background image

3

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de Instrucciones

Ch

EN

F

E

C

©  1996 by Sony Corporation

3-856-727-11(1)

PS-LX300H

Stereo
Turntable System

Содержание PS-LX300H

Страница 1: ...3 Operating Instructions Mode d emploi Manual de Instrucciones Ch EN F E C 1996 by Sony Corporation 3 856 727 11 1 PS LX300H Stereo Turntable System ...

Страница 2: ...bject to any vibration such as from speakers slamming of doors etc Keep the unit away from direct sunlight extremes of temperature and excessive dust and moisture On repacking Keep the carton and packing materials They provide an ideal container to transport the unit If you have any question or problem concerning your unit that is not covered in this manual please consult your nearest Sony dealer ...

Страница 3: ...ing the Sony Stereo Turntable System Before operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference Convention The following icon is used in this manual Indicates hints and tips for making the task easier Unpacking Check that you received the following items with your turntable Platter with drive belt 1 Rubber mat 1 Dust cover with hinges 1 Counter weight 1 Cartrid...

Страница 4: ...re Getting Started 7 Insert the hinges on the dust cover into the hinge pockets on the rear of the cabinet Hooking up the Turntable The phono cables and earth lead come attached to the rear of the cabinet 1 Connect the cable with the red plug to the right PHONO R input jack on the amplifier and connect the cable with the white plug to the left PHONO L input jack 2 Connect the earth lead to the ear...

Страница 5: ...ither the headshell or counter weight 6 Set the cueing lever to up position and return the tone arm to the arm stand 7 Since the tracking force is zero when the tone arm is properly balanced set the tracking force scale ring so that 0 lines up with the index line Hold the counter weight with your other hand so that it will not turn together with the scale ring 8 When using the supplied cartridge t...

Страница 6: ...t stand still when the PITCH CONTROL is set to the center position Use the platter speed controls 33 or 45 on the bottom of the turntable to adjust the platter speed so that the respective strobo dots appear to stand still Turn toward to increase the platter speed Turn toward to decrease the platter speed 5 4 6 3 6 7 1 2 3 6 Playing a Record 1 Place a record on the platter Note Place only one reco...

Страница 7: ...of the stylus tip is about 500 hours To preserve maximum sound quality and avoid damage to your records we recommend replacing the stylus within this time limit Additional replacement styli CN 251 are available from your Sony dealer Additional Information To replace the stylus 1 Turn off the turntable and amplifier 2 Turn the locking collar and remove the cartridge from the tone arm 3 Grasp the st...

Страница 8: ...lem persist after you have made these checks consult your nearest Sony dealer The tone arm skips skates or does not advance b The turntable is not level Place the turntable on a level surface b Incorrect tracking force Follow the instructions on page 5 and set the tracking force to the appropriate value for the cartridge being used The supplied cartridge requires 2 5 grams of tracking force b Inco...

Страница 9: ...ed select buttons and indicators 6 Rubber mat 7 Platter 8 Cartridge and headshell 9 START STOP button º Insulator Additional Information 1 2 3 4 5 6 º 8 9 7 º ª Dust cover Hinge Counter weight ANTI SKATING dial Arm stand Cueing lever Tone arm PITCH CONTROL ª Locking collar º Finger lift ...

Страница 10: ...es paramètres se trouve à l arrière de la platine Installation Installez la platine sur une surface de niveau Evitez d installer la platine près d un appareil électrique télévision sèche cheveux ou lampe fluorescente qui pourrait provoquer un bourdonnement ou des parasites Ne pas placer la platine dans un endroit exposé à des vibrations par exemple près d enceintes ou d une porte qui risque de cla...

Страница 11: ... les éléments suivants se trouvent dans l emballage Plateau avec courroie 1 Contre plateau 1 Couvercle avec charnières 1 Contrepoids 1 Cartouche et tête de lecture 1 Adaptateur 45 tours 1 Adaptateur de fiche sauf modèles pour les Etats Unis et l Europe 1 TABLE DES MATIÈRES Préparatifs Déballage 3 Assemblage de la platine tourne disque 4 Raccordement de la platine tourne disque 4 Réglage de la plat...

Страница 12: ...s 7 Insérez les charnières sur le couvercle dans les gonds à l arrière de la platine Raccordement de la platine tourne disque Les cordons à fiches cinch et le fil de masse sont fixés à l arrière de la platine 1 Raccordez le cordon avec la fiche rouge à la prise d entrée PHONO R droite de votre amplificateur et le cordon avec la fiche blanche à la prise d entrée PHONO L gauche 2 Raccordez le fil de...

Страница 13: ...t pencher ni vers l arrière côté contrepoids ni vers l avant côté tête Préparatifs A NTI SKATI N G 0 1 2 3 0 1 2 3 S K A I N G ANT I T 6 Remettez le relève bras en position haute et ramenez le bras de lecture sur le repose bras 7 Comme la force d appui est nulle quand le bras est correctement équilibré réglez la bague graduée de force d appui de sorte que 0 soit aligné sur le repère ligne Tenez le...

Страница 14: ...roboscope ne semblent pas s arrêter quand le curseur PITCH CONTROL est à la position centrale Utilisez les réglages de vitesse 33 ou 45 sur le socle de la platine tourne disque pour ajuster la vitesse du plateau de sorte que les points du stroboscope correspondant à chaque vitesse semblent s arrêter Tournez vers pour augmenter la vitesse du plateau Tournez vers pour diminuer la vitesse du plateau ...

Страница 15: ...pourraient abîmer la finition Remplacement du saphir La durée de vie d un saphir est de 500 heures environ Pour obtenir le meilleur son possible et éviter d endommager vos disques il est conseillé de respecter cette limite Vous trouverez chez votre revendeur Sony des saphirs de rechange CN 251 Pour remplacer le saphir 1 Mettez l amplificateur et la platine hors tension 2 Tournez le collier et enle...

Страница 16: ...n problème persiste après les vérifications suivantes consultez votre revendeur Sony Le bras de lecture glisse patine ou n avance pas b La platine n est pas installée de niveau Installez la de niveau b La force d appui n est pas réglée correctement Suivez les instructions de la page 5 et réglez la force d appui en fonction de la cartouche utilisée Avec la cartouche fournie vous devez régler la for...

Страница 17: ...7 Plateau 8 Cartouche et tête de lecture 9 Touche de marche arrêt START STOP º Pied isolant 1 2 3 4 5 6 º 8 9 7 º ª Couvercle Charnière Contrepoids Molette de compensation de poussée latérale ANTI SKATING Repose bras Relève bras Bras de lecture Curseur de réglage précis de la vitesse PITCH CONTROL ª Collier de serrage º Onglet Informations complémentaires ...

Страница 18: ...ión el consumo etc se encuentra en la parte exterior posterior Ubicación Coloque la unidad sobre una superficie nivelada Evite colocar la unidad cerca de aparatos eléctricos como un televisor un secador del pelo o una lámpara fluorescente porque podrían causar zumbidos y ruidos Coloque la unidad donde no quede expuesta a vibraciones de por ejemplo altavoces puertas al cerrarse etc mantenga la unid...

Страница 19: ...e si ha recibido los ítemes siguientes con su giradiscos Plato con correa impulsora 1 Esterilla de caucho 1 Cubierta guardapolvo con bisagras 1 Contrapeso 1 Cápsula y casco portacápsula 1 Adaptador para 45 rpm 1 Adaptador de enchufe excepto los modelos para EE UU y Europa 1 E ÍNDICE Preparativos Desembalaje 3 Ensamblaje del giradiscos 4 Conexión del giradiscos 4 Ajuste del giradiscos 5 Operaciones...

Страница 20: ...ativos 7 Inserte las bisagras de la cubierta guardapolvo en las ranuras de la parte posterior de la caja Conexión del giradiscos Los cables fono y el conductor de puesta a tierra están fijados a la parte posterior de la caja 1 Conecte el cable con clavija roja a la toma de entrada PHONO R y el cable con clavija blanca a la toma PHONO L del amplificador 2 Conecte el conductor de puesta a tierra al ...

Страница 21: ...zo hacia arriba y devuelva el brazo a su soporte 7 Como la fuerza de apoyo sobre el surco es cero cuando el brazo fonocaptor está adecuadamente equilibrado ajuste el anillo de la escala de fuerza de apoyo sobre el surco de forma que 0 quede alineado con la línea de referencia Sujete el contrapeso con la otra mano para que no gire con el anillo de la escala 8 Cuando utilice la cápsula suministrada ...

Страница 22: ...velocidad original se moverán hacia adelante Si lo puntos estroboscópicos no permanecen fijos con PITCH CONTROL en la posición central Utilice los controles de velocidad del plato 33 o 45 de la base del giradiscos para ajustar la velocidad del plato de forma que los puntos estroboscópicos respectivos permanezcan fijos Gírelo hacia para aumentar la velocidad del plato Gírelo hacia para reducir la v...

Страница 23: ...orque podría dañar el acabado Información adicional Reemplazo de la aguja La duración útil de la aguja será de unas 500 horas Para conservar la máxima calidad del sonido y evitar dañar sus discos le recomendamos que reemplace la aguja dentro de este límite de tiempo Usted podrá adquirir agujas de repuesto CN 251 en su proveedor Sony Para reemplazar la aguja 1 Desconecte la alimentación del giradis...

Страница 24: ...l brazo fonocaptor salta patina o no avanza b El giradiscos no está nivelado Colóquelo sobre una superficie nivelada b Fuerza de apoyo sobre el surco incorrecta Siga las instrucciones de la página 5 y ajuste la fuerza de apoyo sobre el surco al valor apropiado para la cápsula que esté utilizando La cápsula suministrada requiere 2 5 gramos de fuerza de apoyo sobre el surco b Ajuste incorrecto de la...

Страница 25: ... indicadores de velocidad 6 Esterilla de caucho 7 Plato 8 Cápsula y casco portacápsula 9 Tecla de inicio parada START STOP º Aislador Cubierta guardapolvo Bisagra Contrapeso Dial de compensación de la fuerza centrípeta ANTI SKATING Soporte del brazo Palanca de elevación descenso del brazo Brazo fonocaptor Control de paso PITCH CONTROL ª Collar de bloqueo º Uña de elevación ...

Страница 26: ...中拔下 拔出插頭 拆下 電源線 切勿直接拽拉電源線 如果此裝置接在牆上的電源插座中 則 不能切斷主交流電源 既使本裝置自身 關閉也不行 機身背部裝有標有操作電壓 功率消耗 等的產品名牌 部件更換注意事項 將本裝置放置在水平位置 為防止電器間的相互干擾和產生噪音 請勿將其放置在家電 如電視 吹發器 或者熒光燈 附近 切勿將本裝置放置在揚聲器和門等有振 動的地方 切勿將本裝置直接放置在陽光下直射 高溫和灰塵及濕度過大的地方 有關重新包裝 保留包裝泡沫和包裝材料 他們將會提供 理想的運輸用包裝箱 如果您有在此說明書中沒有說明的問題 請與離您最近的索尼代理商聯系 警告 為防火災或觸電危險 請勿 讓機器受雨淋或置於潮濕 處 ...

Страница 27: ... 此裝置前 請通讀此說明書並將其保存以 備后用 協定 下列標示為說明書中使用標示 顯示標示和指針以便快速完成工 作 打開包裝 檢查您是否全部收到唱機的以下各項部件 托盤 備有驅動帶 1 橡皮墊 1 防塵罩 帶挂鉤 1 配重 1 夾架及觸頭 1 45轉 分的適配器 插頭適配器 除美國和歐洲模式 1 目錄 開始啟動 打開包裝 3 唱機的組裝 4 唱機的接線 4 唱機的調整 5 操作 播放唱片 6 附加說明 維修保養 7 故障排除 8 規格 8 部件和控制件 9 ...

Страница 28: ... 5 將配重滑至轉軸后部 并且按箭頭方向轉動兩三 次 6 將觸頭插入轉臂前部 按箭頭所指方向旋轉鎖定插 頭直至觸頭切實插入 開始啟動 7 將防塵罩的掛鉤插入唱機后部掛鉤環中 唱機的接線 將音響電纜和接地線接至唱機后部 1 將紅色插頭的電纜插入擴音器的右邊的PHONO R插 孔 并將白色插頭的電纜插入左邊的PHONO L插 孔 2 將接地線接至擴音器的接地端子 注意 確實將接地線接地 否則將會導致唱機出現噪音 接電源線 在所有事先連接完畢后 將主線接至牆上的交流電源插 座 如果電源線插頭不適合牆上的電源插孔 可使用隨機所 帶的插頭適配器 2 3 4 7 5 6 1 PHONO 擴音器 擴音器 至主電源插座 ...

Страница 29: ... 5 通過對配重進行順時針或逆時針的調整使唱片唱針 平衡 在唱片唱針達到平衡狀態 在放松時 將平衡于唱機 不應傾向套頭方向或配重方向 6 設定彈杆至較高位置 并返回唱片滑杆至滑杆支 架 7 因為滑杆平衡時的滑力為零 所以設定滑力鈕以使 索引線對准 0 用另一支手抓住配重以使其不能與刻度盤同轉 8 使用隨機所帶刻度盤旋轉將配重調至2 5讀數線對准 索引線 所供底盤需要2 5克的軌跡滑動力 在使用備用拾音器的情況下 順時針旋轉配重將軌跡滑動力調至正確值 軌跡滑動力刻 度表標為0 1克檔 每旋轉一整轉為3克的軌跡滑動力 9 設定ANTI SKATING撥盤至與軌跡滑動力一致的設 定值 ANTI SKATING盤的數碼相應于1克軌跡滑動力 開始啟動 旋轉此鈕以使 0 線對准索 引線 旋轉配重將讀數線對准2 5 克 0 1 2 3 S K A I N G ANT I T A NTI SKATI N ...

Страница 30: ...LOW 慢速 方向滑動滑鈕降低大托盤速度 閃光虛點標示退回速度降低 是否在間隔控制 PITCH CONTROL 設定在中央 時 閃光虛線消失 使用旋轉盤底部的唱機速度控制 33或45 調整唱機速 度 直至速度調整到出現相應的閃光線 向前轉 增大唱機速度 向前轉 降低唱機速度 播放唱片 1 將唱片放置在唱機托盤上 注意 及時將唱片放置在唱機托盤上 如果兩個或兩個以上的唱 片放置在唱機托盤上 擺動觸頭會導致與唱片滑槽接觸不 良 影響放音質量 2 按壓POWER 電源 開關旋轉唱機轉盤 其閃光燈 閃亮 3 設定PITCH CONTROL 音調控制 按扭至中央位 置 並按33和45鍵選擇唱機旋轉速度 4 按壓START STOP 開始 停止 按扭 唱機開始旋轉 如果您在唱機接在50 Hz電源時選擇33轉 分 頻閃 圓點的最內行應成靜止狀態 5 去掉唱機的保護蓋 6 將標位尺撥至較高位置 並將唱片滑...

Страница 31: ...裝在滑臂上 清理唱頭外殼和防塵蓋 用軟布定期清理唱頭外殼與防塵蓋 如有鏽圬難以清 除 則可用帶有柔和去圬劑的濕布擦試 切勿使用諸如 酒精 苯醇或者稀料 會導致表面的損坏 更換觸頭 觸頭觸針壽命大約為500小時 為最大限度保証音質和避 免唱片損坏 我們建議周期性更換觸頭 索尼公司代理店備有另售 CN 251 更換件 更換觸頭 1 關閉唱機和擴音器 2 旋轉鎖定插頭 取下觸頭 3 抓住觸頭 將其從轉臂上拔下 4 插入新的觸頭 將其推至轉臂插孔 更換拾音器 需要更換拾音器時 先將觸頭卸下 并按下列步驟執 行 1 擰下固定套頭和拾音器的螺絲 2 用一把小鉗子拔出端子 卸下四條接線 拾音器應全部從套頭上卸下 3 附屬裝置上的接線的輸出端子極性如下 檢查新夾架的各個端子針的輸出端子極性和位置 并與相應的接線連接 紅色 左孔 白色 右孔 綠色 左孔接地 藍色 右孔接地 小心切勿混淆輸出端子的極性 附加說...

Страница 32: ...將使用的夾架的滑動 力值設定在適當位置 附有的夾架需要2 5克的滑動力 b 錯誤的抗滑力調整 確認ANTI SKATING盤的數值已設 定在滑動力標環的同樣數值上 見第5頁 b 唱片上有臟物和划傷 用商店賣的唱片清潔劑清洗 或者更換唱盤 音質不良 噪音過大 間斷聲音等情況 b 檢查轉臂鎖定 確認套頭切實解除在轉臂上 見第4頁 b 確認接地線切實接在擴音器的接地端子 見第4頁 b 錯誤的滑動力 根據第5頁的說明將滑動力設定至正在 使用的夾架適當值 所供夾架需要2 5克的滑動力 b 觸頭臟污或磨損 用觸頭清洗刷去除觸頭上的臟物或者 更換已磨損的觸頭 見第7頁 b 灰塵和臟物積留在唱片表面上 使用高質觸頭清洗劑清 洗唱片 b 檢查夾架中導線是否連接牢固 噪聲或者低頻和尖鳴聲 b 唱機放置的地方距揚聲器過近 將揚聲器從唱機上拆 下 暫停異常 b 轉數錯誤 將轉數設定在與唱片上標示的一個同樣數值 上...

Страница 33: ...9C 部件和控制件 1 45轉 分適配器 2 驅動軸 3 閃光燈 4 電源按鈕 5 速度選擇按鈕和顯示器 6 橡膠墊 7 托盤 8 夾架和套頭 9 開始 停止按鈕 º 隔離器 1 2 3 4 5 6 º 8 9 7 º ª 防塵器 掛鉤 配重 ANTI SKATING刻度盤 轉臂托架 標示杆 拾音器臂 PITCH CONTROL ª 鎖定器 º 指升器 附加說明 ...

Страница 34: ...2 Sony Corporation Printed in Korea ...

Отзывы: