background image

4-266-646-

13

(1)

Remote Commander

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Инструкции
Інструкції

©2011 Sony Corporation   Printed in Thailand

Notice for customers: the following information is only applicable 

to equipment sold in countries applying EU directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product 

safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given 

in separate service or guarantee documents.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 

(Applicable in the European Union and other European 

countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this 

product shall not be treated as household waste. Instead it shall be 

handed over to the applicable collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of 

correctly, you will help prevent potential negative consequences for the 

environment and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help 

to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of 

this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased the product.

Disposal of waste batteries (applicable in the European 

Union and other European countries with separate 

collection systems)

This symbol on the battery or on the packaging indicates that the 

battery provided with this product shall not be treated as household 

waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a 

chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added 

if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring 

these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative 

consequences for the environment and human health which could otherwise be 

caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the 

materials will help to conserve natural resources. In case of products that for 

safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with 

an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff 

only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at 

end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to 

remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable 

collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information 

about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, 

your household waste disposal service or the shop where you purchased the 

product.

WARNING

Do not leave the remote commander in places subject to high temperature, such as 

in direct sunlight.

Preparing the remote commander

Before using the remote commander for the first time, remove the insulation film.

Replacing the lithium battery of the remote commander

Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service 

life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery 

becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace

the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may 

present a risk of fire or explosion.

+ side up

Notes on the lithium battery

 Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the 

like. 

 Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be 

swallowed, immediately consult a doctor.

 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.

 Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.

 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may 

occur.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.

Specifications

Power requirements: 3V DC, CR2025 lithium battery
Dimensions:

Approx. 52 × 110 × 9.8 mm (2 

1

/

8

 × 4 

3

/

8

 × 

13

/

32

 in) (w/h/d)

Mass:

Approx. 34.5 g (1.22 oz) with battery

Supplied items:

Remote Commander (1), CR2025 lithium battery (1), 

Instructions (this manual) (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

RM-X170

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui 

appliquent les directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité 

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au 

SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées 

contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Traitement des appareils électriques et électroniques 

en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union 

Européenne et aux autres pays européens disposant de 

systèmes de collecte sélective) 

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que 

ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être 

remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements 

électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de 

manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives 

potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux 

aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire 

au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés 

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux 

autres pays européens disposant de systèmes de 

collecte sélective) 

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les 

emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne 

doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de 

piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les 

symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles 

contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant 

que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous 

participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais 

traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le 

recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources 

naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou 

d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un 

accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié 

pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de 

vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur 

incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin 

d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-

vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point 

de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au 

sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez 

contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous 

avez acheté ce produit.

ATTENTION

Ne laissez pas la télécommande dans les endroits à température élevée, comme à la 

lumière directe du soleil.

Préparation de la télécommande

Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.

Remplacement de la pile au lithium de la télécommande

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction 

des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile 

est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au 

lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque 

d’incendie ou d’explosion.

Pôle + vers le haut

Remarques sur la pile au lithium

 N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du 

soleil, au feu ou autre.

 Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la 

pile, consultez immédiatement un médecin.

 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.

 Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.

 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un 

court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Caractéristiques techniques

Alimentation  

requise :

3 V CC, pile au lithium CR2025

Dimensions :

Environ 52 × 110 × 9,8 mm (2 

1

/

8

 × 4 

3

/

8

 × 

13

/

32

 po) (l/h/p)

Poids :

Environ 34,5 g (1,22 oz) avec la pile

Accessoires fournis : Télécommande (1), Pile au lithium CR2025 (1), Instructions 

(ce manuel) (1)

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans 

préavis.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular television reception, 

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 

measures:

–  Reorient or relocate the receiving antenna.

–  Increase the separation between the equipment and receiver.

–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 

which the receiver is connected.

–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, 

and (2) this device must accept any interference received, including 

interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in 

this manual could void your authority to operate this equipment.

For the State of California, USA only

Perchlorate Material – special handling may apply,

See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate

Пульт дистанционного управления

Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония

1 2

Месяц

Символ

   1      2      3     4      5      6     7      8      9    10    11   12

   1      2      3     4      5      6     7      8      9     0      Y     Z

Код даты производства литиевой батарейки

Код даты производства, состоящий из двух символов, находится на 

стороне отрицательного контакта элемента, и его следует 

интерпретировать по следующим правилам:

Код даты производства: X X

1. Последняя цифра года производства

2. Месяц производства 

1

2

Дaтa виготовлeння пpиcтpою

Щоб дізнaтиcя дaтy виготовлeння, див. cимволи «P/D:» нa нaклeйці зі

штpиx-кодом нa кapтонній yпaковці.

P/D: XX XXXX

1. Mіcяць виготовлeння

2. Pік виготовлeння

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

Импортер на территории РФ: 

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва,  Карамышевский проезд,  

6, Россия
Сони Оверсиз С.А.

Представительство в Казахстане

050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58

Относится только к первичным элементам питания,

идущим в комплекте с данным изделием

1

2

Дата изготовления устройства

Чтобы узнать дату изготовления, см. символы “P/D:” на наклейке со 

штрих-кодом на картонной упаковке.
P/D: XX XXXX

1. Месяц изготовления

2. Год изготовления

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження 

використання деяких небезпечних речовин в електричному та 

електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).

Отзывы: