background image

English

For Customers in the U.S.A. and Canada

WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.

Owner’s Record

The model number and serial number are located on the sticker attached to the shield bag. Put the sticker on the
back of the supplied protective case as well as record the serial number in the space provided here. Refer to the
model and serial number when you call the Sony Customer Information Center.

Model No. RHMD2G, RHMD4G
Serial No. ______________________________

For Customers in the U.S.A.

For technical support, please visit
http://www.sony.net/microdrive/, or call 1-866-643-SONY (7669). The number in the declaration of conformity
below is for FCC related matters only.

Regulatory Information

Declaration of Conformity

Trade Name:

SONY

Model No.:

RHMD2G, RHMD4G

Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:

16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone No.:

858-942-2230

This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Caution

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.

Note

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:

Deutsch

ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.

Für Kunden in Europa

Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen EN55022, Klasse B, und EN55024 für die Verwendung in
folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.

Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien: 89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinien) und
93/68/EWG (Richtlinie über die CE-Kennzeichnung).

• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA

und anderen Ländern.

• Sony ist autorisierter Lizenznehmer des Warenzeichens CompactFlash

®

 [logo] ™.

• Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies.
• Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen sind eingetragene

Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem Handbuch werden die
Symbole ™ und ® nicht verwendet.

Wir bedanken uns für den Kauf des 1-Zoll-Festplattenlaufwerks. Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen
durch, um alle Funktionen des 1-Zoll-Festplattenlaufwerks optimal zu nutzen.

Installation (siehe Abbildung A)

Das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk entspricht dem Standard CF+ Typ II. Es kann mit Geräten mit CF+ Typ II-
Steckplatz verwendet werden, indem Sie es in den CF+ II-Steckplatz einsetzen. Mit Hilfe eines PC-
Kartenadapters kann das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk auch in Geräten mit einem PC-Kartensteckplatz Typ II
eingesetzt werden. Einzelheiten zur Kompatibilität mit CF+ Typ II oder PC-Karten Typ II und Anweisungen
zum Einsetzen bzw. Herausnehmen bei solchen Geräten finden Sie in der Anleitung zu Ihrer Kamera, Ihrem
Handheld-PC, Ihrem Notebook-PC, Ihrem Kartenleser oder einem anderen tragbaren Gerät.

Verwendung des 1-Zoll-Festplattenlaufwerks mit einem
PC-Kartenadapter

Hinweis:

 Beim 1-Zoll-Festplattenlaufwerk wird kein PC-Kartenadapter mitgeliefert.

1.

Richten Sie die 

v

-Marke am 1-Zoll-Festplattenlaufwerk auf die 

v

-Marke am Kartenadapter aus.

2.

Setzen Sie das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk vorsichtig in den PC-Kartenadapter ein. Achten Sie darauf, daß
es richtig sitzt.

3.

Setzen Sie den PC-Kartenadapter so in das Gerät (PC usw.) ein, wie in der Anleitung des Geräts
angegeben.

4.

Fassen Sie beim Einsetzen und Herausnehmen am PC-Kartenadapter (nicht am 1-Zoll-Festplattenlaufwerk)
an.

Français

AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Adressez-vous uniquement
à un technicien qualifié pour toute intervention sur l’appareil.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour la clientèle en Europe:

Ce produit est conforme aux normes de classification EN55022 Classe B et EN55024 pour une utilisation dans
les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales et d’industrie légère.

Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : 89/336/CEE, 92/31/CEE (Compatibilité
électromagnétique) et 93/68/CEE (Directive concernant le marquage CE).

• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans

d’autres pays.

• Sony est titulaire d’une licence de la marque déposée CompactFlash

®

 et de la marque de

commerce CF [logo] ™.

• Microdrive est une marque déposée de Hitachi Global Storage Technologies.
• Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode d’emploi sont des

marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ™
et ® ont été omis volontairement dans ce mode d’emploi.

Nous vous remercions d’avoir acheté un Disque Dur 1 Pouce. Pour obtenir un usage maximal de votre nouveau
périphérique de stockage, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.

Guide d’installation (Voir l’illustration A)

Le Disque Dur 1 Pouce respecte la norme CF+ de type II. Le Disque Dur 1 Pouce est conçu pour les
périphériques avec le port CF+II. Insérez-le dans le port CF+II du périphérique en question.
Avec un adaptateur de carte PC, vous pourrez également utiliser le Disque Dur 1 Pouce avec les périphériques
ayant un port de carte PC de type II. Pour savoir si votre appareil photo, PC de poche, PC portable, lecteur de
carte ou tout autre périphérique portable est compatible avec les ports CF+ de type II ou les cartes PC de type
II, et pour savoir comment insérer ou retirer ces périphériques, voyez le manuel qui accompagne l’appareil en
question.

Utilisation du Disque Dur 1 Pouce avec une carte PC

Remarque:

 Le Disque Dur 1 Pouce n’est pas livré avec un adaptateur de carte PC.

1.

Alignez le repère 

v

 du Disque Dur 1 Pouce sur celui de la carte PC.

2.

Insérez le Disque Dur 1 Pouce délicatement et à fond dans la carte PC.

3.

Pour les instructions d’insertion de la carte PC dans le périphérique, voyez le manuel qui accompagne le
périphérique (ou le PC).

4.

Pour insérer ou retirer la carte PC, tenez la carte PC et non le Disque Dur 1 Pouce.

Système d’exploitation requis pour le PC

Vous devez disposer de l’un des systèmes suivants :

• Windows Me
• Windows 2000
• Windows XP (Edition individuelle ou professionnelle)

Pour tout complément d’information

Visitez le site 

http://www.sony.net/microdrive/

 (en anglais uniquement) pour :

• tout complément d’information sur le Disque Dur 1 Pouce ;
• les spécifications complètes du produit.

Choses à faire et à ne pas faire

• N’écrasez pas le couvercle externe du Disque Dur 1 Pouce. (Voir l’illustration B.)
• Le Disque Dur 1 Pouce est particulièrement sensible aux vibrations et aux chocs excessifs. Veillez à ne pas

utiliser le Disque Dur 1 Pouce dans de telles conditions et prenez garde à ne pas le laisser tomber.

• Transportez toujours le Disque Dur 1 Pouce dans le boîtier de protection fourni.
• Sauvegardez régulièrement vos données. Sony ne pourra être tenu responsable d’une quelconque perte de

données.

• Faites attention lorsque vous retirez le Disque Dur 1 Pouce du périphérique hôte après l’avoir utilisé

pendant une période prolongée, car il peut chauffer pendant l’utilisation.

• N’utilisez pas le Disque Dur 1 Pouce dans des ports CF+ II ne possédant pas de mécanisme d’éjection.
• Veuillez ne pas appliquer d’étiquettes supplémentaires sur le Disque Dur 1 Pouce, ne pas retirer l’étiquette

du Disque Dur 1 Pouce et ne pas écrire dessus.

 2004 Sony Corporation  Printed in China

RHMD2G/RHMD4G

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções

操作說明

取扱説明書

Españõl

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

Para los clientes en Europa

Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para su uso en las siguientes
áreas: residenciales, comerciales y de industria ligera.

Este equipo cumple con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 92/31/CEE (Directivas CEM), 93/68/
CEE (Directiva relativa al marcado CE).

2-050-162-01(1)

1 Inch Hard Disk Drive

– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For Customers in Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

For Customers in Europe

This equipment complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas: residential,
commercial, and light-industrial.

This equipment conforms with the following European Directives: 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
and 93/68/EEC (CE marking Directive).

• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States

and other countries.

• Sony is an authorized licensee of the CompactFlash

®

 registered trademark and CF [logo] ™

trademark.

• Microdrive is a registered trademark of Hitachi Global Storage Technologies.
• Other system names and product names that appear in this manual are registered trademarks or

trademarks of their respective owners. Note that the ™ and ® symbols are not used in this manual.

Thank you for buying a 1 Inch Hard Disk Drive. Please read the following instructions to obtain maximum
usage from your new storage device.

Installation Guide (See illustration A)

The 1 Inch Hard Disk Drive is compatible to the CF+ Type II Standard. The 1 Inch Hard Disk Drive can be
used in devices with the CF+ Type II slot by inserting the 1 Inch Hard Disk Drive into the CF+ II slot.
With a PC card adapter, the 1 Inch Hard Disk Drive also can be used in devices that have a PC card type II slot.
Refer to the manual that came with your camera, handheld PC, notebook PC, card reader, or other portable
device to confirm either CF+ Type II or PC card type II compatibility and for instructions on how to insert or
remove such devices.

Using the 1 Inch Hard Disk Drive with a PC Card Adapter

Note:

 The 1 Inch Hard Disk Drive does not come with a PC Card adapter.

1.

Align the 

v

 mark on the 1 Inch Hard Disk Drive with that of the PC Card adapter.

2.

Insert the 1 Inch Hard Disk Drive carefully and firmly into the PC Card adapter.

3.

Refer to the manual shipped with the device (or PC) for instructions on inserting the PC card into the
device.

4.

Hold the PC card, not the 1 Inch Hard Disk Drive, when inserting or removing the PC card.

Required operating system for your PC

You must have one of the following:

• Windows Me
• Windows 2000
• Windows XP (Home Edition or Professional)

For more information

Visit 

http://www.sony.net/microdrive/

 (English only) for:

• Additional information on your 1 Inch Hard Disk Drive.
• Complete product specifications.

Handling do’s and dont’s

• Do not squeeze the external cover of the 1 Inch Hard Disk Drive. (See illustration B.)
• The 1 Inch Hard Disk Drive is sensitive to excessive shock and vibrations. Take care not to submit the 1

Inch Hard Disk Drive to such conditions during use, and take care not to drop it.

• Always carry the 1 Inch Hard Disk Drive in the supplied protective case.
• Back up your data regularly. Sony cannot be held responsible for any loss of data.
• Take care when removing the 1 Inch Hard Disk Drive from the host device after using the unit for a long

time as it may become hot during operation.

• Do not use the 1 Inch Hard Disk Drive in CF+ II slots that are not equipped with an ejection mechanism.
• Do not apply additional labels to the 1 Inch Hard Disk Drive. Neither remove the 1 Inch Hard Disk Drive

label, nor write on the 1 Inch Hard Disk Drive label.

Erforderliches Betriebssystem

Personalcomputer mit den folgenden Betriebssystemen können verwendet werden:

• Windows Me
• Windows 2000
• Windows XP (Home Edition oder Professional)

Weitere Informationen

Unter 

http://www.sony.net/microdrive/

 (nur Englisch) finden Sie:

• Weitere Informationen zu Ihrem 1-Zoll-Festplattenlaufwerk
• Sämtliche technischen Daten

Wichtige Hinweise

• Drücken Sie nicht auf die externe Abdeckung des 1-Zoll-Festplattenlaufwerks (siehe Abbildung B).
• Das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk reagiert empfindlich auf starke Stöße und Vibrationen. Achten Sie darauf,

dass das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk während des Betriebs keinen solchen Stößen und Vibrationen
ausgesetzt ist, und lassen Sie es nicht fallen.

• Transportieren Sie das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk immer in der mitgelieferten Schutzhülle.
• Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien von Ihren Daten. Sony übernimmt keine Haftung für

Datenverluste.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk nach längerem Betrieb vom Host-Gerät

abnehmen. Das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk kann sich beim Betrieb stark erwärmen.

• Verwenden Sie das 1-Zoll-Festplattenlaufwerk nicht in CF+ II-Steckplätzen ohne Auswurfmechanismus.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Aufkleber auf dem 1-Zoll-Festplattenlaufwerk an, entfernen Sie nicht den

Aufkleber auf dem 1-Zoll-Festplattenlaufwerk und beschriften Sie diesen Aufkleber nicht.

Italian

ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni,
rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Per i clienti in Europa

Il presente apparecchio è conforme agli standard EN55022 di classe B e EN55024 per l’uso nelle seguenti aree:
residenziali, commerciali e di industria leggera.

Il presente apparecchio è conforme alle seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 92/31/CEE (Direttive CEM),
93/68/CEE (Direttiva relativa alla marcatura CE).

• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in

altri paesi.

• Sony è licenziatario autorizzato del marchio di fabbrica CompactFlash

®

 [logo] ™.

• Microdrive è un marchio di fabbrica registrato di Hitachi Global Storage Technologies.
• Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi di fabbrica

registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli ™ e ® non vengono utilizzati
nel presente manuale.

Azie per aver acquistato un 1 Inch Hard Disk Drive. Leggere le seguenti istruzioni per ottenere il massimo delle
prestazioni da questo dispositivo di memoria.

Guida di installazione (vedere la figura A)

Il 1 Inch Hard Disk Drive è conforme allo standard CF+ tipo II. Il 1 Inch Hard Disk Drive può essere usato in
dispositivi dotati di slot CF+ tipo II inserendo il 1 Inch Hard Disk Drive in tale slot. Con un adattatore per
scheda PC, il 1 Inch Hard Disk Drive può essere usato anche in dispositivi dotati di slot per scheda PC tipo II.
Fare riferimento al manuale in dotazione con la fotocamera, il PC palmare, il PC notebook, il lettore di schede o
un altro dispositivo portatile per verificarne la compatibilità con lo standard CF+ tipo II o con la scheda PC tipo
II e per le istruzioni sull’inserimento e sulla rimozione di tali dispositivi dal relativo slot.

Uso del 1 Inch Hard Disk Drive con una scheda PC

Nota:

 Il 1 Inch Hard Disk Drive non viene fornito con adattatore per scheda PC.

1.

Allineare il segno 

v

 sul 1 Inch Hard Disk Drive con quello della scheda PC.

2.

Inserire il 1 Inch Hard Disk Drive con attenzione ma saldamente sulla scheda PC.

3.

Fare riferimento al manuale allegato al dispositivo (o PC) per istruzioni su come inserire la scheda PC nel
dispositivo.

4.

Tenere la scheda PC, non il 1 Inch Hard Disk Drive, quando si inserisce o si estrae la scheda PC.

Sistema operativo necessario per il PC

Si deve possedere uno dei seguenti:

• Windows Me
• Windows 2000
• Windows XP (Edizione per la casa o Professional)

Per maggiori informazioni

Visitare il sito Web 

http://www.sony.net/microdrive/

 (solo in inglese) per:

• Ulteriori informazioni sul 1 Inch Hard Disk Drive
• Specifiche complete del prodotto

Precauzioni per l’impiego

• Non premere con forza sul coperchio esterno del 1 Inch Hard Disk Drive (vedere la figura B).
• Il 1 Inch Hard Disk Drive è particolarmente sensibile a urti e vibrazioni eccessivi. Durante l’uso, non

sottoporre il 1 Inch Hard Disk Drive a urti o vibrazioni eccessivi e prestare attenzione a non farlo cadere.

• Per il trasporto del 1 Inch Hard Disk Drive, utilizzare l’apposita custodia in dotazione.

A

B

• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados

Unidos y otros países.

• Sony es titular de licencia autorizado de la marca comercial CompactFlash

®

 [logo] ™.

• Microdrive es una marca comercial registrada de Hitachi Global Storage Technologies.
• Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son marcas

comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Observe que en
este manual no se utilizan los símbolos ™ y ®.

Muchas gracias por la adquisición de este Disco duro de una pulgada. Lea las instrucciones siguientes para
obtener el máximo rendimiento de su nuevo dispositivo de almacenamiento.

Guía de instalación (Consulte la ilustración A)

El disco duro de una pulgada cumple las normas CF+ de tipo II. El Disco duro de una pulgada podrá utilizarse
con dispositivos que dispongan de ranura CF+ de tipo II insertándolo en dicha ranura. Con un adaptador para
tarjeta PC, el Disco duro de una pulgada también podrá utilizarse con dispositivos que dispongan de ranura para
tarjeta PC de tipo II. Consulte el manual suministrado con su cámara, PC portátil, PC notebook, lector de
tarjetas, o cualquier otro dispositivo portátil para confirmar si es compatible con CF+ de tipo II o tarjeta PC de
tipo II, y para leer las instrucciones sobre cómo insertar y extraer tales dispositivos.

Utilización del Disco duro de una pulgada con una tarjeta PC

Nota:

 El Disco duro de una pulgada no se suministra con un adaptador de tarjeta PC.

1.

Alinee la marca 

v

 del Disco duro de una pulgada con la de la tarjeta PC.

2.

Inserte cuidadosa y firmemente el Disco duro de una pulgada en la tarjeta PC.

3.

Con respecto a las instrucciones sobre cómo insertar la tarjeta PC en el dispositivo, consulte el manual
suministrado con dicho positivo (o su PC).

4.

Para insertar y extraer la tarjeta PC, sujete ésta, no el Disco duro de una pulgada.

Sistema operativo requerido para su PC

Usted deberá poseer uno de los sistemas operativos siguientes:

• Windows Me
• Windows 2000
• Windows XP (Home Edition o Professional)

Para más información

Visite 

http://www.sony.net/microdrive/

 (sólo en inglés) para:

• Información adicional sobre su Disco duro de una pulgada.
• Especificaciones completas sobre los productos.

Qué habrá que hacer y evitar

• No apriete la unidad Disco duro de una pulgada. (Consulte la ilustración B.)
• La unidad Disco duro de una pulgada es sensible a golpes y vibraciones fuertes. Evite estas situaciones

cuando la utilice y procure que no se caiga.

• Utilice siempre el estuche protector para transportarla.
• Realice una copia de seguridad de los datos de forma periódica. Sony no se responsabiliza de la pérdida de

datos.

• Tenga cuidado al extraer la unidad Disco duro de una pulgada del dispositivo host después de utilizarla

durante un período de tiempo prolongado ya que puede calentarse durante el funcionamiento.

• No utilice la unidad Disco duro de una pulgada en ranuras CF+ II que no cuenten con un mecanismo de

expulsión.

• No coloque etiquetas adicionales en el Disco duro de una pulgada (unidad de disco duro de una pulgada),

no retire la que se suministra, ni tampoco escriba en ella.

Содержание Microdrive RHMD2G

Страница 1: ...nd other countries Sony is an authorized licensee of the CompactFlash registered trademark and CF logo trademark Microdrive is a registered trademark of Hitachi Global Storage Technologies Other system names and product names that appear in this manual are registered trademarks or trademarks of their respective owners Note that the and symbols are not used in this manual Thank you for buying a 1 I...

Страница 2: ...って正しい取り扱い をしてください 警告表示の意味 取扱説明書および製品では 次のような表示をしています 表示の内容をよく理解してから本文をお読みく ださい この表示の注意事項を守らないと 火災 感電などにより死亡や大けがなど人身事故 につながることがあります この表示の注意事項を守らないと 感電やその他の事故によりけがをしたり周辺の物 品に損害を与えたりすることがあります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の物品に損害を 与えたりすることがあります 油煙 湯気 湿気 磁気 ほこりの多い場所には置かない 上記のような場所に置くと 故障の原因となることがあります 取扱説明書に記されている使用 条件以外の環境でのご使用は 故障の原因となることがあります 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると故障の原因となります 万一 水や異物が入ったときは お客様ご...

Отзывы: