SRAM HydroR Series Скачать руководство пользователя страница 17

17

SRAM recommends to bleed your brakes at 

least once a year to ensure optimal braking 

performance. Bleed your brakes more often 

if you ride frequently or ride on aggressive 

terrain that requires heavy braking. 

SRAM brake bleed videos

 can be found on  

www.sram.com/service

.

SRAM vous recommande de purger le 

système de freinage au moins une fois par 

an pour garantir un bon fonctionnement 

des freins. Purgez les freins plus souvent 

si vous roulez beaucoup ou si vous roulez 

sur terrain difficile qui exige des freinages 

appuyés. 
Vous pouvez consulter les  

vidéos SRAM sur la purge des freins

 à 

l'adresse 

www.sram.com/service

.

A SRAM recomenda que sangre os travões 

pelo menos uma vez por ano, para garantir 

um desempenho óptimo da travagem. 

Sangre os seus travões com maior 

frequência se andar muito de bicicleta ou 

se conduzir em terreno agressivo que exija 

fortes travagens. 
Pode encontrar

 vídeos de travagem da 

SRAM 

em 

www.sram.com/service.

SRAM empfiehlt, die Bremsen mindestens 

einmal jährlich zu entlüften, um eine optimale 

Bremsleistung zu gewährleisten. Wenn Sie viel 

oder in rauem Gelände fahren, das starkes 

Bremsen erfordert, sollten Sie die Bremsen 

häufiger entlüften. 

Videos zum Entlüften von SRAM-Bremsen 

finden Sie unter 

www.sram.com/service.

SRAM consiglia di spurgare i freni almeno 

una volta all'anno per assicurare prestazioni 

di frenata ottimali. Spurgare i freni con 

maggiore frequenza se si utilizza la bici 

frequentemente o su terreno aggressivo che 

richiede frenate a fondo. 
È possibile trovare 

video su come spurgare i 

freni SRAM 

all'indirizzo  

www.sram.com/service

.

最良のブレーキ性能を確実に発揮できるよ

う、SRAM では、ブレーキのブリーディン

グを最低 1 年に 1 回行うことを推奨してい

ます。自転車を頻繁に使用したり、激しい

ブレーキ操作を必要とする過酷な地形で使

用する場合は、より高い頻度でブレーキの

ブリーディングを行ってください。

SRAM 

のブレーキ・ブリーディングに関するビデ

を 

www.sram.com/service

 でご覧いただ

けます。

Para garantizar un funcionamiento óptimo 

de los frenos, SRAM recomienda purgarlos 

al menos una vez al año. Si va a montar 

muy a menudo o va a circular por terrenos 

escarpados que requieran una frenada 

agresiva, purgue los frenos con mayor 

frecuencia. 
En la dirección 

www.sram.com/service

 podrá 

encontrar 

vídeos sobre el proceso de purgado 

de frenos SRAM.

SRAM beveelt aan om uw remmen minstens 

eenmaal per jaar te ontluchten om de beste 

remprestaties te handhaven. Ontlucht uw 

remmen vaker als u regelmatig op ruw 

terrein rijdt waarbij hard remmen nodig is. 

Video’s over het ontluchten van SRAM-

remmen 

kunnen worden gevonden op  

www.sram.com/service.

SRAM 建议,至少一年对刹车排空一次以确

保刹车性能达到最佳状态。如果您经常骑行,

或在崎岖不平、要求重力刹车的困难地形骑

行,则需要更频繁地排空刹车。

S R A M   刹 车 排 空 视 频

  

www.sram.com/service。

Bleed Instructions

Consignes de purge 

Instruções para sangrar 

Anleitung zum Entlüften der 

Bremse

Istruzioni per lo spurgo

ブリーディングの手順 

Instrucciones de purgado

Ontluchtingsinstructies

排空说明 

Содержание HydroR Series

Страница 1: ...a durite Manual para Encurtar o Tubo Flex vel do Trav o de Disco HydroR e Sangrar Anleitung zum Entl ften und K rzen der Leitungen der HydroR Scheibenbremse Manuale per lo spurgo e l accorciamento del...

Страница 2: ...ajig Hose Installation 15 Einbau von Stealth a majig Bremsleitungen Instalaci n de un manguito Stealth a majig Installation de la durite Stealth a majig Installazione tubo Stealth a majig Stealth a ma...

Страница 3: ...inge Storage 34 Lagerung von Spritzen Almacenamiento de las jeringas Stockage des seringues Conservazione delle siringhe De spuiten bewaren Armazenagem da Seringa Disc Bed in Procedure 35 Verfahren zu...

Страница 4: ...ezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e fornitur...

Страница 5: ...en Sie versuchen den schwerg ngigen Kolben zu l sen F hren Sie dazu folgende Schritte aus 1 Fixieren Sie das Fahrrad in einem Montagest nder 2 Entfernen Sie das Laufrad von dem betroffenen Bremssattel...

Страница 6: ...reste coinc utilisez un d monte pneu en plastique pour maintenir le piston qui bouge en place Actionnez le levier de frein jusqu ce que le piston coinc commence bouger Recommencez l op ration en maint...

Страница 7: ...dleiding van uw remklauw Se sentir que os seus trav es est o como que emperrados e manifestam um regresso lento das pastilhas do trav o e ou movimento excessivo da alavanca do trav o isso poder result...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 5 6 3 5 7 8 9 10...

Страница 9: ...stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrradme...

Страница 10: ...sigkeit auf eine lackierte Oberfl che ger t wischen Sie sie sofort ab und reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser Verbrauchte Bremsfl ssigkeit muss der Wiederverwertung zugef hrt oder vorschrift...

Страница 11: ...sbel gen oder scheiben geraten Mit Bremsfl ssigkeit verunreinigte Bremsbel ge oder scheiben k nnen die Bremsleistung beeintr chtigen Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le istruzioni del produ...

Страница 12: ...r a alavanca do trav o provocar perda de fluido HINWEIS Achten Sie darauf den Bremshebel bei abgenommener Bremsleitung nicht zu bet tigen Andernfalls tritt Bremsfl ssigkeit aus AVVISO Non azionare la...

Страница 13: ...eitung so gegen den Bremssattel dass sie einen leichten Bogen bildet und ausreichend Spiel verbleibt um den Lenker nach beiden Seiten frei drehen zu k nnen F hren Sie bei Rahmen mit innenverlegter Bre...

Страница 14: ...rare prestazioni di frenata ottimali Una piccola quantit di fluido DOT potrebbe gocciolare dal tubo quando tagliato ci normale Pulire immediatamente con acqua l eventuale fluido DOT che dovesse venire...

Страница 15: ...o al ras AVISO No apriete en exceso el conector del manguito Podr a da ar el revestimiento del manguito Schroef de SJ slangpilaar in de slang met gebruik van een T8 TORX sleutel totdat deze vlak is me...

Страница 16: ...wrench flats and use an 8 mm flare nut wrench to tighten the compression nut to 5 6 N m 44 52 in lb Mettez bien en place la durite dans l trier de frein tout en vissant l crou de compression la main...

Страница 17: ...ten Sie die Bremsen h ufiger entl ften Videos zum Entl ften von SRAM Bremsen finden Sie unter www sram com service SRAM consiglia di spurgare i freni almeno una volta all anno per assicurare prestazio...

Страница 18: ...ue fique cerca de 1 2 cheia N o use leo mineral Segure a seringa vertical tape a ponta com um trapo e carregue no mbolo apenas o suficiente para retirar quaisquer bolhas de ar A seringa dever estar ai...

Страница 19: ...enere la siringa in posizione verticale coprirne la punta con uno straccio e premere lo stantuffo quanto basta per eliminare eventuali bolle d aria La siringa deve essere ancora quasi piena per 1 4 1...

Страница 20: ...heiben geraten Mit Bremsfl ssigkeit verunreinigte Bremsbel ge oder scheiben k nnen die Bremsleistung beeintr chtigen Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le istruzioni del produttore delle ruot...

Страница 21: ...purge de l trier Enrosque a seringa 1 2 cheia no orif cio de sangrar da maxila Schrauben Sie die zur H lfte gef llte Spritze in den Entl ftungsstutzen des Bremssattels Avvitare la siringa riempita pe...

Страница 22: ...uz como se mostra Richten Sie mit einem 2 5 mm Inbusschl ssel den Hebelgriff so aus dass der Abstand von der Spitze des Hebelgriffs bis zu einer imagin ren Linie die wie abgebildet durch die Manschett...

Страница 23: ...Limpie con un pa o todo el l quido DOT que haya goteado del orificio de purgado Gebruik een T10 TORX moersleutel om de ontluchtingsschroef van de hendel te verwijderen Er komt vloeistof uit de ontluch...

Страница 24: ...heia Halten Sie die Spritze f r den Brems sattel senkrecht Dr cken Sie den Brems sattelkolben vorsichtig nach unten und h ren Sie auf zu dr cken wenn die Spritze f r den Bremssattel zu einem Viertel u...

Страница 25: ...e neue Bremsfl ssigkeit in beide Spritzen und beginnen Sie mit dem Verfahren noch einmal von vorn In der Bremsfl ssigkeit von neuen Systemen kann etwas DOT Montagefett vorhanden sein Das Montagefett k...

Страница 26: ...la mano o con una brida de pl stico No suelte la maneta hasta que se le indique Gebruik een teenband of uw hand om de remhevel tegen het stuur vast te houden Laat de hendel pas los wanneer aangegeven...

Страница 27: ...poussez le piston pour mettre le syst me sous pression R p tez l op ration plusieurs fois ou jusqu ce que seules de fines bulles d air s chappent du syst me Segure verticalmente a seringa na alavanca...

Страница 28: ...y 1 7 N m Limpie con un pa o todo el l quido DOT que haya goteado del orificio de purgado Gebruik een T10 TORX om de ontluchtingsschroef tot 1 5 1 7 N m aan te draaien Veeg eventuele DOT vloeistof die...

Страница 29: ...do alavanca voltar rapidamente por si sua posi o inicial Halten Sie die Spritze am Bremshebel senkrecht Ziehen Sie den Kolben kr ftig zur ck um Unterdruck zu erzeugen und schieben Sie dann den Kolben...

Страница 30: ...ten Ripetere la fase 10 diverse volte o fino a quando solo una piccola quantit di bolle fuoriesce dal sistema 10 Repita el paso 10 varias veces o hasta que s lo salgan del sistema unas pocas burbujas...

Страница 31: ...eventuale fluido DOT che gocciola dalla porta di spurgo T10 TORX 1 5 1 7 N m DOT Utilice una llave T10 TORX para apretar el tornillo de purgado con un par de entre 1 5 y 1 7 N m Limpie con un pa o tod...

Страница 32: ...las instrucciones del fabricante Installeer het wiel volgens de aanwijzingen van de wielfabrikant Torque Valeur de couple Momentodetor o Drehmoment Coppia Momento Aandraaimoment Remove Retirer Retire...

Страница 33: ...eerste keer de hendel wordt dichtgeknepen gaat de hendel naar het stuur terwijl de zuigers bewegen dit is normaal Adjust R gler Ajustar Einstellen Regolare Ajustar Afstellen x 3 7 x 3 7 This completes...

Страница 34: ...ische Bremsfl ssigkeit bevor Sie mit einem neuen Entl ftungsvorgang beginnen Verwenden Sie nur DOT 4 oder DOT 5 1 Bremsfl ssigkeiten in den Spritzen Verwenden Sie keine Spritzen die in Kontakt mit and...

Страница 35: ...hrend des gesamten Verfahrens zum Einfahren der Bel ge auf dem Fahrrad sitzen Die R der d rfen beim Einfahren nicht blockieren Beschleunigen Sie das Fahrrad auf eine mittlere Geschwindigkeit und bet...

Страница 36: ...uesto strato di trasferimento ottimizza le prestazioni di frenata AVVERTENZA PERICOLO DI INCIDENTE La procedura di collocamento richiede di eseguire frenate piuttosto brusche necessario avere familiar...

Страница 37: ...se est familiarizado com a for a e o funcionamento dos trav es de disco pode fazer com que tenha um acidente o que poderia levar a ferimentos graves e ou morte Se n o estiver familiarizado com a for...

Страница 38: ...o 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Flr Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14...

Отзывы: