Para clientes en EE. UU.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
1. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano mojado o cerca de
una piscina.
2. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico
debido a rayos.
3. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
4. Utilice solamente el cable de alimentación y las pilas indicados en este
manual. No tire las pilas al fuego. Podrían explotar. Compruebe los
códigos locales con respecto a las instrucciones especiales sobre cómo
deshacerse de ellas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Registro del propietario
El número del modelo se encuentra en la parte inferior de la unidad y el
número de serie en el interior del compartimiento de la batería de la
unidad. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al producto.
Modelo N
o
SPP-H273 Serie N
o
________________
INFORMACIÓN COMÚN
1. Este equipo cumple con la Parte 15 y la Parte 68 de las reglas de la FCC
para EE.UU. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene,
entre otra información.
2. Si este equipo (SPP-H273) produce daños en la red telefónica, la
compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación
con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible.
3. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-H273), con
respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en
contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. UU.
solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se
resuelva el problema.
4. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones
Sony.
5. Este equipo puede no utilizarse en el servicio de pago previo
proporcionado por la compañía telefónica o la línea compartida.
6. Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba
a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón
de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana
temprano o a últimas horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente en el presente manual podría anular su autorización para
operar este equipo.
El secreto de las comunicaciones puede no asegurarse cuando utilice este
teléfono.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los
límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de
las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En
caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al circuito al
cual está conectado el receptor.
– Consultar con el disstribuidor o con un técnico experimentado de radio /
televisión para ayuda.
La operación está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar una
operación indeseada.
NOTA IMPORTANTE
Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, siga las guías
indicadas a continuación a fin de proteger el cuerpo contra la exposición a
la energía electromagnética de RF.
1. Evite el contacto directo con la antena de transmisión durante la
conversación telefónica.
2. No reemplace ni modifique de ninguna manera la antena.
Acerca de este microteléfono
inalámbrico
Muchas gracias por la adquisición del microteléfono opcional de la serie
QuadraStation Sony 2.4 – SPP-A2780, SPP-A2770, SPP-S2730, y SPP-S2720.
Los sistemas telefónicos pueden ampliarse hasta un total de cuatro
microteléfonos inalámbricos y permiten la conversación inalámbrica entre
un par de microteléfonos inalámbricos (función de Walkie-Talkie).
Lea en primer lugar lo siguiente.
• Cerciórese de registrar este microteléfono inalámbrico en el teléfono base
o unidad base antes de utilizarlo. (Consulte “Registro de un teléfono
inalámbrico” más abajo.)
• Con respecto a los detalles sobre la operación del teléfono inalámbrico,
consulte el manual de instrucciones de su sistema telefónico.
• Los nombres impresos en los botones y en los controles pueden diferir de
los del microteléfono inalámbrico suministrado con el SPP-A2780 y el
SPP-A2770. Se recomienda fijar la pegatina suministrada para referencia
de la función de contestación automática. (Consulte “Fijación de la
pegatina suministrada” más abajo.)
Para clientes en EE. UU.
Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener
que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por
Sony.
Instalación del microteléfono
inalámbrico
Preparación de la batería
Antes de utilizar su microteléfono inalámbrico, cargue la batería durante
más de
12 horas
.
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del
microteléfono inalámbrico.
2
Conecte el conector de la batería con la polaridad correcta (el
conductor negro en la parte inferior y el rojo en la superior).
3
Enganche los cables e inserte la batería. Después cierre la tapa.
4
Conecte el adaptador de alimentación de ca en la toma DC IN
9V del cargador y en un tomacorriente de ca, y coloque el
microteléfono inalámbrico en el cargador.
La lámpara CHARGE del cargador se encenderá cuando el
microteléfono inalámbrico esté adecuadamente asentado en los
terminales de carga del cargador. Cargue la batería durante más
de
12 horas
para que quede completamente cargada. La
lámpara CHARGE permanecerá encendida incluso aunque haya
terminado la carga.
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará:
• Aproximadamente 5 horas cuando utilice continuamente el
microteléfono inalámbrico.
• Aproximadamente 6 días con el microteléfono inalámbrico en el modo
de espera.
Notas
• La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.
• Si deja la batería en el microteléfono inalámbrico sin cargarla, se descargará
completamente.
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias cargas.
• Durante la carga, la batería se calentará. Esto no significa mal funcionamiento.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono inalámbrico en el teléfono base después de
cada llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono
inalámbrico al teléfono base después de dos o tres llamadas. Sin embargo,
no deje el microteléfono fuera del teléfono base durante mucho tiempo
porque la batería se descargaría completamente.
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de
12 horas
de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que
reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva batería
BP-T38
Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de
utilización y de la temperatura ambiental.
RING OFF
MASSAGE
OLD
NEW
ENTER SYSTEM ID
_
Número de
identificación del
sistema
HANDSET 2
RING OFF
MASSAGE
OLD
NEW
Teléfono base (o unidad base)
dentro de 30 centímetros
Microteléfono inalámbrico
Registro de un teléfono inalámbrico
Los sistemas telefónicos pueden ampliarse hasta un total de cuatro
microteléfonos inalámbricos.
El número de estación del teléfono base (o de la unidad base) ha sido
ajustado a 0 y el del microteléfono inalámbrico (suministrado con el
teléfono o la unidad base) a 1 en la fábrica. El número de estación del
microteléfono inalámbrico recientemente añadido al sistema será de 2 a 4
por el orden de registro.
Antes de iniciar el registro, ajuste todas las unidades del sistema al modo
de espera y colóquelas cerca entre sí (a una distancia inferior a 30
centímetros). Después realice el procedimiento siguiente en el
microteléfono inalámbrico.
Precaución
No registre dos o tres microteléfonos inalámbricos al mismo tiempo.
Si lo hiciese, el resultado podría ser que más de uno de estos
microteléfonos inalámbricos tuviesen número de estación idéntico.
1
2
3
4
Negro
Rojo
Gancho
BP-T38
A un tomacorriente de ca
AC-T127
Lado frontal
Lámpara CHARGE
A DC
IN 9V
1
Presione
(PGM)
.
2
Presione
(INTERCOM)
.
Usted oirá un pitido de
confirmación.
3
Introduzca los 10 dígitos de
identificación del sistema
presionando las teclas de
marcación.
El número de identificación
del sistema está anotado en
una pegatina fijada en la parte
inferior del teléfono base (o
unidad base).
4
Presione
(PGM)
.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y se visualizará el
número de estación asignado.
Notas
• No deje que transcurran más de 60 segundos durante el procedimiento de
operación.
• Después de haber añadido un microteléfono inalámbrico al sistema del teléfono
base (o unidad base), no podrá cambiar los números de estación, ni cambiar los
registros adicionales.
• Cuando presione cualquier tecla, que no sea
(PGM)
, para utilizar un
microteléfono inalámbrico no registrado, en el visualizador aparecerá el mensaje
“PLEASE REGISTER THIS HANDSET”, y oirá cinco pitidos cortos de error. Usted
tendrá que registrar en primer lugar el microteléfono inalámbrico que desee
añadir al sistema.
• Si trata de registrar un microteléfono inalámbrico que ya haya añadido al sistema,
oirá cinco pitidos cortos de error y el registro se cancelará.
• Si el registro resulta insatisfactorio, en el visualizador aparecerá “ERROR”, y
sonarán cinco pitidos cortos de error después de haber presionado
(PGM)
en el
paso 4. Acerque el microteléfono inalámbrico al teléfono base (o unidad base), y
después comience de nuevo el procedimiento.
Para comprobar el número de estación asignado al
microteléfono inalámbrico
El número de estación del microteléfono
inalámbrico aparecerá en el visualizador del
mismo mientras esté colocado en el cargador.
Usted también podrá utilizar la pegatina
suministrada del número de estación y fijarla
al microteléfono inalámbrico.
Fijación de la pegatina
suministrada
Usted podrá utilizar los dos tipos de pegatinas suministradas para el
número de estación (para todas las series de QuadraStation 2.4) y para
referencia de la función de contestación automática (solamente para el
SPP-A2780 y SPP-A2770). Si es necesario, péguelas en el microteléfono
inalámbrico.
Para fijar la pegatina para el número de estación
Fíjela, a su gusto, de cualquiera de las dos formas en el microteléfono
inalámbrico.
Para fijar la pegatina para la función de
contestación automática (solamente para el
SPP-A2780 y SPP-A2770)
Fije la pegatina para referencia de la operación de
teclas requerida para reproducir los mensajes
grabados como se muestra en la figura.
Notas sobre las fuentes de
alimentación
Batería
• Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura de
entre 5°C y 35°C.
• Cuando no vaya a utilizar el microteléfono inalámbrico durante mucho
tiempo, extraiga la batería del microteléfono después de haberla cargado
durante más de 12 horas.
Interrupción del suministro eléctrico
Durante la interrupción del suministro eléctrico
no es posible
realizar ni
recibir llamadas,
ni es posible
utilizar el contestador de llamadas (En el
caso del SPP-A2780 y SPP-A2770 solamente).
Para clientes en EE.UU.
RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL-CADMIO
Las pilas de níquel-cadmio son reciclables. Puede
ayudar a conserval el medio ambiente devolviendo
las pilas que no desee al punto de recogida o de
reciclaje más próximo.
Nota: En ciertas zonas, el desecho de pilas de níquel-cadmio en
contenedores domésticos o industriales puede estar prohibido.
La RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) le aconsejará sobre
la recogida de pilas usadas en el siguiente número de teléfono:
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo Estados Unidos y Canadá)
Aviso: No maneje pilas de níquel-cadmio dañadas o con fugas.
Mantenimiento
• Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o
en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos,
desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que
podrían dañar el acabado.
• Si los terminales de carga del cargador y el microteléfono inalámbrico
están sucios, límpielos con un paño suave.
En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony
más próximo.
Síntoma
No es posible registrar un
número de estación en el
micrófono inalámbrico.
No conoce el número de
estación del microteléfono
inalámbrico.
La lámpara CHARGE del
cargador no se enciende al
colocar el microteléfono
inalámbrico en el cargador.
La duración de la batería es
corta.
Solución
• Compruebe si el número de identificación
del sistema es correcto.
• Compruebe si la batería del micrófono
inalámbrico está suficientemente cargada.
• Compruebe si el microteléfono
inalámbrico está colocado cerca del
teléfono o de la unidad base.
• Coloque el microteléfono inalámbrico en
el cargador. El número de estación del
microteléfono inalámbrico aparecerá en el
visualizador.
• Fije la pegatina de número de estación
suministrada en el microteléfono
inalámbrico a modo de recordatorio.
• Limpie los terminales de carga del
cargador y del microteléfono inalámbrico
con un paño suave para permitir su buen
contacto.
• Cerciórese de que el microteléfono
inalámbrico esté adecuadamente colocado
en el cargador.
• Cerciórese de que el microteléfono
inalámbrico esté colocado en el cargador
con la cara frontal hacia delante.
• Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca AC–T127
suministrado.
• La batería se ha cargado durante menos de
12 horas (debido a un corte del suministro
eléctrico, etc.)
• La duración útil de la batería ha expirado
y tiene que reemplazarse.
• Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca AC–T127
suministrado.
Microteléfono inalámbrico
Fuente de alimentación/batería
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice el
microteléfono inalámbrico, utilice esta guía de solución de problemas como
ayuda para poder resolverlos. Si cualquier problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.
Especificaciones
Generales
Método de dispersión
Espectro de dispersión de secuencia directa
Método de acceso
FDMA-TDD
Banda de frecuencias
2,4075 - 2,4720 GHz
Canales de operación
40 canales
Accesorios suministrados
Cargador/adaptador de alimentación de ca
(AC–T127)
Batería (BP–T38)
Pegatina (para el número de estación/función de
contestación automática) (1 hoja)
Microteléfono inalámbrico
Fuente de alimentación
Batería BP-T38
Duración de la batería
Espera: Aprox. 6 días
Conversación: Aprox. 5 horas
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 58 x 166 x 48 mm pulgadas (an/al/prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 72 mm pulgadas
Masa
Aprox. 230 g, incluyendo la batería
Cargador
Fuente de alimentación
9 V cc del adaptador de alimentación de ca AC-T127
Dimensiones
Aprox. 80 x 64 x 102 mm pulgadas (an/al/prf)
Masa
Aprox. 75 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
(Ejemplo: en la parte inferior SPP-A2780)