background image

Page 17

VOIE D’ENTREE STEREO

Chaque voie d’entrée stéréo comporte deux paires d’entrée par tranche :

ENTREES ASYMETRIQUES (EN HAUT)

Ces entrées asymétriques sur connecteurs Cinch/RCA sont destinées aux

lecteurs CD, machines DAT ou matériel hi-fi. Alternativement elles peuvent

être utilisées en tant que retour d’effets ou entrée instrument stéréo. 

NIVEAU (Entrées Asymétriques)

Le potentiomètre LEVEL règle le niveau du signal de voie.

ENTREES SYMETRIQUES (EN BAS)

Ces entrées sur embases jack STEREO sont destinées à des sources telles

que des claviers, boîtes à rythmes, synthétiseurs, magnétophone à bande ou

effets.  Les  entrées  sont  SYMETRIQUES  pour  un  meilleur  rapport

signal/bruit et pour du matériel professionnel, mais vous pouvez utiliser des

sources  ASYMETRIQUES  en  câblant  comme  montré  à  la  section

<Câblage> page 28 de ce manuel ; dans ce cas, gardez des câbles aussi

courts que possible.  Des sources mono peuvent être employées en bran-

chant la prise gauche seulement.

GAIN (entrées symétriques)

Le potentiomètre de GAIN règle la sensibilité d’entrée de la voie, permet-

tant de s’adapter à une large gamme de sources à niveau ligne.

CORRECTEUR

AIGUES

Tourné vers la droite, ce potentiomètre accentue de 15dB les fréquences

hautes (aiguës) à 12kHz, ajoutant de la brillance aux percussions, boîtes à

rythmes,  synthétiseurs  et  aux  instruments  électroniques.    Tourné  vers  la

gauche il atténue les fréquences en réduisant le souffle excessif. La position

neutre est répérée par un déclic central.

GRAVES

Tourné  vers  la  droite,  ce  potentiomètre  accentue  de  15dB  les  basses

fréquences (graves) à 60 Hz en ajoutant du punch supplémentaire aux syn-

thétiseurs, guitares et batteries. Tourné vers la gauche, il coupe les basses

fréquences pour réduire le ronflement, la résonance ou pour éclaircir un

son. La position neutre est répérée par un déclic central.

DEPARTS AUX 

Ceux-ci sont employés pour créer des mélanges séparés de retour musiciens,

de départs EFFETS ou l’enregistrement. Chaque mélange est disponible à la

sortie Aux à l‘arrière du mélangeur.  Pour des effets, il est utile que le signal

soit dépendant du fader (POST-FADE), mais pour les retours il est important

que le départ soit indépendant du fader (PRE-FADE). Les départs auxiliaires

sont coupés lorsque les voies ne sont pas en service.

DEPART AUX 1

Il est toujours PRE-FADE et donc plus approprié pour les retours de scène.

DEPART AUX 2

Il est normalement POST-FADE et est utilisé comme départ effets, mais

peut  être  commuté  globalement  PRE-FADE  en  utilisant  la  touche

POST/PRE  sur  la  section  principale,  fournissant  un  deuxième  retour  de

scène s‘il y a lieu.

INGRESSO STEREO

Ogni canale di ingresso stereo comprende due coppie di ingressi per canale.

INGRESSI SBILANCIATI (Superiori)

Questi ingressi ad alta impedenza sono sbilanciati su connettori Phono RCA,

e vanno utilizzati con lettori CD, apparecchi DAT o Hi-Fi. In alternativa pos-

sono essere usati come semplice ritorno di effetti o ingresso di strumenti

stereo.

LEVEL (Ingressi non bilanciati)

La regolazione LEVEL imposta il livello del segnale di un canale sul Mix. 

INGRESSI BILANCIATI (Inferiori)

Ingressi  jack  a  3-poli  (TRS).  Da  usare  come  ingressi  per  sorgenti  tipo

tastiere, drum machines, sintetizzatori, o unità di trattamento del segnale.

Gli ingressi sono BILANCIATI per ottenere un basso rumore e una buona

resa con apparecchi professionali, ma è possibile usare sorgenti SBILANCI-

ATE collegando i jack come mostrato a pagina 28; tuttavia è consigliabile

tenere la lunghezza del cavo più corta possibile. Le sorgenti mono possono

essere usate collegandosi solo alla presa sinistra.

GAIN (Ingressi bilanciati)

Il controllo GAIN regola il livello di ingresso al canale, permettendo la mo-

dulazione di diverse sorgenti line.

EQUALIZZATORI

EQUALIZZATORE ALTE FREQUENZE

Girando  la  manopola  in  senso  orario  le  alte  (treble)  frequenze  (12kHz  e

superiori) aumentano fino a 15dB, aggiungendo brillantezza a piatti, voce e

strumenti elettronici. La rotazione in senso antiorario le diminuisce fino a

15dB,  riducendo  il  fruscio  o  il  sibilo  eccessivo  presenti  con  certi  tipi  di

microfoni. Quando non ne è richiesto l’uso posizionare il controllo al cen-

tro. Ha una risposta di  ± 15dB a 12kHz.

EQUALIZZATORE BASSE FREQUENZE 

Girando la manopola  in senso orario le basse (bass) frequenze (60kHz e

inferiori) aumentano, aggiungendo calore alle voci o incisività a sintetizza-

tori,  chitarre  e  batteria.  La  rotazione  in  senso  antiorario  le  diminuisce,

riducendo il ronzio, il rumore del palco o migliorando un suono non chiaro.

Quando non ne è richiesto l’uso posizionare il controllo al centro. Ha una

risposta di  ± 15dB a 60kHz e inferiori.

MANDATA AUSILIARIA (AUX SEND)

Sono  usate  per  regolare  un  insieme  sonoro  separato  per  FOLDBACK,

EFFETTI o registrazione, e la combinazione di ogni Mandata Ausiliaria (Aux

Send) è mixata sulla rispettiva Uscita Aux sul retro del mixer. Per gli Effetti

è  utile  che  il  segnale  sia  sfumato  con  il  fader  (questo  è  chiamato  POST-

FADE),  ma  per  Foldback  o  Monitor  è  importante  che  la  mandata  sia

indipendente dal fader (questo è chiamato PRE-FADE).  Tutte le Mandate

Ausiliarie (Aux Sends) sono in modalitࠓmute” con le altre uscite del canale

quando il tasto ON è rilasciato.

MANDATA AUSILIARIA 1 (AUX SEND 1) 

Questa è sempre PRE-FADE, POST-EQ e quindi più adatta per foldback,

monitor o submix esterni.

CANAL DE ENTRADA ESTÉREO

Cada canal de entrada estéreo comprende dos pares de entradas:

ENTRADAS NO BALANCEADAS (Superior)

Estas entradas de alta impedancia son conectores no balanceados RCA, y

son  para  uso  con  reproductores  CD,  DAT  o  equipos  Hi-Fi.

Alternativamente  pueden  usarse  como  retornos  simples  para  efectos  o

entradas de instrumentos estéreo.

LEVEL (Entradas no balanceadas)

El control LEVEL selecciona el nivel de la señal del canal a mezcla.

ENTRADAS BALANCEADAS (Inferior)

Estas entradas aceptan jacks de tres polos de 1/4” (TRS).  Utilícelas para

fuentes tales como teclados, cajas de ritmos,  sintetizadores, grabadores o

como  retornos  desde  unidades  de    procesado.  Las  entradas  son  ba-

lanceadas  para  conseguir  un  bajo    nivel  de  ruido  y  presentar  inmunidad

frente a las interferencias;  sin embargo, puede utilizarlas con fuentes no bal-

anceadas    cableando  los  jacks  tal  y  como  se  muestra  en  la  sección

“Conexiones”,  que  encontrará  en  la  página  28  de  este  manual,  aunque

deberá mantener la longitud de los cables tan corta como le  sea posible.

GANANCIA (Entradas balanceadas)

El  control  GAIN  ajusta  el  nivel  de  entrada  del  canal,  permitiendo  la

adaptación a una amplia gama de fuentes de nivel de línea.

ECUALIZACION

HF EQ

Gírelo hacia la derecha para realzar las altas frecuencias  (agudos), añadien-

do viveza a los sonidos de percusión procedentes  de una caja de ritmos,

sintetizadores e instrumentos  electrónicos. Gírelo hacia la izquierda para

atenuar  estas    frecuencias,  reduciendo  el  soplido  o  el  brillo  excesivo.

Coloque  el botón en su enclavamiento central cuando no lo utilice. El  con-

trol posee una respuesta del tipo shelving, proporcionando 15  dB de realce

o atenuación a la frecuencia fija de 12 Khz.

LF EQ

Gírelo hacia la derecha para realzar las frecuencias bajas  (graves), añadien-

do mayor “pegada” a sintetizadores, guitarras y  percusiones. Gírelo hacia

la izquierda para reducir zumbidos, sonidos atronadores o para mejorar un

sonido poco enérgico.  Coloque el botón en su enclavamiento central cuan-

do no lo  utilice. El control posee una respuesta de tipo shelving,  propor-

cionando 15 dB de realce o atenuación a la frecuencia fija  de 60 Hz.

ENVIOS AUXILIARES

Se utilizan para crear mezclas  independientes para monitorización, efectos

o grabación, y la combinación de todos los envíos auxiliares se mezcla sobre

la  correspondiente salida auxiliar, situada en la parte posterior  del mez-

clador. Es útil para efectos que la señal suba o baje con el fader (esto se

llama post-fader), pero para foldback o salidas de monitores es importante

que  el  envío  sea  independiente  del  fader  (esto  se  llama  pre-fader).  Los

envíos auxiliares se silencian con las salidas del canal al soltar el botón ON.

ENVÍO AUXILIAR 1

Es siempre pre-fader, post-EQ, y por tanto apropiado para mezclas de fol-

back o monitores.

Содержание Spirit F1

Страница 1: ...Troubleshooting 24 Erste Einstellungen am Mischpult 24 R glages st probl mes de foncionnement 25 Set Up Individuzione dei guasti 25 Ajuste y Soluci n de Problemas 25 Applications 26 Anwendungen 26 App...

Страница 2: ...ions 5 Defects arising as a result of the following are not covered by this Warranty faulty or negligent handling chemical or electro chemical or electrical influ ences accidental damage Acts of God n...

Страница 3: ...contains no user serviceable parts Refer all ser vicing to a qualified service engineer through the appro priate Soundcraft dealer Clean only with a damp cloth DO Install in accordance with the manufa...

Страница 4: ...die vom Anwender ausge tauscht werden k nnen Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Soundcraft H ndler bzw an qualifiziertes Fachpersonal Reinigen Sie das Ger t nur mit einem trockenen Tuch F HREN...

Страница 5: ...onnecteurs et accessoires recommand s par le fabricant D branchez l appareil en cas d orage ou d inutilisation pro long e Adressez vous un technicien qualifi pour toute r paration La maintenance et le...

Страница 6: ...nutali calpestii ed evitare di strappare il cavo dalla presa Usare solo cavi indicati dal fabbricante Scollegare l alimentazione durante i temporali o quando l ap parecchio non viene utilizzato per lu...

Страница 7: ...calor incluyendo amplificadores No usar este aparato cerca del agua Proteger el cable de alimentaci n para que no sea pisado o pel lizcado especialmente en los conectores y en el punto de la sal ida d...

Страница 8: ...Page 8 GETTING STARTED Overview bersicht D marrage Per Iniziare Puesta en Marcha...

Страница 9: ...Page 9 Connecting Up Anschl sse Raccordement Collegamento Conexiones...

Страница 10: ...Setting Up Troubleshooting on page 20 to learn how to set SENS correctly ANSCHL SSE MONO EINGANG Mikrofon Anschlu MIC Am MIC Eingang k nnen symmetrische und unsymmetrische XLR Stecker angeschlossen we...

Страница 11: ...sor genti diverse dai microfoni ad esempio tastiere drum machines sintetizza tori registratori o chitarre L ingresso BILANCIATO per ottenere un basso rumore e la massima qualit dalle apparecchiature...

Страница 12: ...mix 0 1 0 4 1 2 3 5 8 6 7 Ab der U Markierung wird die Empfindlichkeit f r den LINE Eingang eingestellt HINWEIS Beachten Sie da Sound Equipment f r den h uslichen Bereich i d Regel mit geringerem Pege...

Страница 13: ...ti con certi tipi di microfoni Quando non ne richiesto l uso posizionare il controllo al centro EQUALIZZATORE FREQUENZE MEDIE Ci sono due manopole che operano insieme per formare un EQUALIZZA TORE DEI...

Страница 14: ...PRE AUX 1 ist auf allen Kan len PRE FADE POST EQ und damit auch entsprechend geeignet f r Kontroll bzw Monitor Abmischungen d h AUX 1 ist abh ngig vom EQ jedoch nicht vom Fader AUX 2 POST PRE AUX 2 i...

Страница 15: ...ontrollo uniforme del segnale per mette un preciso bilanciamento dei diversi segnali che vengono mixati sulla Sezione Master Si ottiene un controllo adeguato quando la Sensibilit del l ingresso SENSIT...

Страница 16: ...witch is released AUX SEND 1 This is always PRE FADE POST EQ and therefore most appropriate for foldback or monitor mixes STEREO EINGANG Jeder Stereo Eingangskanal hat 2 Eingangspaare Unsymmetrische E...

Страница 17: ...in senso antiorario le diminuisce fino a 15dB riducendo il fruscio o il sibilo eccessivo presenti con certi tipi di microfoni Quando non ne richiesto l uso posizionare il controllo al cen tro Ha una r...

Страница 18: ...nd damit f r Monitore ausgelegt AUX 2 POST PRE AUX 2 ist normalerweise POST FADE d h der AUX 2 wird beispielsweise f r Effektger te genutzt Global kann der AUX 2 auf der Mastersektion mit dem PRE POST...

Страница 19: ...gnali che vengono mixati sulla Sezione Master E importante che il livello d ingresso delle varie sorgenti sia impostato cor rettamente cos da lasciare la massima escursione al fader che dovrebbe esser...

Страница 20: ...outputs and Headphones is switched to the mono PFL AFL signal without inter rupting the other outputs from the mixer to allow individual signals to be monitored The PFL AFL LED illuminates to show tha...

Страница 21: ...dicatori a barre a tre colori seguono solitamente la selezione Monitor per mostrare il livello di uscita del MIX DESTRO e MIX SINISTRO o l in gresso 2TK se il tasto MIX 2TK 6 premuto avvertendo in cas...

Страница 22: ...hest control 2TK Durch Dr cken des Schalters wird anstelle des MIX Signales das 2TK Signal als Monitorquelle angew hlt 2TK LEVEL Mit dem 2TK LEVEL Regler wird der Pegel einer 2 Spur Band Maschine eing...

Страница 23: ...ota il segnale d uscita AUX su MONITOR o PHONES sostituendo ogni segnale esistente nor malmente il Monitor riceve MIX SUB o 2TK cfr sopra Anche i METERS commutano dalla sorgente selezionata per indica...

Страница 24: ...und nicht etwa wie beim Radio oder TV Ger t die 0 Stellung niedrigste Stellung l F hren Sie diese Einstellungen auf allen Kan len durch die belegt sind Sobald mehrere Kan le auf den Mix gelegt werden...

Страница 25: ...ta el ejercicio Si la realimentaci n persiste puede ser necesario usar un ecualizador gr fico para reducir la respuesta del sistema a frecuencias resonantes particulares Nota Los ajustes iniciales s l...

Страница 26: ...Page 26 Live Applications Live Sound Sonorisation Applicazioni LIve Directo APPLICATIONS Anwendungen Applications Applicazioni Aplicaciones...

Страница 27: ...Multitrack Record Playback Mehrspur Aufnahme und Playback Enregistrement et mixage multipiste Registrazione Riproduzione Multitraccia Grabaci n y Reproducci n de Multipistas Page 27 Multimedia...

Страница 28: ...Page 28 DJ Mixing DJ Mixing Discoth que DJ Mixing Mezcla de DJ s Places of Worship Kirchen Lieux de culte Luoghi di culto Iglesias...

Страница 29: ...Page 29 Conferencing Konferenzen Conferences Conferenze Conferencias Video Editing Video Vertonung Post Production Video Editing Edici n de Video...

Страница 30: ...Page 30 Submixing Submixing Pr m lange Submixing Submezclas Connecting 2 Folio F1s Verbinden zweier Folio F1 Raccordement de 2 Folio F1 Collegamento di 2 Folio F1 Conectando 2 Folios F1...

Страница 31: ...MIX LEFT FADER FADER MONO INPUTS MASTER STEREO INPUTS LOWER BALANCED A GAUGE JACK L R PFL ENABLE GAIN LEVEL ON HF LF EQ HF LF EQ BAL FADER PFL AFL PHONES MONITOR L MONITOR R L METER PFL AFL MONITOR PH...

Страница 32: ...Page 32 Connecting Leads Ideale kabel und kabel verbindungen Connexions Collegamenti Conectando los cables...

Страница 33: ...Page 33 Y Leads Unbalanced Y Leads Balanced Headphone Splitter...

Страница 34: ...n in ein Rack Montage en rack de la Folio F1 Montaggio a rack del mixer Folio F1 Montaje del la Folio F1 en rack Normal Rack Mount Power Connector REAR PANEL REAR PANEL REAR PANEL REAR PANEL REAR PANE...

Страница 35: ...06 Input Output Impedance Mic Input 1 8kW Line Input 10kW Stereo Input Unbalanced RCA Phono 12kW Stereo Input Balanced Jack 10kW Mix Aux Outputs Insert Sends 75W Insert Returns 10kW Input Output Level...

Страница 36: ...Page 36...

Страница 37: ...Page 37 16 2 version shown 14 2 version also available...

Страница 38: ...Part No ZM0177 Issue 2...

Отзывы: