страница 9: ...iques techniques Tension d entrée 12 V AC Courant de service max 140 mA Indice de protection IP 54 Température ambiante 20 C à 55 C Commande Chaque appui sur les touches est acquitté par un signal sonore et les saisies erronées sont acquittées par un signal sonore multiple Appel par code Les numéros d appel peuvent être composés de 1 à 8 chiffres 1 9999 9999 Composez le numéro d appel désiré et ap...

Страница 10: ...SC 602 in abbina mento all accessorio ZDS 601 In tal modo è possibile proteggere i moduli impiegati da accessi non autorizzati Kit di fornitura Modulo tastiera a codice COM 611 Morsettiera Il presente prospetto informativo sul prodotto Assegnazione dei morsetti bv cv Tensione di alimenta zione 12 V AC Da Db Vario Bus 1 6 Intervento porter E1 E2 Collegamento di un tasto apriporta esterno L1 L2 Indi...

Страница 11: ...a di utilizzare in tal caso altri numeri Dati tecnici Tensione d esercizio 12 V AC Corrente d esercizio max 140 mA Tipo di protezione IP 54 Temperatura ambiente da 20 C a 55 C Funzionamento Ad ogni digitazione di un tasto viene emesso un segnale acustico even tuali digitazioni errate vengono indi cate da un segnale acustico ripetuto Chiamata tramite codice Sono possibili numeri di chiamata da 1 a ...

Страница 12: ...tigde toe gang beveiligen Leveringsomvang Codeslotmodule COM 611 klemmenblok deze productinformatie Klemmenindeling bv cv Verzorgingsspanning 12 V AC Da Db Vario Bus 1 6 Triggering Deurluidspreker E1 E2 Aansluiting externe deuropenertoets L1 L2 LED statusweergave potentiaalvrije ingang b c voor additionele span ningsverzorging bij een groot aantal verlichte oproeptoetsen Montage en installatie 1 A...

Страница 13: ...Gebruiksstroom max 140 mA Beschermingsklasse IP 54 Omgevingstemperatuur 20 C tot 55 C Bediening Iedere toetsendruk wordt door een signaaltoon foute invoeren worden met een meerklanks signaaltoon bevestigd Bellen via een code Oproepnummer mogelijk met max 1 8 posities 1 9999 9999 Voer het gewenste oproepnummer in en druk de toets in waarop het klokjes symbool staat afgebeeld Voorbeeld Krause Schmit...

Страница 14: ...Forsyningsspænding 12 V AC Da Db Vario bus 1 6 Trigging Dørhøjttaler E1 E2 Tilslutning ekstern dør åbnertast L1 L2 LED statusvisning Potentialfri indgang b c Til supplerende spæn dingsforsyning ved et stort antal oplyste opkaldstaster Montage og installation 1 Adresseindstilling Hvis der anvendes flere input læseenheder af samme type f eks flere COM 611 og eller ST 10 i et system skal hver enkel i...

Страница 15: ...r med en signaltone fejltryk efter følges af en gentagen signaltone Opkald pr kode På Mulighed for 1 til 8 cifrede opkaldsnumre 1 9999 9999 Indtast opkaldsnummeret og tryk på tasten med klokkesymbolet Eksempel Krause Schmitt Aktivering af styrefunktioner Mulighed for 1 til 8 cifrede koder 1 9999 9999 Indtast kodenummer tryk på F tasten Slettetaste C Indtastninger kan til enhver tid slettes med C t...

Страница 16: ...spänning 12 V AC Da Db Vario buss 1 6 Triggning Dörrhögtalar E1 E2 Anslutning extern dörr öppningsknapp L1 L2 LED statusindikering Potentialfri ingång b c för den extra spännings försörjningen vid stort antal belysta anrops knappar Montering och installation 1 Adressinställning När flera inmatnings läsenheter av samma typ t ex flera COM 611 och eller ST 10 ska användas i ett system måste varje inm...

Страница 17: ...vit teras detta med signalton felaktiga inmatningar kvitteras med flera signaltoner Anropa per kod Telefonnummer 1 8 siffror är möjliga 1 9999 9999 Ange önskat tele fonnummer och tryck knappen med klocksymbolen Exempel Krause Schmitt Utlösa styrfunktioner Kod 1 8 siffror är möjliga 1 9999 9999 Ange kodnummer tryck på F knappen Raderknapp C Inmatningar kan när som helst raderas med C knappen Portöp...

Страница 18: ...l acceso no autorizado a los mismos como opción puede emplearse el controlador de protec ción antirrobo DSC 602 conjun tamente con el ZDS 601 Con este controlador pueden protegerse los módulos utilizados contra un acceso no autorizado a los mismos Volumen de suministro Módulo de cerradura codificada COM 611 Regleta de bornes Esta información de producto Funciones de los bornes bv cv Tensión de ali...

Страница 19: ...o frecuente desta quen estéticamente de los números de uso menos frecuente Por este motivo recomendamos cambiar el código con regularidad Por favor utilice otros números Características técnicas Tensión de servicio 12 V AC Intensidad de empleo máx 140 mA Grado de protección IP 54 Temperatura ambiente 20 C hasta 55 C Manejo La pulsación de cada tecla se con firma con una señal acústica acti vándose...

Страница 20: ...woła nych można zastosować w opcji sterownik zabezpieczający przed kradzieżą DSC 602 w połączeniu z ZDS 601 Przy jego pomocy można zabezpieczyć zainstalowane moduły przed manipulacją przez osoby niepowołane Zakres dostawy Moduł zamka kodowanego COM 611 Kostka zaciskowa Niniejsza informacja o produkcie Podłączenie zacisków bv cv Napięcie zasilania 12 V AC Da Db Magistrala Vario 1 6 Wyzwalanie głośn...

Страница 21: ...ej używanych Dlatego zalecamy co jakiś czas zmie niać kod Prosimy używać innych liczb Dane techniczne napięcie robocze 12 V AC prąd roboczy maks 140 mA stopień ochrony IP 54 temperatura otoczenia 20 C do 55 C Obsługa Każdy wciśnięcie przycisku jest potwierdzane sygnałem dźwię kowym błędne wpisy są sygnali zowane wielokrotnym sygnałem dźwiękowym Wywołanie za pomocą kodu Możliwe są 1 8 cyfrowe numer...

Страница 22: ...ать контроллер охранно сигнальной системы DSC 602 в сочетании с ZDS 601 С его помощью можно защитить используемые модули от доступа посторонних лиц Комплект поставки Модуль кодового замка COM 611 Блок зажимов Данная информация о продукте Разводка клемм bv cv Напряжение питания 12 В Da Db Система Vario Bus 1 6 Импульсный запуск Дверной динамик E1 E2 Подключение внешней кнопки отпирания двери L1 L2 ...

Страница 23: ...используемых цифр Поэтому мы рекомендуем регулярно менять код Используйте другие цифры Технические данные Рабочее напряжение 12 В Рабочий ток макс 140 мА Тип защиты IP 54 Температура окружающей среды от 20 C до 55 C манипуляция Каждое нажатие кнопки под тверждается звуковым сигналом неверный ввод сигнализируется многократным звуковым сиг налом Вызов по коду Возможны 1 8 значные або нентские номера...

Страница 24: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 11 20 Printed in Germany Best Nr 200016612 03 ...

Отзывы: