SpeedEPart 45-03296 Скачать руководство пользователя страница 1

PRINTED IN USA

FORM NO. 42506 (09/17/12)

45-03296

45-03296-100

ENGLISH ..........................................................2

DEUTSCH

 ........................................................3

FRANÇAIS

 .......................................................4

ITALIANO

 .........................................................5

NEDERLANDS

 .................................................6

ESPAÑOL

 ........................................................7

PORTUGUÊS

 ...................................................8

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 .......................................................9

DANSK

 ...........................................................10

NORSK

 ........................................................... 11

SVENSKA

 ......................................................12

SUOMI

 ............................................................13

POLSKI

 ..........................................................14

ČEŠTINA

 ........................................................15

MAGYAR

 ........................................................16

РУССКИЙ

 ......................................................17

SLOVENSKO .................................................18
........................................................................19

Содержание 45-03296

Страница 1: ...O 42506 09 17 12 45 03296 45 03296 100 ENGLISH 2 DEUTSCH 3 FRANÇAIS 4 ITALIANO 5 NEDERLANDS 6 ESPAÑOL 7 PORTUGUÊS 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 DANSK 10 NORSK 11 SVENSKA 12 SUOMI 13 POLSKI 14 ČEŠTINA 15 MAGYAR 16 РУССКИЙ 17 SLOVENSKO 18 19 ...

Страница 2: ...ound the entire border 10 When broadcasting weed control fertilizers make sure the broadcast pattern does not hit evergreen trees flowers or shrubs DISENGAGING THE DRIVE WHEEL The spreader is equipped with a removable pin in the left drive wheel Remove the pin to disengage the drive wheel so that the axle gears and spreader plate do not rotate With the drive wheel disengaged the spreader may be to...

Страница 3: ...zu schaffen Für nicht rechteckige Bereiche müssen Sie zwei Ausbringungen entlang der gesamten Grenze vornehmen 10 Stellen Sie beim Ausbringen von Düngemitteln mit Unkrautvernichtungsmitteln sicher dass das Streumittel keine immergrünen Bäume Blumen oder Sträucher trifft ENTRIEGELUNG DES ANTRIEBRADS Die Streumaschine ist mit eine abnehmbaren Mitnehmerstift ausgestattet so dass das linke Antriebs Ra...

Страница 4: ...roximatives de couverture pour différents produits sont indiquées dans le tableau d application ci contre 9 Pour les zones rectangulaires faire deux passages aux extrémités en largeur pour créer des zones permettant de tourner Pour les zones non rectangulaires faire deux passages sur la totalité du périmètre 10 Lors de l épandage d engrais désherbants s assurer que l aire d épandage ne touche pas ...

Страница 5: ...e due aree di svolta Nel caso delle superfici non rettangolari eseguire due passate lungo l intera circonferenza 10 Quando vengono distribuiti concimi con diserbanti accertarsi che la distribuzione non interessi alberi sempreverdi fiori o cespugli DISINNESCO DELLA RUOTA MOTRICE Il distributore è munito di un perno di trazione amovibile che permette di disinnescare la ruota sinistra motrice dall as...

Страница 6: ...rmen rijdt u tweemaal rondom de hele buitenrand 10 Zorg er bij het strooien van kunstmest met onkruidverdelgers voor dat het verspreidingspatroon geen groenblijvende bomen planten of struiken raakt HET VLIEGWIEL IN VRIJ ZETTEN De strooiwagen is uitgerust met een uitneembare aandrijfpen zodat het linkerwiel met aandrijving losgekoppeld kan worden van de as Wanneer de aandrijfpen verwijderd is kunt ...

Страница 7: ...ra crear zonas de giro En áreas que no son rectangulares pase dos veces alrededor de todo el borde 10 Al volear fertilizantes para el control de hierba mala asegúrese de que el patrón de voleo no llegue a los árboles de hojas perennes flores ni arbustos CÓMO RETIRAR LA RUEDA DE DIRECCIÓN El esparcidor cuenta con un pasador de horquilla removible de modo que sea posible retirar la rueda de direcció...

Страница 8: ...a Para áreas não rectangulares faça duas passagens em volta de todo o perímetro 10 Quando espalhar adubos com produtos de controlo de plantas nocivas assegure se de que o padrão de espalhamento não alcance árvores perenes coníferas flores nem arbustos DESENGATAR A RODA ACCIONADORA A máquina espalhadora está equipada com uma cavilha amovível do accionamento de modo que a roda esquerda accionadora p...

Страница 9: ... περιοχή για στροφές Για τις μη ορθογώνιες περιοχές κάνετε δύο περάσματα γύρω από όλα τα σύνορα 10 Όταν διανέμετε λιπάσματα ελέγχου ζιζανίων βεβαιωθείτε ότι το σχέδιο διαδρομής δεν χτυπάει αειθαλή λουλούδια ή θάμνους ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΙΟΥ ΤΡΟΧΟΥ Ο διανομέας είναι εξοπλισμένο με μία αφαιρούμενη περόνη έτσι ώστε ο αριστερός τροχός μετάδοσης να μπορεί να απεμπλακεί από τον άξονα Εάν έχει αφαιρεθ...

Страница 10: ...der for at lave et vendeområde Kør to baner hele vejen rundt langs kanten af ikke rektangulære områder 10 Når du spreder gødning med ukrudtsgift skal du passe på at spredningsmønsteret ikke rammer stedsegrønne træer blomster eller buske FRAKOBLING AF DRIVHJULET Sprederen er udstyret med en udtagelig drivpind så det venstre drivhjul kan frakobles fra akslen Med drivpinden udtaget kan sprederen træk...

Страница 11: ...korte enden av rektangulære områder for å lage snuområder I ikke rektangulære områder kjører du rundt hele kanten to ganger 10 Ved spredning av gjødsel med ugressdreper må du være forsiktig så ikke spredningsmønsteret treffer eviggrønne trær blomster eller busker KOBLE UT DRIVHJULET Sprederen er utstyrt med en fjernbar drivpinne slik at det venstre driv hjulet kan kobles fra akselen Når drivpinnen...

Страница 12: ...att skapa områden där du kan vända För icke rektangulära områden kör två varv runt hela kanten 10 Vid spridning av gödningsmedel med ogräskontroll var säker på att spridningsmönstret inte når barrträd blommor eller buskar KOPPLA BORT DRIVHJULET Spridaren är utrustad med ett borttagbart drevstift så att det vänstra driv hjulet kan kopplas bort från axeln När drevstiftet är borttaget kan spridaren b...

Страница 13: ...os alue ei ole suorakaiteen muotoinen tee kahden ajoleveyden levyinen päiste koko alueen ympärille 10 Kun levität lannoitteita joissa on mukana rikkaruohojen torjunta ainetta varo ettei levitysjälki ulotu puihin kukkiin tai pensaisiin KÄYTTÖPYÖRÄN KYTKEMINEN IRTI Levittimessä on irrotettava vetotappi jotta vasen vetävä pyörä voidaan kytkeä irti akselista Jos vetotappi irrotetaan levittimen hinausn...

Страница 14: ...stronie 9 Na prostokątnych trawnikach przejechać dwa razy wzdłuż krótszych boków aby utworzyć miejsce na zawracanie Na trawnikach o innych kształtach przejechać dwa razy wzdłuż całej granicy 10 Przy rozrzucaniu nawozów ze środkami chwastobójczymi należy uważać aby zachować odpowiednią odległość od drzew iglastych kwiatów i krzaków ODŁĄCZANIE KOŁA NAPĘDOWEGO Siewnik posiada wyjmowaną przetyczkę nap...

Страница 15: ...kých koncích aby se vytvořily plochy k otáčení U ostatních ploch udělejte dva pruhy podél celé hranice 10 Při rozmetání hnojiv která kontrolují plevely zajistěte aby plocha rozmetání nezasahovala stále zelené stromy květiny nebo keře ODPOJENÍ HNACÍHO KOLA Rozmetadlo je vybaveno vyndavací závlačkou aby se mohlo odpojit levé pohonné kolo od osy Po vytažení závlačky se může rozmetadlo táhnout při ryc...

Страница 16: ... át a rövidebb végeiken fordulóhelyek létrehozására A négyszögtől eltérő alakú helyeken az egész kerület körül pásztázzon át kétszer 10 Gyomirtó műtrágya szórásakor ügyeljen arra hogy a szóróminta ne érje az örökzöld fákat virágokat vagy bokrokat A MEGHAJTÓKERÉK KIIKTATÁSA A szóróvető eltávolítható meghajtócsappal rendelkezik hogy a bal meghajtó kereket le lehessen kapcsolni a tengelyről Amikor a ...

Страница 17: ...ьных участках сделайте два прохода вдоль коротких сторон чтобы создать места для разворота На непрямоугольных участках сделайте два прохода вдоль всего периметра 10 При разбрасывании удобрений для борьбы с сорняками позаботьтесь о том чтобы рисунок разбрасывания не затронул вечнозеленые деревья цветы или кустарник ОТСОЕДИНЕНИЕ ВЕДУЩЕГО КОЛЕСА Разбрасыватель снабжен съемным приводным штырем для тог...

Страница 18: ...tvarite obračalno območje Na nepravokotnih površinah opravite dva prehoda okoli vseh stranic 10 Ko razpršujete gnojilo ki preprečuje rast plevelu zagotovite da ga ne natrosite na zimzelena drevesa rože ali grmovnice IZKLOP POGONSKEGA KOLESA Trosilec je opremljen z odstranljivim pogonskim sornikom tako je mogoče levo pogonsko kolo sneti z osi Z odstranitvijo pogonskega sornika je mogoče vleči trosi...

Страница 19: ...19 1 3 4 7 5 2 6 48511G 4 48511G 41549 42505 40825 15 9 10 11 12 13 14 17 8 16 47623 x1 x2 x1 x2 x2 x2 x2 x4 x2 x1 43093 43343 47683 43009 48515 47810 1509 69 43084 47189 9 16 1 2 7 16 x2 x2 x2 ...

Страница 20: ...20 1 5 3 4 11 13 2 4 16 17 17 9 16 17 8 9 4 17 OF F ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 5 6 ...

Страница 21: ...21 9 12 14 7 11 13 8 10 32 cm 12 5 58 cm 23 ...

Страница 22: ...clapet s ouvre environ à moitié et se ferme complètement Bloquer les écrous ITALIANO Calibrare l impostazione del comando della portata Vedere la figura 11 Spostare la leva di comando A nella posizione OFF Far scorrere la staffa sul tubo del comando finché non si chiude la piastra di arresto sulla parte inferiore della tramoggia Serrare appena i dadi esagonali che fissano la staffa contro il tubo ...

Страница 23: ...rolhåndtaget A op mod stopskruen B og bekræft at lukkepladen er åbnet cirka halvvejs Hvis lukkepladen ikke åbnes halvvejs så juster placeringen af kontrolbeslaget indtil lukkepladen åbnes cirka halvvejs og lukkes helt Stram sekskantmøtrikkeren NORSK Kalibrer innstillingen for sprederkontroll Se figur 11 Skyv kontrollspaken A til AV stilling Skyv kontrollbraketten langs kontrollrøret til sprederpla...

Страница 24: ...m zárul Finoman szorítsa meg az áramlásvezérlő lemezt a vezérlőcsőhöz rögzítő hatlapú anyákat Állítsa 5 re az állítható ütközőt B Húzza a vezérlőrudat az ütközőhöz B és ellenőrizze hogy az elzárólemez körülbelül félig kinyílt e Ha az elzárólelemez nem nyílik ki félig állítson a vezérlőlemez pozícióján amíg az elzárólemez ki nem nyílik körülbelül félig majd teljesen be nem zárul Húzza meg a hatlapú...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...7 9 40 14 17 37 37 24 50 13 9 65 29 5 4 9 35 35 E 6 52 32 7 29 53 25 E 1 39 10 31 2 39 40 58 55 56 49 40 B 9 D 16 63 53 9 7 48 A 13 41 60 62 7 39 49 50 64 15 9 A 13 11 54 34 35 38 30 45 58 OF F ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 13 9 39 39 39 58 8 47 44 51 54 9 58 58 68 61 66 42 11 54 67 67 67 67 69 72 72 71 70 53 39 40 C ...

Страница 27: ...d 35 4 23525 Hitch Brace 36 1 23762 Shaft Support Plate 37 4 1509 69 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 REF QTY PART NO DESCRIPTION 38 1 42505 Plastic Grate 39 14 1543 69 Nylon Washer 40 13 43088 Flat Washer 1 4 41 1 27177 Adjustable Stop 42 1 24915 Flow Control Mount Bracket 43 1 62474 Gear Assembly 44 1 24917 Flow Control Arm 45 1 43000 Spring 46 1 23533 Closure Plate 47 1 43848 Flow Control Arm Grip 48 2 ...

Страница 28: ... 2002 Agri Fab Inc the fastest way to purchase parts www speedepart com REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com ...

Отзывы: