background image

3-860-341-12 (1)

WRT-805A

UHF
Synthesized Transmitter

Operating Instructions   

page 2

Manual de instrucciones   

página 17

Mode d’emploi   

page 32

EN

E

F

 1997 by Sony Corporation

[U68]

Содержание WRT-805A

Страница 1: ...3 860 341 12 1 WRT 805A UHF Synthesized Transmitter Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 17 Mode d emploi page 32 EN E F 1997 by Sony Corporation U68 ...

Страница 2: ... authorized thereby are required to obtain an appropriate licence You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment Notice for customers in Canada Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS 123 A licence is normally required The lo...

Страница 3: ...fter use Lengthy use of the unit in such places or not cleaning it after its use in such places may shorten its life When cleaning the unit never use organic solvents such as thinner or benzine which will damage the finish of the unit The unit has been factory adjusted precisely Do not tamper with its internal parts or attempt to repair it Precautions 3 Introduction 4 Features 4 Channels and Carri...

Страница 4: ...ction of 94 channels The unit can operate on any one of 94 carrier frequencies selected by a simple button operation Compact and lightweight Innovative high density mounting technology has enabled the creation of this compact and lightweight transmitter which lets you move anywhere for Electronic News Gathering ENG and Electronic Field Production EFP The curved design of the moulded case allows a ...

Страница 5: ...me you need not make the same settings again Highly reliable electronic attenuator The built in input level attenuator is adjustable in a range of 0 to 21 dB in 3 dB steps It reduces signal distortion when an excessively strong audio signal is inputted RF carrier with tone signal The unit transmits the RF carrier accompanied by a tone signal enabling the tuner with a tone squelch circuit to take o...

Страница 6: ... 8 9 0 8 6 5 2 1 5 9 7 3 3 8 6 5 2 1 8 9 7 9 0 9 6 5 2 1 1 0 8 3 3 9 6 5 2 1 4 0 8 0 1 8 6 0 5 2 5 9 7 4 3 8 6 0 5 2 8 9 7 0 1 9 6 0 5 2 1 0 8 4 3 9 6 0 5 2 4 0 8 1 1 8 6 5 7 3 5 9 7 5 3 8 6 5 7 3 8 9 7 1 1 9 6 5 7 3 1 0 8 5 3 9 6 5 7 3 4 0 8 2 1 8 6 0 0 5 5 9 7 6 3 8 6 0 0 5 8 9 7 2 1 9 6 0 0 5 1 0 8 6 3 9 6 0 0 5 4 0 8 3 1 8 6 5 2 6 5 9 7 7 3 8 6 5 2 6 8 9 7 3 1 9 6 5 2 6 1 0 8 7 3 9 6 5 2 6 4 0...

Страница 7: ... set this switch to ON while holding the SET button down Setting mode is initiated No signal is transmitted in Setting mode For setting mode see Settings on page 12 Note Be sure to connect a microphone or guitar cable before turning the power ON 2 Liquid crystal display a AF audio input indication Lights when an audio signal over the reference level is being supplied Battery compartment See page 9...

Страница 8: ...ection on page 13 Changing the Input Attenuation Setting on page 14 or Resetting the Accumulated Time Indication on page 15 3 SET button In normal transmit mode press this button to change the indication items in the lower half of the liquid crystal display When you set the POWER switch to ON while holding this button down setting mode is initiated In Setting mode press this button to select the i...

Страница 9: ...rs at 25 C 77 F Inserting the battery 1 Slide the lid in the direction of the arrow to open the battery compartment 2 Match the polarities and insert the battery 3 Close the lid and slide it in the reverse direction to lock Lid Switch functions 7 h c t i w s E S A H P 6 h c t i w s l e v e l T U P N I V B d 0 6 V B d 0 4 P M B 1 2 1 M C E P M B 2 2 1 M C E P M B 0 1 3 M C E P M 7 0 C G ø P M B 4 4...

Страница 10: ... also starts flashing Promptly replace the battery when the indications flash Note The indication may be incorrect if the battery is not new when inserted If you plan to use the transmitter for a long period it is best to replace the battery with new one Power Supply Notes on battery Use a new alkaline battery Be careful to insert the battery with the correct polarity When not using the transmitte...

Страница 11: ...NPUT level switch 40 dBV PHASE switch GC 0 7 MP guitar cable optional Loud noise If noise is not negligible even if the INPUT switch is set at 40 dBV and the ATT level is 0 dB set the INPUT switch to 60 dBV and adjust the ATT level for an optimum result Distortion If the guitar sound is distorted even if the INPUT switch is set at 40 dBV and the ATT level is 0 dB increase the ATT level by 3 dB 0 t...

Страница 12: ... on without checking the channel selection first may interfere with the operation of other microphones transmitters if the current setting is already being used Separate the reception antennas and the transmitter by more than 3 meters 10 ft Settings Initiating Setting Mode In Setting mode you can change the transmission channel and the attenuation level or reset the accumulated time indication To ...

Страница 13: ...of channels on a tuner with the transmitter set to OFF Those channels on which the RF indicator of the tuner does not light are usable If there is a TV broadcasting station near by do not use the station s channel The unit may not operate correctly if it is turned on again immediately after turning off the power while in setting mode Pause for a few seconds or more before turning on the power agai...

Страница 14: ...ither button pressed the level will be incremented or decremented successively 4 Once the desired level appears set the POWER switch to OFF to release Setting mode Or press the SET button to continue operations in Setting mode button button The next time you turn on the power only by setting the POWER switch to ON the transmitter will be set to Transmit mode with the selected attenuation setting C...

Страница 15: ... to OFF to release Setting mode AF RF BATT CH AF RF BATT CH button s e g a s s e M s t n e t n o C s e r u s a e M 1 1 r o r r E a t a d y r o m e m p u k c a b n i d e r r u c c o r o r r e n A d n a l e n n a h c g n i t t i m s n a r t e h t t e S d e z i l a i t i n i s a w a t a d e h T n i a g a n o i t a u n e t t a t u p n i e h t 1 2 r o r r E e l b u o r t n i s i t i u c r i c d e z i s...

Страница 16: ... noise ratio 57 dB or more A weighted modulation frequency 1 kHz with reference deviation at WRR 800A 801A Audio attenuator 0 to 21 dB variable in 3 dB steps Reference input level 60 40 dBV1 at audio attenuator 0 dB Power section Power requirements 1 5 V DC one LR6 size AA alkaline battery Battery life Approx 6 hours at 25 C or 77 F with Sony LR6 alkaline battery General Operating temperature 0 C ...

Страница 17: ...idad Si se utiliza la unidad en lugares muy húmedos o con mucho polvo o si se coloca en un lugar expuesto al gas limpie bien su superficie y los conectores con un paño seco y suave después del uso Un uso prolongado de la unidad en dichos lugares o si no la limpia después de utilizarla en tales lugares puede acortar su longevidad Español Índice Precauciones 17 Introducción 18 Características 18 Can...

Страница 18: ...onizador Para componer un sistema de micrófono inalámbrico de UHF cerciórese de combinar un micrófono transmisor y un sintonizador que posean el mismo número de canal de TV Características Selección fácil de 94 canales La unidad puede funcionar con cualquiera de 94 frecuencias portadoras seleccionadas mediante una sencilla operación de teclas Compacto y ligero La innovadora tecnología de montaje d...

Страница 19: ...justes almacenados se conservará incluso aunque extraiga la pila Por lo tanto cuando vuelva a utilizar la unidad no necesitará volver a realizar los mismos ajustes Atenuador electrónico de gran fiabilidad El atenuador de nivel de entrada incorporado podrá ajustarse dentro de un margen de 0 a 21 dB en pasos de 3 dB Esto reducirá la distorsión de la señal cuando se reciba una señal de entrada de gra...

Страница 20: ... 0 0 1 0 8 2 3 9 6 0 0 0 4 0 8 9 0 8 6 5 2 1 5 9 7 3 3 8 6 5 2 1 8 9 7 9 0 9 6 5 2 1 1 0 8 3 3 9 6 5 2 1 4 0 8 0 1 8 6 0 5 2 5 9 7 4 3 8 6 0 5 2 8 9 7 0 1 9 6 0 5 2 1 0 8 4 3 9 6 0 5 2 4 0 8 1 1 8 6 5 7 3 5 9 7 5 3 8 6 5 7 3 8 9 7 1 1 9 6 5 7 3 1 0 8 5 3 9 6 5 7 3 4 0 8 2 1 8 6 0 0 5 5 9 7 6 3 8 6 0 0 5 8 9 7 2 1 9 6 0 0 5 1 0 8 6 3 9 6 0 0 5 4 0 8 3 1 8 6 5 2 6 5 9 7 7 3 8 6 5 2 6 8 9 7 3 1 9 6 5...

Страница 21: ...rá el modo de ajuste En el modo de ajuste no se transmitirá señal Con respecto al modo de ajuste consulte Ajustes de la página 26 Nota Cerciórese de conectar un micrófono o una guitarra antes de conectar la alimentación 2 Visualizador de cristal líquido a Indicación de entrada de audio AF Aparecerá cuando se esté suministrando una señal de audio de nivel superior al de referencia Antena 5 Conector...

Страница 22: ...e la página 28 o Reposición de la indicación de tiempo acumulado de utilización de la página 29 3 Tecla de ajuste SET En el modo de transmisión normal presione esta tecla para cambiar los ítemes de indicación de la mitad inferior del visualizador de cristal líquido Si pone el interruptor POWER en ON manteniendo presionada esta tecla se iniciará el modo de ajuste En el modo de ajuste presione esta ...

Страница 23: ...l ECM 44BMP Funciones de los selectores 8 Presilla para el cinturón Usted podrá transportar fácilmente el transmisor fijado a su cinturón etc Dependiendo de la selección de los orificios de montaje de la presilla para el cinturón podrá ajustar la posición o incluso llevar la unidad con la antena hacia abajo 1 Deslice la tapa en el sentido de la flecha para abrir el compartimiento de la pila 2 Haga...

Страница 24: ...ando parpadee esta indicación reemplace la pila lo antes posible Nota La indicación puede ser incorrecta si la pila insertada no es nueva Cuando planee utilizar el transmisor durante mucho tiempo lo mejor será que reemplace la pila por otra nueva Notas sobre la pila Utilice una pila alcalina nueva Tenga cuidado de insertar la pila con la polaridad correcta Cuando no vaya a utilizar el transmisor d...

Страница 25: ... 0 dB ajuste el selector INPUT a 60 dBV y el selector LEVEL hasta obtener el óptimo resultado Distorsión Si el sonido de la guitarra se oye distorsionado aunque el selector INPUT esté ajustado a 0 dB aumente el nivel de atenuación 3 dB 0 a 3 6 21 dB Con respecto al ajuste del nivel de atenuación consulte la página 28 Para conectar un micrófono Cuando utilice uno de los siguientes micrófonos electr...

Страница 26: ... canal Ajuste de atenuación Reposición de la indicación de tiempo acumulado Presione la tecla SET Para operar con 2 o más canales mantenga una distancia de por lo menos 30 cm 1 pie entre cada par de transmisores Con respecto a la operación con 2 o más canales consulte el manual de instrucciones de los sintonizadores de recepción en diversidad sintetizados de UHF WRR 800A 801A Confirme que los sint...

Страница 27: ...canales en el sintonizador con la alimentación del transmisor desconectada Los canales en los que el indicador de RF del sintonizador no se encienda serán los que podrán utilizarse Si hay una emisora de televisión cercana no utilice el canal de la misma Es posible que la unidad no funcione correctamente si conecta su alimentación inmediatamente después de haberla desconectado estando en el modo de...

Страница 28: ...quiera de las teclas el ajuste del canal aumentará o se reducirá sucesivamente 4 Después de haber aparecido el nivel deseado ponga el interruptor POWER en OFF para desactivar el modo de ajuste O presione la tecla SET para continuar la operación en el modo de ajuste Ajustes Tecla Tecla La próxima vez que conecte la alimentación poniendo solamente el interruptor POWER en ON el transmisor se ajustará...

Страница 29: ...ila a fin de que visualice el tiempo de utilización de la misma 1 Ponga la unidad en el modo de ajuste 2 Si el tiempo acumulado de utilización no se visualiza presione la tecla SET para obtener la indicación del tiempo acumulado de utilización 3 Presione la tecla La indicación se repondrá a 00 00 Mientras esté viendo la indicación 00 00 podrá volver al valor anterior presionando la tecla 4 Para de...

Страница 30: ... m s n a r t 1 2 r o r r E e s a f e d e h c n a g n e e d e l c u b e d o d a z i t e t n i s o t i u c r i c l E o d a i r e v a á t s e y n o S r o d e e v o r p u s n o c o t c a t n o c n e e s a g n ó P 1 3 r o r r E e l b i s i m r e p r o l a v l e a s a p e r b o s a l i p a l e d n ó i s n e t a L a d a c i f i c e p s e a l i p a l e c i l i t U 1 4 r o r r E o n r e t n i o t i u c r i...

Страница 31: ...kHz Relación señal ruido Más de 57 dB ponderación A con desviación de referencia en WRR 800A 801A Atenuador de audio 0 a 21 dB variable en pasos de 3 dB Nivel de entrada de referencia 60 40 dBV1 con el atenuador de audio a 0 dB Sección de alimentación Alimentación 1 5 V CC una pila alcalina LR6 tamaño AA Duración de la pila Aprox 6 horas a 25 C o 77 F con pila alcalina Sony LR6 Generalidades Tempe...

Страница 32: ...dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR 123 Une licence est normalement requise Le bureau de l Industrie Canada doit être contacté Lorsque l opération de l appareil est dans les limites de la bande de radiodiffusion la licence est émanée sur la base de non interférence non protection avec les signaux de radiodiffusion ...

Страница 33: ...tement après utilisation sans quoi sa durée utile pourrait être écourtée Ne jamais utiliser de dissolvant organique tel que du diluant ou du benzène pour le nettoyage au risque d endommager la finition de l appareil L ajustement de cet appareil est très précis Ne pas modifier les composants internes ni essayer de les réparer Précautions 33 Introduction 34 Caractéristiques 34 Canaux et fréquences p...

Страница 34: ... de télévision Caractéristiques Sélection facile de 94 canaux La sélection de n importe quelle des 94 fréquences porteuses se fait en manipulant simplement un bouton Appareil léger et compact La technologie novatrice de montage à haute densité a permis de réaliser cet émetteur léger et compact assurant une grande mobilité pour le journalisme électronique et la production électronique sur place La ...

Страница 35: ...êmes réglages lors de la prochaine utilisation Atténuateur électronique ultra fiable L atténuateur de niveau d entrée intégré se règle sur une gamme de 0 à 21 dB par tranches de 3 dB Il réduit la distorsion du signal lorsqu un signal audio excessivement fort est capté Porteuse RF avec signal de tonalité L appareil transmet la fréquence porteuse RF accompagnée d un signal à tonalité permettant au s...

Страница 36: ... 6 0 0 0 4 0 8 9 0 8 6 5 2 1 5 9 7 3 3 8 6 5 2 1 8 9 7 9 0 9 6 5 2 1 1 0 8 3 3 9 6 5 2 1 4 0 8 0 1 8 6 0 5 2 5 9 7 4 3 8 6 0 5 2 8 9 7 0 1 9 6 0 5 2 1 0 8 4 3 9 6 0 5 2 4 0 8 1 1 8 6 5 7 3 5 9 7 5 3 8 6 5 7 3 8 9 7 1 1 9 6 5 7 3 1 0 8 5 3 9 6 5 7 3 4 0 8 2 1 8 6 0 0 5 5 9 7 6 3 8 6 0 0 5 8 9 7 2 1 9 6 0 0 5 1 0 8 6 3 9 6 0 0 5 4 0 8 3 1 8 6 5 2 6 5 9 7 7 3 8 6 5 2 6 8 9 7 3 1 9 6 5 2 6 1 0 8 7 3 9...

Страница 37: ... de réglage Aucun signal n est transmis en mode de réglage Pour de plus amples renseignements voir Réglages à la page 42 Nota S assurer de raccorder un câble de guitare ou de microphone avant la mise en circuit 2 Affichage ACL a Indication AF entrée audio S allume lorsqu un signal audio au dessus du niveau de référence est fourni P O W E R O F F O N INPUT PHASE SET CH AF RF BATT Logement de pile v...

Страница 38: ...Voir Connexions à la page 41 MASSE 5 V sortie ENTRÉE b Indication RF sortie d antenne S allume lorsqu un signal est transmis de l antenne c Indication BATT pile Indique la puissance résiduelle de la pile Voir Indication d état de la pile à la page 40 d Indication CH canal Affiche le canal de transmission Chaque fois qu on appuie sur le bouton SET en mode de transmission normale l indication de can...

Страница 39: ...le 1 Glisser le couvercle dans le sens de la flèche pour ouvrir le compartiment à pile 2 Insérer la pile en respectant la polarité indiquée 3 Refermer le couvercle et le glisser dans l autre sens pour le bloquer en place Fonctions du commutateur 7 r u e t a t u m m o C E S A H P e d 6 T U P N I e é r t n e d u a e v i n e d r u e t a t u m m o C V B d 0 6 V B d 0 4 P M B 1 2 1 M C E P M B 2 2 1 M ...

Страница 40: ...clignotent Nota L indication peut être incorrecte si la pile n était pas neuve lorsqu elle a été insérée dans l appareil Si l on prévoit utiliser l émetteur pendant une longue période de temps il est toujours préférable de remplacer la pile par une neuve Alimentation Remarques au sujet de la pile Toujours utiliser une pile alcaline neuve Bien s assurer de respecter la polarité indiquée Si l émette...

Страница 41: ...accordement d un microphone ou d une guitare électrique sur l appareil s assurer de mettre l appareil hors circuit Raccordement d une guitare électrique Pour le raccordement d une guitare électrique utiliser le câble de guitare GC 0 7 MP optionnel Pour obtenir le niveau de sortie optimal Le réglage optimal du niveau de sortie dépend du type de guitare Régler le commutateur de niveau d entrée INPUT...

Страница 42: ...autres microphones émetteurs si le réglage courant est déjà utilisé Maintenir une distance de plus de 3 mètres 10 pi entre les antennes de réception et l émetteur Réglages Amorçage du mode de réglage En mode de réglage on peut changer le canal de transmission ou le niveau d atténuation ou encore remettre à zéro l indication de temps accumulé Pour entrer en mode de réglage Tout en appuyant sur le b...

Страница 43: ...a prochaine mise en marche en réglant uniquement l interrupteur sur ON l émetteur sera réglé en mode de transmission avec le canal sélectionné Remarques L appareil ne peut pas transmettre en mode de réglage S assurer que le canal sélectionné est le même que celui sélectionné pour le syntoniseur utilisé sur le même système Selon les conditions de bruit d interférence les canaux sélectionnables peuv...

Страница 44: ...augmentera ou diminuera successivement Réglages 4 Lorsque le niveau voulu apparaît régler l interrupteur sur OFF pour sortir du mode de réglage Ou appuyer sur le bouton SET pour demeurer en mode de réglage À la prochaine mise en circuit en réglant uniquement l interrupteur en position ON l émetteur sera réglé en mode de transmission avec le réglage d atténuation sélectionné Changement en mode de t...

Страница 45: ... i f i n g i S r e t r o p p a à n o i t c e r r o C 1 1 r u e r r E e d s e é n n o d s e d u a e v i n u a e u n e v r u s t s e r u e r r e e n U e d r a g e v u a s e d e r i o m é m a l e d l a n a c e l u a e v u o n e d r e l g é R e é s i l a i t i n i é t é a e é n n o d a L e é r t n e d n o i t a u n é t t a l t e n o i s s i m s n a r t 1 2 r u e r r E e n n a p n e t s e L L P é s i t...

Страница 46: ... signal bruit 57 dB ou plus pondération A modulation de fréquence de 1 kHz avec déviation de référence à WRR 800A 801A Atténuateur audio 0 à 21 dB variable par tranches de 3 dB Niveau d entrée de référence 60 40 dBV1 avec atténuateur audio à 0 dB Alimentation Exigences d alimentation C C 1 5 V une pile alcaline LR6 format AA Durée de la pile Environ 6 heures à 25 C pile alcaline Sony LR6 Généralit...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Отзывы: