SONID
STEREO HEADSET – USB
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-870002-BKGY
HU
1. Csatlakoztassa a headsetet az USB
csatlakozóval számítógépe szabad USB
portjára. A készüléket az operációs
rendszer magától felismeri és telepíti.
2. A Windows* alatt ezután a
rendszervezérlésben kiegészítő
audió készülékeket talál, győződjön
meg arról, hogy alpkészülékekként
vannak kiválasztva a felvételhez és
lejátszáshoz.
3. A kábel-távirányítón szabályozhatja
a hangerőt a „+” (hangosabb) és „-”
(halkabb) gombokkal. A többi gombbal
szükség esetén a lejátszást (középső
gomb) vagy az integrált mikrofon
némítását (bal gomb) kapcsolhatja;
az elnémított mikrofont világító piros
LED jelzi a távirányítón. Az újabb
megnyomás aktiválja a megfelelő
funkciót.
EL
1. Συνδέστε τα ακουστικά με το βύσμα
USB σε μια ελεύθερη υποδοχή
σύνδεσης USB του Η/Υ σας. Η συσκευή
αναγνωρίζεται αυτόματα από το
λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
2. Στα Windows* θα βρείτε στη συνέχεια
στον έλεγχο συστήματος επιπρόσθετες
συσκευές ήχου – εξασφαλίστε ότι έχουν
επιλεγεί ως στάνταρ συσκευές για
εγγραφή και αναπαραγωγή.
3. Στο τηλεχειριστήριο καλωδίου
ρυθμίζετε την ένταση με τα πλήκτρα
„+“ (υψηλότερη ένταση) και
„-“ (χαμηλότερη ένταση). Με τα
υπόλοιπα πλήκτρα απενεργοποιείτε
εάν απαιτείται την αναπαραγωγή
(μεσαίο πλήκτρο) ή το ενσωματωμένο
μικρόφωνο (αριστερό πλήκτρο).
Κατά την απενεργοποίηση του
μικροφώνου ανάβει το κόκκινο LED
στο τηλεχειριστήριο. Μια νέα πίεση
ενεργοποιεί πάλι την εκάστοτε
λειτουργία.
CZ
1. USB konektorem zapojte headset
do volného USB portu na Vašem PC.
Operační systém automaticky rozpozná
přístroj a jej nainstaluje.
2. Vzápětí se v systémovém řízení
Windows* nachází dodatečná audio
zařízení – ujistěte se, zda byla tato
zvolena jako výchozí zařízení pro
záznam a přehrávání.
3. Na kabelovém dálkovém ovládání
můžete pomocí tlačítek „+“ (hlasitěji)
a „-“ (tišší) reguloat hlasitost.
Zbývajícími tlačítkami můžete
podle potřeby přepínat přehrávání
(prostřední tlačítko) nebo ztlumit
integrovaný mikrofon (levé tlačítko),
během ztlumení mikrofonu svítí
červená LED dioda na dálkovém
ovládání. Dalším stiskem se aktivuje
příslušná funkce.
PT
1. Ligue o conector USB dos auriculares
numa porta livre USB do seu
computador. O sistema operativo
irá detetar e instalar o dispositivo
automaticamente.
2. De seguida, poderá encontrar no Painel
de Controlo de Windows* dispositivos
adicionais de áudio – certifique-se
de que estejam selecionados como
dispositivos padrão para a gravação e
reprodução.
3. No telecomando do cabo, regule o
volume com os botões „+“ (mais
alto) e „-“ (mais baixo). Com os
outros botões é possível emudecer
a reprodução (botão do meio) ou
o microfone integrado (botão da
esquerda); durante o emudecimento
do microfone, o LED vermelho no
telecomando acende. Premindo outra
vez, ativará novamente a respetiva
função.
DK
1. Tilslut dit headset med USB-
stikket til en ledig plads på din PC.
Operativsystemet genkender enheden
automatisk.
2. Under Windows* findes der
så yderligere audio-enheder i
systemstyringen - sørg for, at
standardenheder til optagelse og
afspilning er afkrydset.
3. På kabelfjernbetjeningen regulerer du
lydstyrken med tasterne »+« (højere)
og »-« (lavere). Med de øvrige taster
dæmper du enten afspilningen (tasten i
midten) eller den integrerede mikrofon
(venstre tast); mens mikrofonen
er dæmpet, lyser den røde LED på
fjernbetjeningen. Et nyt tryk aktiverer
den tilsvarende funktion igen.
SE
1. Sätt headsetets USB-kontakt i en
ledig USB-port på din PC. Apparaten
upptäcks och installeras automatiskt
av operativsystemet.
2. I Windows* kontrollpanel finns det nu
nya audioapparater – försäkra dig om
att de valts som standard för upp- och
inspelning.
3. Du reglerar volymen på kabelfjärren
med knapparna ”+” (högre) och
”-” (lägre). De övriga knapparna
används för att koppla bort ljudet från
uppspelningen (mittknappen) eller den
inbyggda mikrofonen (vänster knapp)
om det behövs; när ljudet kopplats
bort från mikrofonen lyser den röda
indikatorlampan på fjärrkontrollen.
Tryck på knappen igen för att
återaktivera den aktuella funktionen.
FI
1. Liitä kuulokemikrofoni USB-pistokkeen
avulla tietokoneesi vapaaseen USB-
liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa
ja asentaa laitteen automaattisesti.
2. Windows*-käyttöjärjestelmässä on
järjestelmäohjauksessa ylimääräisiä
audiolaitteita – varmista, että ne on
valittu vakiolaitteiksi tallennusta ja
toistoa varten.
3. Johtokaukosäätimessä
äänenvoimakkuutta säädellään
painikkeilla ”+ ” (kovempaa) ja
”- ” (hiljempää). Muilla painikkeilla
kytketään tarvittaessa toisto
(keskimmäinen painike) tai integroitu
mikrofoni (vasen painike) mykäksi;
mikrofonin mykkäkytkennässä
kaukosäätimen punainen merkkivalo
palaa. Uusi painallus aktivoi vastaavan
toiminnon uudelleen.
NO
1. Koble headsettet med USB-kontakten
til en ledig USB-port på PC-en din.
Apparatet blir automatisk gjenkjent og
installert av operativsystemet.
2. Etterpå finner du under Windows*-
systemstyring andre lydenheter
– forsikre deg om at de er valgt
som standardenheter for opptak og
avspilling.
3. På kabelfjernkontrollen regulerer du
lydstyrken med tastene «+» (høyere)
og «-» (lavere). Med de andre tastene
kobler du ved behov inn repetisjon
(midterste tast) eller kobler den
integrerte ut den integrerte mikrofonen
(venstre tast); når mikrofonen er
koblet ut, lyser den røde LED-en på
fjernkontrollen. Ved et nytt trykk
aktiveres den aktuelle funksjonen
igjen.
RO
1. Conectați căștile cu conectorul USB la
un port USB liber (5V, minim 500mA) al
calculatorului. Sistemul de operare va
detecta și instala automat dispozitivul.
2. În continuare, în SO Window*, în Setări
sistem sunt disponibile dispozitive
audio suplimentare – asigurați-vă că
sunt setate ca dispozitive standard
pentru înregistrare și redare.
3. Utilizați butoanele „+“ (mai tare) și
„-“ (mai liniștită) de pe telecomandă,
în scopul de regla nivelul volumului.
Utilizaţi butoanele cu alte pentru a
dezactiva redarea (butonul mijloc) sau
pentru a dezactiva microfonul (butonul
din stânga), dacă este necesar. LED-ul
roșu de pe telecomanda inline aprinde
atunci când microfonul este oprit. Din
nou apăsați butonul pentru a reactiva
funcția corespunzătoare.
2
3
LED RED: MICROPHONE MUTED
LED BLUE: POWER ON
VOLUME UP
MUTE
VOLUME DOWN
MIC MUTE
QUICK INSTALL GUIDE
SONID – STEREO HEADSET – USB
1
IN 5V DC 20MA MAX.