background image

*

*

*

× 3

*

*

  Supplied by TomTom. TomTom is a trademark of TomTom N.V.

*

  Fourni par TomTom. TomTom est une marque de commerce de TomTom N.V.

*

  Suministrado por TomTom. TomTom es una marca registrada de TomTom N.V.

1

ø 8 (

5

/

16

)

31 (1 

1

/

4

)

18.25 (

23

/

32

)

12.75 (

1

/

2

)

70 (2 

7

/

8

)

2

1

2

3

Cautions

 

This unit is designed for negative ground (earth)  

12 V DC operation only.

 

Do not disassemble or modify the unit.

 

Do not install in locations which interfere with 

airbag operation.

 

Do not get the leads under a screw, or caught in 

moving parts (e.g. seat railing).

Parts list  

 

The numbers in the list correspond to those in the 

instructions.

 

The USB cable 

 is used for connecting the 

navigation module 

 to your home computer.

Installing the car dock  

Determine the place to install the car dock 

 and 

navigation module 

, e.g., glove compartment or 

console.

Do not install the car dock 

 upside down, to 

prevent the navigation module 

 from dropping.

1

  Mark the 3 plastic stud holes and make them 

8 mm (

5

/

16

 in) in diameter.

2

  Attach the 3 plastic studs 

 to the car dock 

.

3

  Push the car dock 

 into position so that the 

studs fully engage the holes.

Notes

 Be sure not to damage any car parts, such as wiring, etc., 

when drilling.

 Be careful not to push too hard when attaching the plastic 

studs 

 to the car dock 

. Otherwise, it may cause injury.

Connecting the cords to the 

car dock  

Connect the USB conversion cord 

 and the GPS 

antenna (aerial) 

 cord to the car dock 

 until they 

click.

 

To the car audio unit (AV Center)

Précautions

 

Cet appareil est exclusivement conçu pour 

fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse 

négative.

 

Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

 

N’installez pas cet appareil dans des endroits 

susceptibles de gêner le fonctionnement des 

coussins de sécurité gonflables.

 

Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer 

ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, 

armature de siège).

Liste des composants  

 

Les numéros de la liste correspondent à ceux des 

instructions.

 

Le câble USB 

 est utilisé pour raccorder le 

module de navigation 

 à votre ordinateur 

domestique.

Installation du socle de 

voiture  

Trouvez un endroit permettant d’installer le socle de 

voiture 

 et le module de navigation 

, comme par 

exemple, dans la boîte à gants ou sur la console.

N’installez pas le socle de voiture 

 à l’envers car 

vous pourriez faire tomber le module de navigation 

.

1

  Marquez les 3 trous de goujon en plastique 

avec un diamètre de 8 mm (

5

/

16

 po).

2

  Fixez les 3 goujons en plastique 

 au socle 

de voiture 

.

3

  Poussez le socle de voiture 

 en position de 

façon à ce que les goujons s’insèrent 

complètement dans les trous.

Remarques

 Assurez-vous de ne pas endommager les pièces du véhicule, 

telles que le câblage, etc., pendant le perçage.

 Assurez-vous de ne pas pousser avec une force excessive lors 

de la fixation des goujons en plastique 

 au socle de 

voiture 

. Sinon, vous pourriez vous blesser.

Raccordement des cordons au 

socle de voiture  

Raccordez le cordon de conversion USB 

 et le 

cordon d’antenne GPS 

 au socle de voiture 

 

jusqu’à ce qu’ils produisent un déclic.

 

À l’autoradio (Centre AV)

Precauciones

 

Esta unidad está diseñada solo para funcionar con 

cc 12 V (tierra negativo).

 

No desmonte o modifique la unidad.

 

No instale en lugares que interfieran con el 

funcionamiento de las bolsas de aire.

 

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, o 

donde puedan trabarse en las partes móviles  

(por ejemplo, rieles del asiento).

Lista de componentes  

 

Los números en la lista corresponden a los de las 

instrucciones.

 

El cable USB 

 se utiliza para conectar el módulo 

de navegación 

 a la computadora de su hogar.

Cómo instalar el soporte para 

automóviles  

Determine el lugar para instalar el soporte para 

automóviles 

 y el módulo de navegación 

, por 

ejemplo, la guantera o la consola.

No instale el soporte para automóviles 

 al revés, 

para evitar que el módulo de navegación 

 se caiga.

1

  Marque y realice 3 orificios de 8 mm de 

diámetro para los pernos de plástico.

2

  Sujete los 3 pernos de plástico 

 al soporte 

para automóviles 

.

3

  Presione el soporte para automóviles 

 para 

que los pernos encajen totalmente en los 

orificios.

Notas

 Asegúrese de no dañar ningún componente del automóvil, 

como por ejemplo el cableado, etc., cuando taladra.

 Tenga cuidado de no presionar demasiado cuando conecta 

los pernos de plástico 

 al soporte para automóviles 

De lo contrario, podría causarle daño.

Cómo conectar los cables al 

soporte para automóviles  

Conectar el cable de conversión USB 

 y el cable de 

la antena GPS 

 al soporte para automóviles 

 hasta 

que encajen.

 

A la unidad de audio del automóvil (Centro 

AV)

Installing the GPS antenna 

(aerial)  

 

Choose a location where no obstacle blocks GPS 

satellite reception so as to achieve best reception.

 

Make sure the GPS antenna (aerial) 

 does not 

interfere with the operation of car equipment.

 

Some types of front windshield (windscreen) block 

GPS satellite radio waves. If reception is poor when 

the GPS antenna (aerial) 

 is installed inside the 

car, install it outside.

1

  Decide the installation location on the 

dashboard or rear tray, then clean the 

attachment surface.

Choose a flat surface where:

 

the GPS antenna (aerial) 

 can be positioned 

horizontally.

 

operation of the passenger-side airbag is not 

impeded.

 

GPS satellite reception is not blocked by 

anything inside the car or the windshield 

(windscreen) wipers.

2

  Attach the mounting sheet 

, then attach 

the GPS antenna (aerial) 

 on it.

Notes

 Be sure to use the mounting sheet 

, otherwise signal 

reception may be poor.

 Do not install the GPS antenna (aerial) 

 close to other 

electrical equipment, otherwise signal reception may be 

unstable.

 If the surface of the mounting sheet 

 is cold, the 

double-sided tape may not stick firmly. Warm up its surface 

with a hair dryer, etc., before applying the tape.

 If there is no flat surface on which to install the GPS antenna 

(aerial) 

, bend the mounting sheet 

 to fit a curved 

surface before installing.

Installation de l’antenne GPS  

 

Pour obtenir la meilleure réception possible, 

choisissez un emplacement où aucun obstacle ne 

bloque la réception satellite GPS.

 

Assurez-vous que l’antenne GPS 

 ne cause pas 

d’interférence avec les équipements de la voiture.

 

Certains types de pare-brises bloquent les ondes 

radio des satellites GPS. Si la réception est de 

mauvaise qualité pendant que l’antenne GPS 

 est 

installée dans la voiture, installez-la à l’extérieur.

1

  Trouvez un emplacement d’installation sur le 

tableau de bord ou la plage arrière, puis 

nettoyez la surface de fixation.

Choisissez une surface plate où :

 

l’antenne GPS 

 peut être placée à l’horizontale.

 

le fonctionnement du sac gonflable du côté 

passager ne risque pas d’être compromis.

 

la réception satellite GPS n’est pas bloquée par 

un objet dans la voiture ou les essuie-glaces du 

pare-brise.

2

  Fixez la feuille de montage 

, puis fixez 

l’antenne GPS 

 sur celle-ci.

Remarques

 Assurez-vous d’utiliser la feuille de montage 

, sinon, la 

réception de signal pourrait être de mauvaise qualité.

 N’installez pas l’antenne GPS 

 à proximité des autres 

équipements électriques, sinon, la réception de signal 

pourrait être instable.

 Si la surface de la feuille de montage 

 est froide, le ruban 

à double face pourrait ne pas coller solidement. Réchauffez 

sa surface avec un séchoir à cheveux, etc., avant d’appliquer 

le ruban.

 S’il n’y a aucune surface plate permettant d’installer 

l’antenne GPS 

, courbez la feuille de montage 

 pour lui 

donner la forme d’une surface courbée avant de l’installer.

Cómo instalar la antena GPS  

 

Elija una ubicación donde ningún obstáculo 

bloquee la recepción del satélite GPS para lograr 

una mejor recepción.

 

Asegúrese de que la antena GPS 

 no interfiera con 

la operación del equipo del automóvil.

 

Algunos tipos de parabrisas delanteros bloquean las 

ondas de radio del satélite GPS. Si la recepción es 

deficiente cuando la antena GPS 

 esté instalada 

dentro del automóvil, instálela en la parte exterior.

1

  Instálela en el tablero o la bandeja trasera, 

luego limpie la superficie de fijación.

Escoja una superficie plana donde:

 

la antena GPS 

 pueda colocarse en posición 

horizontal.

 

no se impida el funcionamiento de las bolsas de 

aire del lado del acompañante.

 

la recepción del satélite GPS no esté bloqueada 

por algo en el interior del automóvil o los 

limpiaparabrisas.

2

  Coloque la chapa de montaje 

, luego 

conecte la antena GPS 

 sobre ella.

Notas

 Asegúrese de utilizar la chapa de montaje 

, de lo 

contrario, la recepción de la señal puede ser deficiente.

 No instale la antena GPS 

 cerca de otro equipo eléctrico, 

de lo contrario la recepción de la señal podría ser inestable.

 Si la superficie de la chapa de montaje 

 está fría, la cinta 

de doble cara no podrá adherirse firmemente. Caliente la 

superficie con un secador de cabello, etc., antes de colocar la 

cinta.

 Si no hay superficie plana donde instalar la antena GPS 

curve la chapa de montaje 

 para que se adapte a una 

superficie curva antes de la instalación.

4-429-521-

11

(1)

Instructions

Instructions

Instrucciones

Navigation module for 

AV Center

XA-NV100T

IMPORTANT NOTICE

For dealers and installers

Be sure to hand this paper to the actual customer of 

this product.

For customers

Please update your navigation module before use. 

Access the Internet, and go to tomtom.com/getstarted

AVISO IMPORTANTE

Para distribuidores e instaladores

Asegúrese de entregar este papel al cliente real de este 

producto.

Para los clientes

Actualice su módulo de navegación antes de utilizarlo.

Acceda a Internet, y vaya a tomtom.com/getstarted

AVIS IMPORTANT

Pour les détaillants et installateurs

Assurez-vous de remettre ce document à l’utilisateur 

de ce produit.

Pour les utilisateurs

Veuillez mettre à jour votre module de navigation 

avant l’utilisation.

Connectez-vous à Internet, puis accédez au site 

tomtom.com/getstarted

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

Отзывы: