background image

SONY XR-1940 (E,S,C) 3-000-000-

11

(1)

SONY XR-1940 (E,S,C) 3-000-000-

11

(1)

Caution

•This unit is designed for negative ground

12 V DC operation only.

•Before making connections, disconnect the

ground terminal of the car battery to avoid
short circuits.

•Connect the 

yellow

 and 

red

 power input

leads only after all other leads have been
connected.

Run all ground wires to a common
ground point.

Uwaga

SprzÍt jest przeznaczony do pracy przy
uziemieniu ujemnym 12V DC (pr±d sta y).

Przed pod ±czeniem naleøy od ±czyÊ
uziemienie akumulatora samochodowego,
aby zapobiec powstaniu zwarcia.

ØÛ ty  i czerwony wej ciowy przewÛd
zasilaj±cy naleøy po ±czyÊ dopiero po
pod ±czeniu wszystkich innych
przewodÛw.

Wszystkie przewody uziemiaj±ce naleøy
poprowadziÊ do wspÛlnego miejsca
uziemienia.

èpe‰yÔpeʉeÌËe

ToÁË aÔapaÚ e Ôpe‰ÌaÁÌa˜eÌ Áa pa·oÚa
caÏo ÔpË 12 V Ôpa‚ ÚoÍ Ë ÁaÁeÏfl‚aÌe Ìa
oÚpˈaÚeÎÌaÚa ÍÎeÏa.

èpe‰Ë ‰a ÌaÔpa‚ËÚe c‚˙pÁ‚aÌeÚo,
oÚÍa˜eÚe ÁaÁeÏfl‚a˘aÚa ÍÎeÏa oÚ
aÍyÏyÎaÚopa Ìa a‚ÚoÏo·ËÎa, Áa ‰a
ËÁ·e„ÌeÚe Í˙cË c˙e‰ËÌeÌËfl

C‚˙pÊeÚe Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌËfl
ÁaxpaÌ‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË caÏo cÎe‰
ÍaÚo ‚c˘ÍË ‰py„Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË ca
c ‚ ˙ p Á a Ì Ë

èo‰‚e‰eÚe ‚c˘ÍË ÁaÁeÏfl‚a˘Ë
Ôpo‚o‰ÌËˆË Í˙Ï o·˘a ÁaÁeÏfl‚a˘a
Úo˜Ía.

èpe‰yÔpeʉeÌËe

ToÁË aÔapaÚ e Ôpe‰ÌaÁÌa˜eÌ Áa pa·oÚa
caÏo ÔpË 12 V Ôpa‚ ÚoÍ Ë ÁaÁeÏfl‚aÌe Ìa
oÚpˈaÚeÎÌaÚa ÍÎeÏa.

èpe‰Ë ‰a ÌaÔpa‚ËÚe c‚˙pÁ‚aÌeÚo,
oÚÍa˜eÚe ÁaÁeÏfl‚a˘aÚa ÍÎeÏa oÚ
aÍyÏyÎaÚopa Ìa a‚ÚoÏo·ËÎa, Áa ‰a
ËÁ·e„ÌeÚe Í˙cË c˙e‰ËÌeÌËfl

C‚˙pÊeÚe Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘Ë
Ôpo‚o‰ÌËˆË caÏo cÎe‰ ÍaÚo ‚c˘ÍË ‰py„Ë
Ôpo‚o‰ÌËˆË ca c‚˙pÁaÌË

èo‰‚e‰eÚe ‚c˘ÍË ÁaÁeÏfl‚a˘Ë
Ôpo‚o‰ÌËˆË Í˙Ï o·˘a ÁaÁeÏfl‚a˘a
Úo˜Ía.

Figyelem

Ez a kÈsz¸lÈk csak 12 V-os negatÌv fˆldelÈs˚,
egyen·ram˙ akkumul·torrÛl ¸zemeltethetı.

Egy esetleges rˆvidz·rlat elker¸lÈse
ÈrdekÈben vegye le az autÛ akkumul·tor·nak
csatlakozÛj·t a kÈsz¸lÈk csatlakoztat·sa
elıtt.

A s·rga Ès a piros szÌn˚ t·pvezetÈket csak
az ˆsszes tˆbbi vezetÈk bekˆtÈse ut·n
csatlakoztassa.

Az ˆsszes fˆldelıvezetÈket kˆzˆs
fˆldelıponthoz csatlakoztassa.

Connections of Example

Przyk ad pod ±czenia

èpËÏepË Áa c‚˙pÁ‚aÌe

Csatlakoztat·si pÈld·k

Coe‰ËÌeÌËfl ‚ ÔpËÏepe

Connections/

Pod ±czenia

/

C‚˙pÁ‚aÌe 

/

Csatlakoz·sok

/

Coe‰ËÌeÌËfl

Rear speakers

G o niki tylne
3a‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Front speakers

G o niki przednie
èpe‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Notes on the control leads

• The ANT REM lead (blue) su12 V DC

when you turn on the unit. When the ANT
REM lead is connected to the power antenna,
the antenna will be extended as long as the unit
is turned on.

• A power antenna without relay box cannot be

used with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection

• Before connecting the speakers, turn the unit

off.

• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,

and with adequate power handling capacities.
Otherwise, the speakers may be damaged.

• Do not connect the terminals of the speaker

system to the car chassis, and do not connect the
terminals of the right speaker with those of the
left speaker.

• Do not attempt to connect the speakers in

parallel.

• Do not connect any active speakers (with built-

in amplifiers) to the speaker terminals of the
unit. Doing so may damage the active speakers.
Therefore, be sure to connect passive speakers to
these terminals.

Uwagi na temat przewodÛw zasilania

PrzewÛd ANT REM (niebieski) s uøy do
zasilania sprzÍtu pr±dem sta ym o napiÍciu
+ 12 V, po w ±czeniu radia. Jeøeli przewÛd
ANT REM jest pod ±czony do
automaytcznej anteny, to antena bÍdzie
wysuniÍta tak d ugo, jak d ugo sprzÍt
bÍdzie w ±czony.

Do niniejszego urz±dzenia nie moøna
uøywaÊ anteny automatycznej bez skrzynki
przekaºnikowej.

Zasilanie pamiÍci
Jeøeli pod ±czy o siÍ øÛ ty wej ciowy
przewÛd zasilaj±cy, obwÛd pamiÍci bÍdzie
zawsze zasilany nawet po wy ±czeniu
stacyjki.

Uwagi odno nie pod ±czania g o nikÛw

Przed pod ±czeniem g o nikÛw naleøy
wy ±czyÊ radio.

ProszÍ stosowaÊ g o niki o impedancji 4
do 8 omÛw i o odpowiedniej obci±øalno ci
mocowej, gdyø w innym przypadku moøe
doj Ê do ich uszkodzenia.

Nie naleøy pod ±czaÊ przewodÛw uk adu
g o nikÛw do podwozia samochodu, a
przy ±czy g o nika prawego nie  ±czyÊ z
przy ±czami g o nika lewego.

Nie naleøy pod ±czaÊ g o nikÛw
rÛwnolegle.

Nie pod ±czaÊ do urz±dzenia g o nikÛw
aktywnych (z wbudowanymi
wzmacniaczami), moøe to bowiem
doprowadziÊ do ich uszkodzenia. ProszÍ
pod ±czaÊ wy ±cznie g o niki pasywne.

3a·eÎeÊÍË Ôo Ôpo‚opÌˈËÚe Áa
yÔpa‚ÎeÌËe

è Ó‚Ó‰ÌËÍ˙Ú (ÒËÌ) ANT REM ÔÓ‰‡‚‡ +
12 V Ô ‡‚ ÚÓÍ, ÍÓ„‡ÚÓ ‚Íβ˜ËÚ ‡Ô‡ ‡Ú‡.
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ˙Ú ANT REM Â
Ò‚˙ Á‡Ì Í˙Ï ‡‚ÚÓχÚ˘̇ڇ ‡ÌÚÂ̇,
‡ÌÚÂ̇ڇ ˘Â ·˙‰Â ËÁÚ„ÎÂ̇ ‰Ó͇ÚÓ
‡Ô‡ ‡Ú‡  ‚Íβ˜ÂÌ.

A‚ÚoÏaÚ˘Ìa aÌÚeÌa ·eÁ peÎeÈÌa ÍyÚËfl
Ìe ÏoÊe ‰a ·˙‰e ËÁÔoÎÁy‚aÌa c ÚoÁË
aÔapaÚ.

C‚˙pÁ‚aÌe Áa Ôo‰‰˙pÊaÌe Ìa ÔaÏeÚÚa
Ko„aÚo e c‚˙pÁaÌ Ê˙ÎÚËflÚ ÁaxpaÌ‚a˘
Ôpo‚o‰ÌËÍ, Í˙Ï ËÌÚe„paÎÌaÚa cxeÏa Ìa
ÔaÏeÚÚa ˘e ce Ôo‰a‚a ‚ËÌa„Ë ÚoÍ, ‰opË
Ío„aÚo Íβ˜˙Ú Áa ÁaÔa΂aÌeÚo e ‚
ÔoÎÊeÌËe ËÁÍβ˜eÌo.

3a·eÎeÊÍË Ôo c‚˙pÁ‚aÌeÚo Ìa
‚ËcoÍo„o‚opËeÎËÚe
• èpe‰Ë c‚˙pÁ‚aÌe Ìa

‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe, ËÁÍβ˜eÚe
aÔapaÚa

• àÁÔoÎÁy‚aÈÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË c˙c

c˙ÔpoÚË‚ÎeÌËe oÚ 4 ‰o 8 oÏa Ë c˙c
c˙oÚ‚eÚcÚ‚y‚a˘a Ïo˘ÌocÚ Áa
Ôo‰‰˙pÊaÌe Ìa ÁaxpaÌ‚aÌeÚo. B
ÔpoÚË‚eÌ cÎy˜aÈ, ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe
Ïo„aÚ ‰a ce Ôo‚pe‰flÚ.

• He c‚˙pÁ‚aÈÚe ËÁ‚o‰ËÚe Áa

‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe c ¯acËÚo Ìa
a‚ÚoÏo·ËÎa, ÍaÍÚo Ë Ìe c‚˙pÁ‚aÈÚe
ËÁ‚o‰a Áa ‰ecÌËfl ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎ c
ÚoÁË Ìa Îe‚Ëfl ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎ.

• He ce oÔËÚ‚aÈÚe ‰a c‚˙pÁ‚aÚe

‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe ycÔope‰Ìo.

• He c‚˙pÁ‚aÈÚe ‚ ÌËÍaÍ˙‚ cÎy˜aÈ

aÍÚË‚ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË (c ‚„pa‰eÌË
ycË΂aÚeÎË) Í˙Ï ËÁ‚o‰ËÚe Áa
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe Ìa aÔapaÚa. B
ÔpoÚË‚eÌ cÎy˜aÈ ˘e Ôo‚pe‰ËÚe
aÍÚË‚ÌËÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË. EÚo Áa˘o e
Ìeo·xo‰ËÏo ‰a ce y‚epËÚe, ˜e
c‚˙pÁ‚aÚe ÔacË‚ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
Í˙Ï ÚeÁË ËÁ‚o‰Ë.

TudnivalÛk a vezÈrlıvezetÈkekrıl

Az ANT REM vezetÈk (kÈk) 12 V
egyenfesz¸ltsÈget kap, ha bekapcsolja a
kÈsz¸lÈket. Ha az ANT REM vezetÈket
motoros antenn·hoz csatlakoztatja, az
antenna kiegyenesedik a kÈsz¸lÈk
bekapcsol·s·ra.

Ha a kÈsz¸lÈkhez motoros antenn·t
csatlakoztat, ˙gy kiz·rÛlag relÈdobozzal
felszerelt motoros antenn·t haszn·ljon.

MemÛriafenntart·s
Ha csatlakoztatja a s·rga t·pvezetÈket, ˙gy
folyamatosan fesz¸ltsÈg alatt marad a
memÛria ·ramkˆr, mÈg akkor is, ha
kikapcsolja a gy˙jt·st.

TudnivalÛk a hangszÛrÛk
csatlakoztat·s·rÛl

KÈrj¸k kapcsolja ki a kÈsz¸lÈket a
hangszÛrÛk csatlakoztat·sa elıtt.

4-8 ohm impedanci·j˙, megfelelı
teljesÌtmÈny˚ hangszÛrÛkat haszn·ljon,
ellenkezı esetben ugyanis elıfordulhat,
hogy a hangszÛrÛk k·rosodnak.

Ne csatlakoztassa a hangszÛrÛkat az autÛ
fÈm szerkezetÈhez Ès ne csatlakoztassa a
jobb hangszÛrÛt a bal hangszÛrÛhoz.

A hangszÛrÛkat semmi esetre se
csatlakoztassa p·rhuzamosan.

Ne csatlakoztasson aktÌv (beÈpÌtett
erısÌtıvel felszerelt) hangszÛrÛkat a
kÈsz¸lÈkhez, ellenkezı esetben ugyanis
k·rosodhatnak az aktÌv hangszÛrÛk. A
kÈsz¸lÈkhez csak passzÌv hangszÛrÛkat
szabad csatlakoztatni.

è p Ë Ï e ˜ a Ì Ë fl   Ô o   y Ô p a ‚ Î fl ˛ ˘ Ë Ï
Ôpo‚o‰aÏ
• è Ó‚Ó‰ ANT REM („ÓÎÛ·ÓÈ) ÔÓ‰‡ÂÚ

ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È ÚÓÍ +12 Ç, ÍÓ„‰‡ Ç˚
‚Íβ˜‡ÂÚ Ԡ˷Ӡ. ÖÒÎË Ô Ó‚Ó‰ ANT
REM ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ˝ÎÂÍڠ˘ÂÒÍÓÈ
‡ÌÚÂÌÌÂ, Ó̇ ·Û‰ÂÚ Ô ËÌËχڸ, ÔÓ͇
Ô Ë·Ó  ‚Íβ˜ÂÌ.

• ùÎeÍÚp˘ecÍafl aÌÚeÌÌa ·eÁ Íopo·ÍË

peÎe Ìe ÏoÊeÚ ·˚Ú¸ ËcÔoθÁo‚aÌa c
‰aÌÌ˚Ï ÔpË·opoÏ.

Coe‰ËÌeÌËe Ôo‰‰epÊÍË ÔaÏflÚË
EcÎË ÊeÎÚ˚È ceÚe‚oÈ Ôpo‚o‰
Ôo‰Íβ˜eÌ, ÔËÚaÌËe ·y‰eÚ Ôo‰a‚aÚ¸cfl
‰Îfl Ôo‰‰epÊÍË ÔaÏflÚË ‚ce„‰a, ‰aÊe ÔpË
‚ ˚ Í Î ˛ ˜ e Ì Ì o Ï   Á a Ê Ë „ a Ì Ë Ë .

è p Ë Ï e ˜ a Ì Ë fl   Ô o   Ô o ‰ Í Î ˛ ˜ e Ì Ë ˛
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î e È
• èepe‰ Ôo‰Íβ˜eÌËeÏ

„poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ ‚˚Íβ˜ËÚe ÔpË·op.

• àcÔoθÁyÈÚe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË c

coÔpoÚË‚ÎeÌËeÏ oÚ 4 ‰o 8 OÏ Ë c
a‰eÍ‚aÚÌoÈ Ïo˘ÌocÚ¸˛. àÌa˜e
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË Ïo„yÚ ·˚Ú¸
Ôo‚peʉeÌ˚.

• He Ôo‰coe‰ËÌflÈÚe ÍÎeÏÏ˚

„poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ Ìa Ïaccy Ë Ìe
coe‰ËÌflÈÚe ÍÎeÏÏ˚ Ôpa‚˚x
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î e È   c   Í Î e Ï Ï a Ï Ë   Î e ‚ ˚ x .

• He Ô˚ÚaÈÚec¸  Ôo‰Íβ˜ËÚ¸

„poÏÍo„o‚opËÚeÎË ÔapaÎÎeθÌo.

• He Ôo‰Íβ˜aÈÚe aÍÚË‚Ì˚e

„poÏÍo„o‚opËÚeÎË (co ‚cÚpoeÌÌ˚Ï
y c Ë Î Ë Ú e Î e Ï )   Í   Í Î e Ï Ï a Ï
„poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ Ìa ÔpË·ope. ùÚo
ÏoÊeÚ Ôo‚pe‰ËÚ¸ aÍÚË‚Ì˚e
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË. èo˝ÚoÏy y·e‰ËÚec¸,
˜Úo Ôo‰Íβ˜aeÚe ÔaccË‚Ì˚e
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë   Í   ‰ a Ì Ì ˚ Ï   Í Î e Ï Ï a Ï .

from car antenna

od anteny samochodowej
oÚ a‚ÚoÏo·ËÎÌa aÌÚeÌa
autÛantenn·tÛl
O Ú   a ‚ Ú o Ï o · Ë Î ¸ Ì o È   a Ì Ú e Ì Ì ˚

Black striped

w czarne
paski
ç‡ ˜Â ÌË
Ë ‚ Ë ˆ Ë
fekete csÌkos
ë   ˜ Â Ì ˚ Ï Ë
ÔÓÎÓÒ͇ÏË

Left

Lewy
ã fl ‚ a
bal
ã e ‚ ˚ È

Right

Prawy
ÑflcÌa
jobb
è p a ‚ ˚ È

Left

Lewy
ã fl ‚ a
bal
ã e ‚ ˚ È

Right

Prawy
ÑflcÌa
jobb
è p a ‚ ˚ È

Black striped

w czarne
paski
ç‡ ˜Â ÌË
Ë ‚ Ë ˆ Ë
fekete csÌkos
ë   ˜ Â Ì ˚ Ï Ë
ÔÓÎÓÒ͇ÏË

Black striped

w czarne
paski
ç‡ ˜Â ÌË
Ë ‚ Ë ˆ Ë
fekete csÌkos
ë   ˜ Â Ì ˚ Ï Ë
ÔÓÎÓÒ͇ÏË

Black striped

w czarne
paski
ç‡ ˜Â ÌË
Ë ‚ Ë ˆ Ë
fekete csÌkos
ë   ˜ Â Ì ˚ Ï Ë
ÔÓÎÓÒ͇ÏË

Purple

Liliowy
ã Ë Î a ‚ o
bÌbor
è y p Ô y p Ì ˚ È

Green

Zielony
3 e Î e Ì o
z ˆ l d
á e Î e Ì ˚ È

Gray

Szary
C Ë ‚ o
s z ¸ r k e
C e p ˚ È

White

Bia y
Å fl Î o
fehÈr
Å e Î ˚ È

Fuse (on the rear of the unit) (10A)

Bezpiecznik (bÍd±cy na tylnej  ciance obudowy) (10 A)
ÖÎ. Ԡ‰ԇÁËÚÂÎ (̇ Á‡‰Ì‡Ú‡ ÒÚ ‡Ì‡ ̇ ‡Ô‡ ‡Ú‡) (10 Ä)
biztosÌtÈk (a kÈsz¸lÈk h·toldal·n) (10A)
è·‚ÍËÈ Ô Â‰Óı ‡ÌËÚÂθ (̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ô Ë·Ó ‡) (10 Ä)

Blue

Niebieski
C Ë Ì ¸ o
kÈk
É o Î y · o È

Max. supply current 0.1 A

Maks. zasilanie 0,1 A
MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ Ìa ÁaxpaÌ‚aÌe 0.1 A
Max. t·p·ram 0,1 A
MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0.1 A

Red

Czerwony
˜ e p ‚ e Ì o
piros
K p a c Ì ˚ È

Yellow

ØÛty
Ü ˙ Î Ú o
s · r g a
Ü e Î Ú ˚ È

Black

Czarny
˜ e p Ì o
fekete
ó e p Ì ˚ È

ANT REM

to power aerial control lead or power supply lead of aerial booster amplifier
<Note> In case of without power aerial, or aerial booster, not necessary to connect this
lead.

do sterowania anteny dzia aj±cej na zasilanie lub do wzmacniacza przy  ±czu anteny
dzia aj±cej na zasilanie
<Uwaga>Jeøeli nie ma anteny dzia aj±cej na zasilanie, lub nie ma wzmacniacza, nie
pod ±czaÊ kabla.

Í˙Ï ÔpÓ‚Ó‰ÌËÍ Á‡ ÛÔ ‡‚ÎeÌË ̇ a‚ÚÓχÚ˘̇ ‡ÌÚÂ̇ ËÎË Í˙Ï Á‡ı ‡Ì‚‡˘
Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ Ì‡ ‡ÌÚÂÌÂÌ ÛÒË΂‡ÚÂÎ
<ᇷÂÎÂÊ͇> Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ìflχ ‡‚ÚÓχÚ˘̇ ‡ÌÚÂ̇ ËÎË   ‡ÌÚÂÌÂÌ ÛÒË΂‡ÚÂÎ, Ì Â
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ Ò‚˙ Á‚‡Ú  ÚÓÁË Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ.

motoros antenna vezÈrlıvezetÈkÈhez vagy antenna erısÌtı t·p·ram-vezetÈkÈhez
<TudnivalÛ> Ha nem csatlakoztat motoros antenn·t, ill. antenna erısÌtıt, ˙gy nincs
sz¸ksÈg a fenti vezetÈk bekˆtÈsÈre.
Í Ô Ó‚o‰y yÔpa‚ÎeÌËfl caÏo‚˚‰‚Ëra˛˘eÈcfl aÌÚeÌÌoÈ ËÎË Í Ô Ó‚o‰y ÔËÚaÌËfl
aÌÚeÌÌoro ycËÎËÚeÎfl
<èpËÏe˜aÌËe> B cÎy˜ae oÚcyÚcÚ‚Ëfl caÏo‚˚‰‚Ëra˛˘eÈcfl aÌÚeÌÌ˚ ËÎË aÌÚeÌÌoro
ycËÎËÚeÎfl ‰aÌÌ˚È Ô Ó‚o‰ Ôo‰Íβ˜aÚ¸  Ìe Ú e·yeÚÒfl.

to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition
key switch
Be sure to connect the black ground lead to it first.

do koÒcÛwki o napiÍciu +12 V, ktÛra zasilana jest zawsze po przekrÍceniu kluczyka w
stacyjce do po oøenia, w ktÛrym w ±cza siÍ zasilanie przyrz±dÛw.
ProszÍ siÍ upewniÊ, øe wpierw pod ±czy siÍ do niego czarny przewÛd uziemienia

ä˙Ï ÔÓÎÓÊËÚÂÎ̇ڇ ÍÎÂχ ÔÓ‰ ̇ԠÂÊÂÌË 12  V, ÍÓflÚÓ Ò ˝‡ı ‡Ì‚‡ Ò ÚÓÍ, ÍÓ„‡ÚÓ
͠Π˛ ˜ ˙ Ú   ˝ ‡   ˝ ‡ Ô ‡ Î ‚ ‡ Ì Â   Â   ˝ ‡ ‚ ˙ Ú fl Ì   ‚   Ô Ó Î Ó Ê Â Ì Ë Â   ˝ ‡   ‚ Í Î ˛ ˜ ‚ ‡ Ì Â   Ì ‡   ‰ Ó Ô ˙ Î Ì Ë Ú Â Î Ì Ë
Û‰Ë.
éÒË„Û ÂÚ ҂˙ ˝‚‡ÌÂÚÓ Í˙Ï ÌÂ„Ó Ô˙ ‚Ó Ì‡ ˜Â ÌËfl ˝‡˝ÂÏfl‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ.

a +12 V-os csatlakoz·si ponthoz, mely ·ramot kap, ha az indÌtÛ kulcs fÈlig van elfordÌtva
Elıszˆr a fekete fˆldelıvezetÈket, csatlakoztassa hozz·.

Í ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ ÍÎÂÏÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ò Ì‡Ô flÊÂÌËÂÏ 12 Ç, ÍÓÚÓ ‡fl
Ó͇˝˚‚‡ÂÚÒfl ÔÓ‰ ÚÓÍÓÏ Ô Ë ÔÓ‚Ó ÓÚ Íβ˜‡ ˝‡ÊË„‡ÌËfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‰Îfl
ÔÓθ˝Ó‚‡ÌËfl ‚ÒÔÓÏÓ„‡ÚÂθÌ˚ÏË ˝ÎÂÍÚ ÓÔ Ë·Ó ‡ÏË.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç˚ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÎË Í ÌÂÈ ˜Â Ì˚È ˝‡˝ÂÏÎfl˛˘ËÈ Ô Ó‚Ó‰.

to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.

do z12V, ktÛry jest zawsze zasilany
ProszÍ siÍ upewniÊ, øe wpierw pod ±czy siÍ do niego czarny przewÛd uziemienia

ä˙Ï ÔÓÎÓÊËÚÂÎ̇ڇ ÍÎÂχ ÔÓ‰ ̇ԠÂÊÂÌË 12   V, ÍÓflÚÓ Ò ˝‡ı ‡Ì‚‡ ÌÂÔ ÂÍ˙Ò̇ÚÓ
Ò ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÚÓÍ.
éÒË„Û ÂÚ ҂˙ ˝‚‡ÌÂÚÓ Í˙Ï ÌÂ„Ó Ô˙ ‚Ó Ì‡ ˜Â ÌËfl ˝‡˝ÂÏfl‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ.

a +12 V-os, folyamatosan fesz¸ltsÈg alatt ·llÛ csatlakoz·si ponthoz
Elıszˆr a fekete fˆldelıvezetÈket, csatlakoztassa hozz·.

Í ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ ÍÎÂÏÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ò Ì‡Ô flÊÂÌËÂÏ 12 Ç, ÍÓÚÓ ‡fl
‚Ò„‰‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ÚÓÍÓÏ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç˚ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÎË Í ÌÂÈ ˜Â Ì˚È ˝‡˝ÂÏÎfl˛˘ËÈ Ô Ó‚Ó‰.

to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power input leads.

Do uziemienia, proszÍ wpierw pod ±czyÊ czarny przewÛd do uziemienia, zanim pod ±czy
siÍ øÛ ty i czerwony przewÛd zasilaj±cy.

Í˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë·
ç‡È-̇Ԡ‰ Ò‚˙ ÊÂÚ ˜Â ÌËfl ˝‡˝ÂÏfl‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ Ò‡˙ ÊÂÚÂ
Ê˙ÎÚËfl Ë ˜Â ‚ÂÌ ˝‡ı ‡Ì‚‡˘Ë Ô Ó‚Ó‰ÌˈË.

Elıszˆr csatlakoztassa a fekete fˆldelıvezetÈket az autÛ egyik fÈm pontj·hoz - ezzel
fˆldelte a kÈsz¸lÈket -, s csak ezut·n csatlakoztassa a s·rga Ès a piros szÌn˚
t·pvezetÈkeket.

Í ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ÍÛ˝Ó‚‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.
è ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÊÂÎÚÓ„Ó Ë Í ‡ÒÌÓ„Ó ‚ıÓ‰Ì˚ı Ô Ó‚Ó‰Ó‚ ÔËÚ‡ÌËfl
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Í ÌÂÈ ˜Â Ì˚È ˝‡˝ÂÏÎfl˛˘ËÈ Ô Ó‚Ó‰.

Отзывы: