background image

Para clientes en EE. UU.

IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas:

1. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,

lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano mojado o cerca de
una piscina.

2. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbricos) durante una

tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico
debido a rayos.

3. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la vecindad de

dicha fuga.

4. Utilice solamente el cable de alimentación y las pilas indicados en este

manual. No tire las pilas al fuego. Podrían explotar. Compruebe los
códigos locales con respecto a las instrucciones especiales sobre cómo
deshacerse de ellas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Registro del propietario

El número del modelo se encuentra en la parte inferior de la unidad y el
número de serie en el interior del compartimiento de la batería de la
unidad. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al producto.

Modelo N

o

SPP-H273         Serie N

o

   ________________

INFORMACIÓN COMÚN

1. Este equipo cumple con la Parte 15 y la Parte 68 de las reglas de la FCC

para EE.UU. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene,
entre otra información.

2. Si este equipo (SPP-H273) produce daños en la red telefónica, la

compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación
con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible.

3. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-H273), con

respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en
contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. UU.
solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se
resuelva el problema.

4. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones

Sony.

5. Este equipo puede no utilizarse en el servicio de pago previo

proporcionado por la compañía telefónica o la línea compartida.

6. Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.

Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba
a los mismos:

1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón

de la llamada.

2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana

temprano o a últimas horas de la tarde.

Precaución

Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente en el presente manual podría anular su autorización para
operar este equipo.

El secreto de las comunicaciones puede no asegurarse cuando utilice este
teléfono.

Nota

Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los
límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de
las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En
caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:

– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al circuito al

cual está conectado el receptor.

– Consultar con el disstribuidor o con un técnico experimentado de radio /

televisión para ayuda.

La operación está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar una
operación indeseada.

NOTA IMPORTANTE

Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, siga las guías
indicadas a continuación a fin de proteger el cuerpo contra la exposición a
la energía electromagnética de RF.

1. Evite el contacto directo con la antena de transmisión durante la

conversación telefónica.

2. No reemplace ni modifique de ninguna manera la antena.

Acerca de este microteléfono
inalámbrico

Muchas gracias por la adquisición del microteléfono opcional de la serie

QuadraStation Sony 2.4 – SPP-A2780, SPP-A2770, SPP-S2730, y SPP-S2720.

Los sistemas telefónicos pueden ampliarse hasta un total de cuatro
microteléfonos inalámbricos y permiten la conversación inalámbrica entre
un par de microteléfonos inalámbricos (función de Walkie-Talkie).

Lea en primer lugar lo siguiente.

• Cerciórese de registrar este microteléfono inalámbrico en el teléfono base

o unidad base antes de utilizarlo. (Consulte “Registro de un teléfono
inalámbrico” más abajo.)

• Con respecto a los detalles sobre la operación del teléfono inalámbrico,

consulte el manual de instrucciones de su sistema telefónico.

• Los nombres impresos en los botones y en los controles pueden diferir de

los del microteléfono inalámbrico suministrado con el SPP-A2780 y el
SPP-A2770. Se recomienda fijar la pegatina suministrada para referencia
de la función de contestación automática. (Consulte “Fijación de la
pegatina suministrada” más abajo.)

Para clientes en EE. UU.

Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener
que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por
Sony.

Instalación del microteléfono
inalámbrico

Preparación de la batería

Antes de utilizar su microteléfono inalámbrico, cargue la batería durante
más de 

12 horas

.

1

Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del
microteléfono inalámbrico.

2

Conecte el conector de la batería con la polaridad correcta (el
conductor negro en la parte inferior y el rojo en la superior).

3

Enganche los cables e inserte la batería. Después cierre la tapa.

4

Conecte el adaptador de alimentación de ca en la toma DC IN
9V del cargador y en un tomacorriente de ca, y coloque el
microteléfono inalámbrico en el cargador.

La lámpara CHARGE del cargador se encenderá cuando el
microteléfono inalámbrico esté adecuadamente asentado en los
terminales de carga del cargador. Cargue la batería durante más
de 

12 horas

 para que quede completamente cargada.  La

lámpara CHARGE permanecerá encendida incluso aunque haya
terminado la carga.

Duración de la batería

Una batería completamente cargada durará:
• Aproximadamente 5 horas cuando utilice continuamente el

microteléfono inalámbrico.

• Aproximadamente 6 días con el microteléfono inalámbrico en el modo

de espera.

Notas

• La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.
• Si deja la batería en el microteléfono inalámbrico sin cargarla, se descargará

completamente.
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias cargas.

• Durante la carga, la batería se calentará.  Esto no significa mal funcionamiento.

Para obtener el máximo rendimiento de la batería

No coloque el microteléfono inalámbrico en el teléfono base después de
cada llamada.  La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono
inalámbrico al teléfono base después de dos o tres llamadas.  Sin embargo,
no deje el microteléfono fuera del teléfono base durante mucho tiempo
porque la batería se descargaría completamente.

Cuándo adquirir una nueva batería

Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 

12 horas

de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que
reemplazarla.  Póngase en contacto con su proveedor o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva batería 

BP-T38

Sony.

Nota

La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de
utilización y de la temperatura ambiental.

RING OFF

MASSAGE

OLD

NEW

ENTER SYSTEM ID

Número de
identificación del
sistema

HANDSET 2 

RING OFF

MASSAGE

OLD

NEW

Teléfono base (o unidad base)

dentro de 30 centímetros

Microteléfono inalámbrico

Registro de un teléfono inalámbrico

Los sistemas telefónicos pueden ampliarse hasta un total de cuatro
microteléfonos inalámbricos.
El número de estación del teléfono base (o de la unidad base) ha sido
ajustado a 0 y el del microteléfono inalámbrico (suministrado con el
teléfono o la unidad base) a 1 en la fábrica. El número de estación del
microteléfono inalámbrico recientemente añadido al sistema será de 2 a 4
por el orden de registro.
Antes de iniciar el registro, ajuste todas las unidades del sistema al modo
de espera y colóquelas cerca entre sí (a una distancia inferior a 30
centímetros). Después realice el procedimiento siguiente en el
microteléfono inalámbrico.

Precaución

No registre dos o tres microteléfonos inalámbricos al mismo tiempo.
Si lo hiciese, el resultado podría ser que más de uno de estos
microteléfonos inalámbricos tuviesen número de estación idéntico.

1

2

3

4

Negro

Rojo

Gancho

BP-T38

A un tomacorriente de ca

AC-T127

Lado frontal

Lámpara CHARGE

A DC
IN 9V

1

Presione 

(PGM)

.

2

Presione 

(INTERCOM)

.

Usted oirá un pitido de
confirmación.

3

Introduzca los 10 dígitos de
identificación del sistema
presionando las teclas de
marcación.

El número de identificación
del sistema está anotado en
una pegatina fijada en la parte
inferior del teléfono base (o
unidad base).

4

Presione 

(PGM)

.

Usted oirá un pitido largo de confirmación y se visualizará el
número de estación asignado.

Notas

• No deje que transcurran más de 60 segundos durante el procedimiento de

operación.

• Después de haber añadido un microteléfono inalámbrico al sistema del teléfono

base (o unidad base), no podrá cambiar los números de estación, ni cambiar los
registros adicionales.

• Cuando presione cualquier tecla, que no sea 

(PGM)

, para utilizar un

microteléfono inalámbrico no registrado, en el visualizador aparecerá el mensaje
“PLEASE REGISTER THIS HANDSET”, y oirá cinco pitidos cortos de error. Usted
tendrá que registrar en primer lugar el microteléfono inalámbrico que desee
añadir al sistema.

• Si trata de registrar un microteléfono inalámbrico que ya haya añadido al sistema,

oirá cinco pitidos cortos de error y el registro se cancelará.

• Si el registro resulta insatisfactorio, en el visualizador aparecerá “ERROR”, y

sonarán cinco pitidos cortos de error después de haber presionado 

(PGM)

 en el

paso 4. Acerque el microteléfono inalámbrico al teléfono base (o unidad base), y
después comience de nuevo el procedimiento.

Para comprobar el número de estación asignado al
microteléfono inalámbrico

El número de estación del microteléfono
inalámbrico aparecerá en el visualizador del
mismo mientras esté colocado en el cargador.
Usted también podrá utilizar la pegatina
suministrada del número de estación y fijarla
al microteléfono inalámbrico.

Fijación de la pegatina
suministrada

Usted podrá utilizar los dos tipos de pegatinas suministradas para el
número de estación (para todas las series de QuadraStation 2.4) y para
referencia de la función de contestación automática (solamente para el
SPP-A2780 y SPP-A2770). Si es necesario, péguelas en el microteléfono
inalámbrico.

Para fijar la pegatina para el número de estación

Fíjela, a su gusto, de cualquiera de las dos formas en el microteléfono
inalámbrico.

Para fijar la pegatina para la función de
contestación automática (solamente para el
SPP-A2780 y SPP-A2770)

Fije la pegatina para referencia de la operación de
teclas requerida para reproducir los mensajes
grabados como se muestra en la figura.

Notas sobre las fuentes de
alimentación

Batería

• Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura de

entre 5°C y 35°C.

• Cuando no vaya a utilizar el microteléfono inalámbrico durante mucho

tiempo, extraiga la batería del microteléfono después de haberla cargado
durante más de 12 horas.

Interrupción del suministro eléctrico

Durante la interrupción del suministro eléctrico 

no es posible

 realizar ni

recibir llamadas, 

ni es posible

 utilizar el contestador de llamadas (En el

caso del SPP-A2780 y SPP-A2770 solamente).

Para clientes en EE.UU.

RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL-CADMIO

Las pilas de níquel-cadmio son reciclables. Puede
ayudar a conserval el medio ambiente devolviendo
las pilas que no desee al punto de recogida o de
reciclaje más próximo.

Nota: En ciertas zonas, el desecho de pilas de níquel-cadmio en

contenedores domésticos o industriales puede estar prohibido.

La RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) le aconsejará sobre
la recogida de pilas usadas en el siguiente número de teléfono:

Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo Estados Unidos y Canadá)

Aviso: No maneje pilas de níquel-cadmio dañadas o con fugas.

Mantenimiento

• Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o

en una solución de detergente neutro.  No utilice limpiadores abrasivos,
desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que
podrían dañar el acabado.

• Si los terminales de carga del cargador y el microteléfono inalámbrico

están sucios, límpielos con un paño suave.

En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony
más próximo.

Síntoma

No es posible registrar un
número de estación en el
micrófono inalámbrico.

No conoce el número de
estación del microteléfono
inalámbrico.

La lámpara CHARGE del
cargador no se enciende al
colocar el microteléfono
inalámbrico en el cargador.

La duración de la batería es
corta.

Solución

• Compruebe si el número de identificación

del sistema es correcto.

• Compruebe si la batería del micrófono

inalámbrico está suficientemente cargada.

• Compruebe si el microteléfono

inalámbrico está colocado cerca del
teléfono o de la unidad base.

• Coloque el microteléfono inalámbrico en

el cargador. El número de estación del
microteléfono inalámbrico aparecerá en el
visualizador.

• Fije la pegatina de número de estación

suministrada en el microteléfono
inalámbrico a modo de recordatorio.

• Limpie los terminales de carga del

cargador y del microteléfono inalámbrico
con un paño suave para permitir su buen
contacto.

• Cerciórese de que el microteléfono

inalámbrico esté adecuadamente colocado
en el cargador.

• Cerciórese de que el microteléfono

inalámbrico esté colocado en el cargador
con la cara frontal hacia delante.

• Utilice solamente el adaptador de

alimentación de ca AC–T127
suministrado.

• La batería se ha cargado durante menos de

12 horas (debido a un corte del suministro
eléctrico, etc.)

• La duración útil de la batería ha expirado

y tiene que reemplazarse.

• Utilice solamente el adaptador de

alimentación de ca AC–T127
suministrado.

Microteléfono inalámbrico

Fuente de alimentación/batería

Solución de problemas

Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice el
microteléfono inalámbrico, utilice esta guía de solución de problemas como
ayuda para poder resolverlos. Si cualquier problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.

Especificaciones

Generales

Método de dispersión

Espectro de dispersión de secuencia directa

Método de acceso

FDMA-TDD

Banda de frecuencias

2,4075 - 2,4720 GHz

Canales de operación

40 canales

Accesorios suministrados

Cargador/adaptador de alimentación de ca
(AC–T127)
Batería (BP–T38)
Pegatina (para el número de estación/función de
contestación automática) (1 hoja)

Microteléfono inalámbrico

Fuente de alimentación

Batería BP-T38

Duración de la batería

Espera: Aprox. 6 días
Conversación: Aprox. 5 horas

Tiempo de carga de la batería

Aprox. 12 horas

Dimensiones

Aprox. 58 x 166 x 48 mm pulgadas (an/al/prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 72 mm pulgadas

Masa

Aprox. 230 g, incluyendo la batería

Cargador

Fuente de alimentación

9 V cc del adaptador de alimentación de ca AC-T127

Dimensiones

Aprox. 80 x 64 x 102 mm pulgadas (an/al/prf)

Masa

Aprox. 75 g

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

(Ejemplo: en la parte inferior SPP-A2780)

Отзывы: