2-893-406-
02
(1)
VCT-1BP
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
ブラケット
Bracket
Support
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per I’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Bruksanvisning
日本語
VCT-1BP
は、ソニーのデジタルビデオカメラレコーダー(以下ビデオカメ
ラとする)
HVR-Z7/Z1/V1/DSR-PD170
専用のブラケットです。
主な特長
•
本機をビデオカメラに取り付けることにより、別売の製品(
HVR-
DR60
・
HVL-LBP
のバッテリーアダプター等)をビデオカメラ後部に設
置でき、トータル重量バランスを取ることが可能となります。
•
本機をビデオカメラに取り付けた状態で、三脚に取り付けることができ
ます。
•
本機を取り付けた状態でも、ビデオカメラおよび
HVR-DR60
のバッテ
リーの交換が可能です。
A
ビデオボス穴を選ぶ
お使いになるビデオカメラにあわせて、ビデオボス穴を選び、ビデオボス
を取り付けてください。
本機をビデオカメラに取り付ける前に、必ず下記の表で使用するビデオボ
ス穴を確認してください。
*
出荷時は、
A
のビデオボス穴にビデオボスが取り付けてあります。
** HVR-Z1
をご使用の際、使用しないビデオボスは大切に保管してくださ
い。
B
取り付けかた(使用例:
HVR-DR60
の場合)
1
本機をビデオカメラの三脚穴に取り付け、ネジを締める。
ビデオカメラ取り付け時、本機のビデオボスにビデオカメラが乗り上げ
ていないことを確認してからネジを締めてください。
2
HVR-DR60
を本機に取り付け、ネジを締める。
3
HVR-DR60
とビデオカメラを
i.LINK
ケーブルでつなぐ。
4
本機のプレートの角度を決めてネジで固定する。
角度は
30°
刻みで調節が可能です。
ネジがゆるんでいると、
HVR-DR60
が落ちることがありますので必ず
しっかりと締めてください。
取りはずしかた
1
HVR-DR60
とビデオカメラから
i.LINK
ケーブルを抜く。
2
ネジをゆるめ、
HVR-DR60
を本機から取りはずす。
3
ネジをゆるめ、ビデオカメラから本機を取りはずす。
使用上のご注意
•
本機装着時に、ビデオカメラを置く場合は、安定した場所に置いてくだ
さい。
•
撮影時、本機が顔に当たらないように回転プレートの角度を調整してく
ださい。
•
取り付け、取りはずしをするときは、
HVR-DR60
および、ビデオカメラ
の落下に気をつけてください。
•
ビデオカメラ及び
HVR-60
のバッテリーを交換するときはそれぞれの電
源を切ってから、交換してください。
主な仕様
最大外形寸法:約
314.3
×
23.4
×
58 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量:
約
390 g
同梱物:
ブラケット(
1
)、キャリングケース(
1
)、
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
【ソニー業務用商品に関するお問い合わせ窓口】
≪電話≫
ソニー業務用商品お客様ご相談センター
ナビダイヤル
0570-00-2288
(全国どこからでも市内通話料金でご利用いただけます)
携帯電話、
PHS
でのご利用は
0466-31-2588
<
FAX
>
0466-31-2595
受付時間
<月〜金>
9:00
〜
18:00
(土・日・祝日及び年末年始は除く)
≪ホームページ≫
ソニードライブ
http://www.sony.jp/
ビデオボス穴
ビデオカメラ
A
HVR-V1/DSR-PD170
B
HVR-Z7
C
HVR-Z1**
English
The VCT-1BP is a special bracket made for Sony digital video camera
recorders HVR-Z7/Z1/V1/DSR-PD170 (referred to below as “video
camera”).
Features
•By attaching this unit to the video camera, the optional products (HVR-
DR60, and the battery adaptor of the HVL-LBP etc.) can be placed at the
rear of the video camera allowing the overall weight to become better
balanced.
•Enables you to attach your video camera to a tripod.
•Battery packs of the video camera and HVR-DR60 can be changed with
this unit attached.
A
Selecting the pin holes
Select the pin holes that fit the video camera, and install the pins in the pin
holes.
Before attaching the video camera, always check the selected pin holes
using the table below.
* When you purchase this unit, the pins are installed in the A pin holes.
** When using the HVR-Z1, keep the unused pin for future use.
B
Attaching this unit
(Example: When using the HVR-DR60)
1
Attach this unit to the tripod hole of the video camera and tighten the
screw.
When attaching the video camera, make sure that it is not touching the
pin of this unit before tightening the screw.
2
Attach the HVR-DR60 to this unit and tighten the screw.
3
Connect the HVR-DR60 and video camera via an i.LINK cable.
4
Select the angle of the plate of this unit and lock it in place by tightening
the screw.
The angle of this unit can be adjusted by steps of 30 degrees.
If the screw is loose, the HVR-DR60 may fall. Tighten the screw firmly.
Detaching this unit
1
Disconnect the i.LINK cable from the HVR-DR60 and video camera.
2
Loosen the screw and detach the HVR-DR60 from this unit.
3
Loosen the screw and detach this unit from the video camera.
Notes on use
•When putting the video camera down with this unit attached, put it
somewhere stable.
•Adjust the angle of the rotating plate so that this unit does not touch your
face during recording.
Pin hole
Video camera
A
HVR-V1/DSR-PD170
B
HVR-Z7
C
HVR-Z1**
ソニー株式会社 〒
108-0075
東京都港区港南
1-7-1
VCT-1BP è una staffa speciale progettata appositamente per l’uso con i
modelli di videocamera digitale Sony HVR-Z7/Z1/V1/DSR-PD170 (di
seguito indicati come “videocamera”).
Caratteristiche
•Applicando la presente unità alla videocamera, è possibile posizionare gli
accessori opzionali (l’unità HVR-DR60 e l’adattatore per batteria del
modello HVL-LBP e così via) sulla parte posteriore della videocamera
stessa, consentendo di bilanciare il peso complessivo dell’apparecchio.
•Possibilità di installazione della videocamera su un treppiede.
•Possibilità di sostituzione del blocco batteria della videocamera e del
modello HVR-DR60 con la presente unità applicata.
A
Selezione dei fori dei perni
Selezionare i fori dei perni adatti alla videocamera, quindi inserire i perni
nei relativi fori.
Prima di applicare la videocamera, accertarsi di verificare i fori dei perni
utilizzando la tabella riportata di seguito.
* Al momento dell’acquisto dell’unità, i perni sono inseriti nei fori
contrassegnati dalla lettera A.
** Se viene utilizzato il modello HVR-Z1, conservare il perno inutilizzato
per un eventuale uso futuro.
B
Applicazione dell’unità
(esempio se si utilizza l’unità HVR-DR60)
1
Applicare la presente unità sul foro del treppiede della videocamera,
quindi stringere la vite.
Al momento dell’applicazione della videocamera, prima di stringere la
vite, accertarsi che non vi sia contatto tra la videocamera e il perno della
presente unità.
2
Applicare l’unità HVR-DR60 alla presente unità, quindi stringere la vite.
3
Collegare l’unità HVR-DR60 e la videocamera mediante un cavo i.LINK.
4
Selezionare l’angolazione della piastra della presente unità, quindi
bloccarla in posizione stringendo la vite.
È possibile regolare l’angolazione dell’unità in incrementi di 30 gradi.
Se la vite non è stretta in modo saldo, è possibile che l'unità HVR-DR60
cada. Stringere saldamente la vite.
Disinstallazione dell’unità
1
Scollegare il cavo i.LINK dall’unità HVR-DR60 e dalla videocamera.
2
Allentare la vite e rimuovere l’unità HVR-DR60 dalla presente unità.
3
Allentare la vite e rimuovere la presente unità dalla videocamera.
Note sull’uso
•Quando si desidera appoggiare la videocamera con la presente unità
applicata, collocarla su una superficie stabile.
•Regolare l’angolazione della piastra a rotazione in modo che la presente
unità non entri in contatto con il viso durante la registrazione.
•Durante l’applicazione o la rimozione della presente unità, prestare
attenzione a non fare cadere l’unità HVR-DR60 o la videocamera.
•Per la sostituzione del blocco batteria della videocamera o dell’unità HVR-
DR60, innanzitutto disattivare l’alimentazione.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni:
circa 314,3
×
23,4
×
58 mm (l/a/p)
Peso:
circa 390 g
Accessori inclusi:
Staffa (1), Custodie di trasporto (1),
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Italiano
Foro del perno
Videocamera
A
HVR-V1/DSR-PD170
B
HVR-Z7
C
HVR-Z1**
Deutsch
Die VCT-1BP ist eine Spezialhalterung für die digitalen
Videokamerarecorder HVR-Z7/Z1/V1/DSR-PD170 von Sony (im
Folgenden „Videokamera“ genannt).
Merkmale
•Wenn Sie diese Halterung an der Videokamera anbringen, können
gesondert erhältliche Produkte (HVR-DR60 und das Batteriegehäuse des
HVL-LBP usw.) hinter der Videokamera platziert werden, so dass sich das
Gewicht besser verteilt.
•Dient zum Montieren der Videokamera auf einem Stativ
•Akkuwechsel bei Videokamera und HVR-DR60 bei angebrachter
Halterung möglich
A
Auswählen der Führungsbohrungen
Wählen Sie die zur Videokamera passenden Führungsbohrungen aus und
setzen Sie die Stifte in die Führungsbohrungen ein.
Sehen Sie vor dem Anbringen der Videokamera immer in der Tabelle unten
nach, welche Führungsbohrungen die richtigen sind.
* Ab Werk befinden sich die Stifte in den Führungsbohrungen A.
** Heben Sie bei der HVR-Z1 den nicht benutzten Stift zur späteren
Verwendung auf.
B
Anbringen dieser Halterung
(Beispiel: bei Verwendung des HVR-DR60)
1
Bringen Sie diese Halterung an der Stativbohrung der Videokamera an
und ziehen Sie die Schraube fest.
Achten Sie beim Anbringen der Videokamera darauf, dass sie den Stift an
dieser Halterung nicht berührt, bevor Sie die Schraube festziehen.
2
Montieren Sie das HVR-DR60 auf dieser Halterung und ziehen Sie die
Schraube fest.
3
Verbinden Sie das HVR-DR60 und die Videokamera mit einem i.LINK-
Kabel.
4
Stellen Sie an dieser Halterung den Winkel der Platte ein und ziehen Sie
die Schraube an, um sie zu arretieren.
Sie können den Winkel an dieser Halterung in 30-Grad-Schritten
einstellen.
Wenn die Schraube nicht fest angezogen ist, kann das HVR-DR60
herunterfallen. Ziehen Sie die Schraube daher unbedingt fest an.
Abnehmen dieser Halterung
1
Lösen Sie das i.LINK-Kabel am HVR-DR60 und an der Videokamera.
2
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie das HVR-DR60 von dieser
Halterung ab.
3
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie diese Halterung von der
Videokamera ab.
Hinweise zur Verwendung
•Wenn Sie die Videokamera mit angebrachter Halterung irgendwo
ablegen, achten Sie darauf, dass sie stabil liegt.
•Stellen Sie den Winkel der Drehplatte so ein, dass Sie beim Aufnehmen
nicht mit dem Gesicht gegen diese Halterung stoßen.
•Wenn Sie diese Halterung anbringen oder abnehmen, achten Sie darauf,
dass das HVR-DR60 bzw. die Videokamera nicht herunterfällt.
•Schalten Sie die Videokamera bzw. das HVR-DR60 vor einem
Akkuwechsel aus.
Technische Daten
Abmessungen:
ca. 314,3
×
23,4
×
58 mm (B/H/T)
Gewicht:
ca. 390 g
Mitgeliefertes Zubehör: Halterung (1), Transporttaschen (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
El modelo VCT-1BP es una abrazadera especial diseñada para
videocámaras digitales de Sony modelos HVR-Z7/Z1/V1/DSR-PD170 (en
adelante “videocámara”).
Características
•Al instalar esta unidad a la videocámara, se pueden colocar los productos
opcionales (la unidad HVR-DR60 y el adaptador de la batería de la unidad
HVL-LBP, etc.) en la parte posterior de la videocámara, de tal modo que el
peso total estará mejor equilibrado.
•Permite conectar la videocámara a un trípode.
•Es posible cambiar las baterías y la unidad de disco duro HVR-DR60 de la
videocámara con esta unidad instalada.
A
Selección de los orificio del pasador
Seleccione los orificios del pasador que se acoplen a la videocámara e
instale los pasadores.
Compruebe los orificios del pasador seleccionados según la tabla siguiente,
antes de conectar la videocámara.
* En el momento de la adquisición de la videocámara los pasadores vienen
instalados en los orificios A.
** Si utiliza el modelo HVR-Z1, guarde el otro pasador para utilizarlo en el
futuro.
B
Instalación de está unidad (Ejemplo: cuando
se utiliza la unidad HVR-DR60)
1
Conecte esta unidad al orificio del trípode de la videocámara y apriete el
tornillo.
Cuando conecte la videocámara, asegúrese de que no esté tocando el
pasador de esta unidad antes de apretar el tornillo.
2
Fije la unidad de disco duro HVR-DR60 a esta unidad y apriete el
tornillo.
3
Conecte la unidad de disco duro HVR-DR60 y la videocámara mediante
un cable i.LINK.
4
Seleccione el ángulo de esta unidad y apriete el tornillo para sujetarla.
El ángulo de esta unidad se puede cambiar en movimientos de 30 grados.
Si el tornillo se afloja, la HVR-DR60 puede caerse. Apriete el tornillo
firmemente.
Desinstalación de la unidad
1
Desconecte el cable i.LINK de la unidad de disco duro HVR-DR60 y de la
videocámara.
2
Afloje el tornillo y desconecte la unidad de disco duro HVR-DR60 de esta
unidad.
3
Afloje el tornillo y desconecte la unidad de la videocámara.
Notas sobre el uso
•Cuando tenga que dejar la videocámara con esta unidad instalada,
colóquela en un lugar estable.
•Ajuste el ángulo de la abrazadera giratoria para que esta unidad no le roce
la cara durante la grabación.
•Cuando instale o desinstale esta unidad, tenga cuidado de no dejar caer ni
la unidad de disco duro HVR-DR60 ni la videocámara.
•Antes de cambiar las baterías de la unidad de disco duro HVR-DR60 o de
la videocámara, desconecte la alimentación.
Especificaciones
Dimensiones:
Aprox. 314,3
×
23,4
×
58 mm (an/al/prf)
Peso:
Aprox. 390 g
Elementos incluidos: Abrazadera (1), Estuches de transporte (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Español
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった
使いかたをすると、落下などにより人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
•
安全のための注意事項を守る
•
故障したら使わずに、ご購入いただいた特約店、またはソニー業務用商
品に関するお問い合わせ窓口に修理を依頼する
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故に
よりけがをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることが
あります。
行為を禁止する記号
下記の注意事項を守らないと、
けが
をしたり周辺の家財に
損害
を与えたりすることがあります。
取り付けは正しく行う
この取扱説明書をよく読んだうえ、確実に取り付けてください。
取り付け方法を誤るとカメラやブラケット等が落下し、けがをす
ることがあります。
挟み込みに注意する
プレートを回転させて調整する際、プレートと本体の間で指など
を挟まないようにご注意ください。
本機や本機に取り付けたアクセサリー等を取りはずすとき
は、手をそえる
本機などが落下し、けがの原因となることがあります。
Français
Le VCT-1BP est un support spécialement conçu pour les caméras vidéo
numériques Sony HVR-Z7/Z1/V1/DSR-PD170 (désignées ci-après par le
terme « caméras vidéo »).
Caractéristiques
•Si vous fixez cet appareil à la caméra vidéo, les produits en option (HVR-
DR60 et l’adaptateur de batterie du HVL-LBP etc.) peuvent être placés à
l’arrière de la caméra vidéo ce qui permet d’équilibrer le poids de
l’ensemble.
•Permet de fixer la caméra vidéo sur un trépied.
•Les batteries rechargeables de la caméra vidéo et du HVR-DR60 peuvent
être changées alors que cet appareil est en place.
A
Sélection des orifices des ergots
Sélectionnez les orifices des ergots correspondant à la caméra vidéo et
insérez-y les ergots.
Avant d’installer la caméra vidéo, vérifiez toujours les orifices des ergots
sélectionnés à l’aide du tableau ci-dessous.
* Lorsque vous achetez cet appareil, les ergots sont installés dans les
orifices A.
** Lorsque vous utilisez le HVR-Z1, conservez l’ergot inutilisé afin de
pouvoir l’utiliser ultérieurement.
B
Fixation de cet appareil (exemple : lorsque
vous utilisez le HVR-DR60)
1
Fixez cet appareil sur l’orifice du trépied de la caméra vidéo et serrez la
vis.
Lorsque vous fixez la caméra vidéo, assurez-vous qu’elle ne touche pas
l’ergot de cet appareil avant de serrer la vis.
2
Fixez le HVR-DR60 sur cet appareil et serrez la vis.
3
Raccordez le HVR-DR60 et la caméra vidéo au moyen d’un câble i.LINK.
4
Réglez l’angle de la plaque cet appareil et serrez la vis pour la bloquer en
position.
L’angle de cet appareil peut être réglé par incréments de 30 degrés.
Si la vis n’est pas serrée, le HVR-DR60 risque de tomber. Serrez
fermement la vis.
Retrait de cet appareil
1
Débranchez le câble i.LINK du HVR-DR60 et de la caméra vidéo.
2
Desserrez la vis et retirez le HVR-DR60 de cet appareil.
3
Desserrez la vis et retirez cet appareil de la caméra vidéo.
Remarques sur l’utilisation
•Lorsque vous posez la caméra vidéo alors que cet appareil est fixé dessus,
placez-la à un endroit stable.
•Ajustez l’angle de la plaque tournante de sorte que cet appareil ne touche
pas votre visage pendant l’enregistrement.
•Lorsque vous fixez ou retirez cet appareil, veillez à ne pas laisser tomber
le HVR-DR60 ni la caméra vidéo.
•Lorsque vous changez la batterie rechargeable de la caméra vidéo ou du
HVR-DR60, commencez par couper l’alimentation.
Spécifications
Dimensions :
environ 314,3
×
23,4
×
58 mm (12 3/8
×
15/16
×
2 3/8 po.)
(l/h/p)
Poids :
environ 390 g (13,8 oz.)
Articles inclus : Suport (1), Etuis (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
•When attaching or detaching this unit, be careful not to drop the HVR-
DR60 or video camera.
•When changing the battery pack of the video camera or HVR-DR60, turn
off the power first.
Specifications
Dimensions:
Approx. 314.3
×
23.4
×
58 mm (12 3/8
×
15/16
×
2 3/8 in.)
(w/h/d)
Mass:
Approx. 390 g (13.8 oz.)
Included items: Bracket (1), Carrying case (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Orifice
Caméra vidéo
A
HVR-V1/DSR-PD170
B
HVR-Z7
C
HVR-Z1**
Führungsbohrung
Videokamera
A
HVR-V1/DSR-PD170
B
HVR-Z7
C
HVR-Z1**
Orificio del pasador
Videocámara
A
HVR-V1/DSR-PD170
B
HVR-Z7
C
HVR-Z1**
A
B
C
A
3
1
4
2
3
B