Sony WS-F100 Скачать руководство пользователя страница 1

Precautions

This product is for DAV-F200 only. Use 
with other products or for other 
purposes than those specified may 
cause damage or injury.

To customers

Sufficient expertise is required for 
installing this product. Be sure to 
subcontract the installation to qualified 
service personnel and pay adequate 
attention to safety during the 
installation.

For qualified service personnel

Sufficient expertise is required for 
installing this product. Be sure to read 
this instruction manual thoroughly to 
do the installation work safely. We are 
not liable for any damage or injury 
caused by mishandling or improper 
installation. After installation, please 
hand this installation manual to the 
customers.

On safety

 Be sure to attach the control unit to a 

wall that is sufficiently thick and 
strong.

 Do not lean or hang on the control 

unit, as the control unit may fall 
down.

On cleaning

Clean the plate and the bracket with a 
soft cloth slightly moistened with a 
mild detergent solution. Do not use any 
type of abrasive pad, scouring powder 
or solvent such as thinner, benzine or 
alcohol. 

If you have any questions or problems 
concerning your system, please consult 
your nearest Sony dealer.

3-452-958-

11

(1)

Wall Mounting Bracket

Operating Instructions (For the control unit)
Mode d’emploi (Pour l’unité de commande)
Manual de instrucciones (para unidad de control)
Bedienungsanleitung (für die Steuereinheit)
Istruzioni per l’uso (per l’unità di controllo)
Gebruiksaanwijzing (Voor de bedieningseenheid)
Instrukcja obsługi (urządzenie sterujące)
Bruksanvisning (för kontrollenheten)

WS-F100

©2008 Sony Corporation 

Printed in China

Precauciones

Este producto es sólo para DAV-F200. 
El uso con otros productos o para otros 
fines distintos de los especificados 
puede producir lesiones o daños.

A los clientes

La instalación de este producto requiere 
una experiencia suficiente. Asegúrese 
de subcontratar la instalación a 
personal técnico cualificado y preste la 
atención adecuada a la seguridad 
durante la instalación.

Para el personal técnico 
cualificado

La instalación de este producto requiere 
una experiencia suficiente. Lea 
detenidamente este manual de 
instrucciones para realizar la 
instalación con seguridad. El fabricante 
del producto no se responsabiliza de las 
lesiones o daños causados por la 
manipulación incorrecta o la 
instalación inadecuada. Después de la 
instalación, devuelva este manual a los 
clientes.

Seguridad

 Asegúrese de fijar la unidad de 

control a una pared suficientemente 
gruesa y fuerte.

 No se apoye ni se cuelgue de la 

unidad de control, pues ésta se 
podría caer.

Limpieza

Limpie la placa y el soporte con un 
paño suave ligeramente humedecido 
con una solución de detergente suave. 
No utilice estropajos o polvo limpiador 
de ningún tipo, ni disolventes como 
bencina o alcohol.

Si tiene cualquier pregunta o problema 
relacionado con el sistema, consulte a 
su distribuidor Sony más cercano.

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Produkt ist ausschließlich für 
die DAV-F200 konzipiert. Bei 
Verwendung mit anderen Produkten 
oder zu einem anderen als dem 
vorgesehenen Zweck besteht die Gefahr 
von Verletzungen bzw. Sachschäden.

Hinweis an Kunden

Zur Installation dieses Produkts sind 
Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie 
die Installationsarbeiten unbedingt von 
qualifizierten Fachleuten ausführen 
und beachten Sie bei der Installation 
die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.

Für qualifiziertes Fachpersonal

Zur Installation dieses Produkts sind
Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie 
diese Gebrauchsanweisung unbedingt 
sorgfältig durch, damit eine sichere 
Ausführung der Arbeiten gewährleistet 
ist. Der Hersteller übernimmt keine 
Haftung für Verletzungen bzw. 
Sachschäden, die durch 
unsachgemäßen Umgang mit dem 
Produkt oder eine fehlerhafte 
Installation verursacht werden. 
Händigen Sie diese 
Gebrauchsanweisung nach der 
Installation dem Kunden aus.

Précautions

Ce produit est destiné uniquement au 
DAV-F200. L’utilisation avec d’autres 
produits ou à des fins autres que celles 
spécifiées peut provoquer des dégâts ou 
des blessures.

Avis aux clients

Vous devez disposer d’un certain 
savoir-faire pour installer ce produit. 
Confiez l’installation à du personnel 
qualifié et prenez toutes les mesures de 
sécurité requises pendant l’installation.

Avis au personnel qualifié

Vous devez disposer d’un certain 
savoir-faire pour installer ce produit. 
Lisez intégralement le mode d’emploi 
pour réaliser le travail en toute sécurité. 
Notre garantie ne couvre pas les dégâts 
ni les blessures qui seraient provoqués 
par une fausse manipulation ou une 
installation incorrecte. Après 
l’installation, transmettez le présent 
mode d’emploi à votre client.

Sécurité

 Ne fixez l’unité de commande qu’à un 

mur suffisamment épais et résistant.

 Ne vous appuyez pas à l’unité de 

commande et ne vous y pendez pas ; 
vous risquez de la faire tomber.

Nettoyage

Nettoyez le support et l’applique avec 
un chiffon doux légèrement humidifié à 
l’aide d’une solution détergente douce. 
N’utilisez aucun type de tampon 
abrasif, de poudre à récurer ou de 
solvant comme du dissolvant, du 
benzène ou de l’alcool.

Si vous avez des questions ou si vous 
rencontrez des problèmes avec votre 
système, consultez votre revendeur 
Sony le plus proche.

Sicherheit

 Achten Sie darauf, dass die Wand, an 

der Sie die Steuereinheit befestigen, 
ausreichend stark und tragfähig ist.

 Lehnen Sie sich nicht an die 

Steuereinheit und hängen Sie sich 
nicht daran. Andernfalls kann die 
Steuereinheit herunterfallen.

Reinigung

Reinigen Sie die Platte und die 
Montagehalterung mit einem weichen 
Tuch, das Sie leicht mit einer milden 
Reinigungslösung angefeuchtet haben. 
Verwenden Sie keine Scheuermittel, 
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel 
wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol.

Sollten an der Anlage Probleme 
auftreten oder sollten Sie Fragen haben, 
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.

Precauzioni

Questo prodotto può essere impiegato 
esclusivamente con il modello DAV-
F200. Utilizzandolo con altri prodotti o 
per scopi diversi da quelli specificati si 
potrebbero provocare danni o lesioni 
alle persone.

Nota per i clienti

L’installazione di questo prodotto 
richiede una certa esperienza. Si 
raccomanda di far eseguire 
l’installazione da un tecnico qualificato 
del servizio di assistenza, e di adottare 
tutte le misure di sicurezza necessarie 
durante la procedura di installazione.

Per i tecnici dell’assistenza

L’installazione di questo prodotto 
richiede una certa esperienza. Si 
raccomanda di leggere attentamente il 
presente manuale per eseguire 
l’installazione in condizioni di 
sicurezza. L’azienda non si assume 
alcuna responsabilità per danni o 
lesioni personali imputabili a un uso 
improprio o a un’installazione scorretta. 
Al termine dell’installazione, si prega di 
riconsegnare il presente manuale di 
installazione ai clienti.

Note sulla sicurezza

 Si raccomanda di fissare l’unità di 

controllo su una parete 
sufficientemente spessa e robusta.

 Non appoggiarsi o appendersi 

all’unità di controllo, poiché potrebbe 
cadere.

Note per la pulizia

Pulire la piastra e la staffa con un 
panno morbido leggermente inumidito 
con una soluzione detergente neutra. 
Non utilizzare alcun tipo di spugnetta 
abrasiva, né solventi quali diluenti, 
benzina o alcol.

In caso di domande o problemi relativi 
al sistema, rivolgersi al rivenditore Sony 
più vicino.

Voorzorgsmaatregelen

Dit product is uitsluitend bestemd voor 
de DAV-F200. Gebruik met andere 
producten of voor andere doeleinden 
dan voorgeschreven kan resulteren in 
schade of verwondingen.

Voor klanten

Voor de installatie van dit product is de 
nodige kennis vereist. Laat de installatie 
over aan bevoegd vakpersoneel en 
neem bij de installatie alle 
veiligheidsvoorschriften in acht.

Voor bevoegd vakpersoneel

Voor de installatie van dit product is de 
nodige kennis vereist. Lees deze 
gebruiksaanwijzing aandachtig om de 
installatie veilig te laten verlopen. Wij 
zijn niet aansprakelijk voor schade 
noch verwondingen die het gevolg zijn 
van onoordeelkundig gebruik of 
verkeerde installatie. Overhandig deze 
gebruiksaanwijzing na het installeren 
aan de klant.

Veiligheid

 Bevestig de bedieningseenheid aan 

een muur die voldoende dik en sterk 
is.

  Leun niet tegen de bedieningseenheid 

en hang er ook niet aan omdat ze dan 
kan vallen.

Reiniging

Reinig plaat en beugel met een zachte 
doek die lichtjes is bevochtigd met een 
mild zeepsopje. Gebruik geen 
schuursponsje, schuurpoeder of 
oplosmiddelen, zoals thinner, benzine 
of alcohol.

Met alle vragen over eventuele 
problemen met uw toestel kunt u steeds 
terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony 
handelaar.

Środki ostrożności

Produkt przeznaczony wyłącznie do 
stosowania z urządzeniem DAV-F200. 
Stosowanie z innymi urządzeniami lub 
do celów innych niż określone grozi 
uszkodzeniem ciała lub sprzętu.

Informacja dla klientów

Instalacja produktu wymaga 
odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. 
Instalację należy zlecić 
wykwalifikowanemu pracownikowi 
serwisu i zachowywać podczas niej 
należyte środki ostrożności.

Informacja dla pracowników 
serwisu

Instalacja produktu wymaga 
odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. 
Przed przystąpieniem do instalacji 
należy starannie zapoznać się z 
niniejszą instrukcją w celu zapewnienia 
bezpieczeństwa. Nie ponosimy 
odpowiedzialności za wszelkie 
uszkodzenia ciała lub sprzętu 
spowodowane niewłaściwym 
użytkowaniem lub nieodpowiednią 
instalacją. Po zainstalowaniu 
urządzenia należy przekazać instrukcję 
instalacji klientowi.

Bezpieczeństwo

 Urządzenie sterujące należy 

zamocować na ścianie o 
odpowiedniej grubości i 
wytrzymałości.

 Nie należy opierać się lub wieszać na 

urządzeniu sterującym, gdyż może to 
spowodować jej upadek.

Czyszczenie

Podstawę i wspornik można czyścić 
przy użyciu miękkiej ściereczki 
zwilżonej łagodnym roztworem 
detergentu. Nie używać materiałów 
ściernych, środków szorujących ani 
rozpuszczalników, takich jak 
rozcieńczalniki do farb, alkohol czy 
benzyna.

W przypadku jakichkolwiek pytań lub 
problemów dotyczących urządzenia 
należy skontaktować się z najbliższym 
punktem sprzedaży produktów firmy 
Sony.

Säkerhetsföreskrifter

Den här produkten är endast avsedd för 
DAV-F200. Om den används med 
andra produkter eller i andra syften än 
de avsedda kan följden bli material- 
eller personskador.

Till kunderna

Tillräcklig expertis krävs för att 
installera den här produkten. Se till att 
installationen utförs av kvalificerad 
servicepersonal och var särskilt 
uppmärksam på säkerheten under 
installationen.

För kvalificerad servicepersonal

Tillräcklig expertis krävs för att 
installera den här produkten. Läs den 
här bruksanvisningen grundligt så att 
installationsarbetet utförs på ett säkert 
sätt. Vi tar inte på oss ansvaret för 
eventuella material- eller personskador 
som uppstår till följd av misskötsel eller 
felaktig installation. Överlämna den här 
installationshandboken till kunden 
efter installationen.

Säkerhet

 Se till att fästa kontrollenheten till en 

vägg som är tillräckligt tjock och 
stadig.

 Luta dig inte emot kontrollenheten, 

och häng inte på den, eftersom den 
kan välta omkull.

Rengöring

Rengör plattan och fästet med en mjuk 
trasa lätt fuktad med milt 
rengöringsmedel. Använd inte 
skursvamp, skurpulver eller 
lösningsmedel som thinner, bensin eller 
alkohol.

Om du har några frågor eller får 
problem med systemet kan du kontakta 
närmaste Sony-återförsäljare.

Specifications

Dimensions

Bracket (for control unit) (

): 

238 × 168 × 35 mm
Bracket (for wall) (

): 

266 × 164 × 20 mm

Mass

Bracket (for control unit) (

): 0.7 kg

Bracket (for wall) (

): 0.7 kg

Design and specifications are subject to 
change without notice.

Spécifications

Dimensions

Support (pour l’unité de commande) 
(

) : 238 × 168 × 35 mm

Support (pour le mur) (

) :

266 × 164 × 20 mm

Poids

Support (pour l’unité de commande) 
(

) : 0,7 kg

Support (pour le mur) (

) : 0,7 kg

La conception et les spécifications sont 
sujettes à modification sans préavis.

Especificaciones

Dimensiones

Soporte (para unidad de control) (

):

238 × 168 × 35 mm
Soporte (para pared) (

):

266 × 164 × 20 mm

Peso

Soporte (para unidad de control) (

): 

0,7 kg
Soporte (para pared) (

): 0,7 kg

El diseño y las especificaciones están 
sujetos a cambios sin previo aviso.

Technische Daten

Abmessungen

Halterung (für Steuereinheit) (

):

238 × 168 × 35 mm
Halterung (für Wand) (

):

266 × 164 × 20 mm

Gewicht

Halterung (für Steuereinheit) (

): 

0,7 kg
Halterung (für Wand) (

): 0,7 kg

Änderungen, die dem technischen 
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Caratteristiche tecniche

Dimensioni

Staffa (per l’unità di controllo) (

):

238 × 168 × 35 mm
Staffa (per parete) (

):

266 × 164 × 20 mm

Peso

Staffa (per l’unità di controllo) (

): 

0,7 kg
Staffa (per parete) (

): 0,7 kg

Il design e le caratteristiche tecniche 
sono soggette a modifiche senza 
preavviso.

Technische gegevens

Afmetingen

Beugel (voor de bedieningseenheid) 
(

): 238 × 168 × 35 mm

Beugel (voor de muur) (

):

266 × 164 × 20 mm

Gewicht

Beugel (voor de bedieningseenheid) 
(

): 0,7 kg

Beugel (voor de muur) (

): 0,7 kg

Wijzigingen in ontwerp en technische 
gegevens zijn voorbehouden zonder 
voorafgaande kennisgeving.

Dane techniczne

Wymiary

Wspornik (do urządzenia sterującego) 
(

): 238 × 168 × 35 mm

Wspornik (do montażu na ścianie) (

):

266 × 164 × 20 mm

Waga

Wspornik (do urządzenia sterującego) 
(

): 0,7 kg

Wspornik (do montażu na ścianie) 
(

): 0,7 kg

Konstrukcja i dane techniczne mogą 
ulec zmianie bez uprzedzenia.

Specifikationer

Mått

Konsol (för kontrollenhet) (

):

238 × 168 × 35 mm
Konsol (för vägg) (

):

266 × 164 × 20 mm

Vikt

Konsol (för kontrollenhet) (

): 0,7 kg

Konsol (för vägg) (

): 0,7 kg

Rätten till ändringar av utförande och 
tekniska data utan meddelande 
förbehålles.

(1)

Отзывы: