background image

MEX-BT39UW/BT3900U/BT3950U

9

(BT3900U: AEP, Russian and UK models)

REAR / SUB

AUDIO OUT

REAR / SUB

AUDIO OUT

A

B

FRONT

AUDIO OUT

REAR / SUB

AUDIO OUT*

4

REMOTE

IN*

5

EXTERNAL

MICROPHONE

Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

4

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continue voeding

7

Red
Rot

Rouge

Rosso

Rood

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

5

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

power antenna (aerial) control

Motorantennensteuerung

commande d'antenne électrique

comando dell’antenna elettrica
aansturing elektrische antenne

8

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

ground (earth)

Masse
masse

terra

aarding

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett

Violet

Viola
Paars

+

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

5

White

Weiß

Blanc

Bianco

Wit

+

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

2

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

6

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

3

Gray
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

7

Green

Grün

Vert

Verde
Groen

+

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

4

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

8

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsaansluiting

See “Power connection diagram” on the reverse side for details.

Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern Sie 
dazu bitte um.

Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour plus 
de détails.

Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione” che si trova sul retro.

Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore dei diffusori dell’auto
van de autoluidsprekeraansluiting

*

2

  from car antenna (aerial)

 von 

Autoantenne

 

de l’antenne de la voiture

 dall’antenna 

dell’auto

 van 

een 

auto-antenne

*

3

*

3

*

1

  Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4

*

2

  Note for the antenna (aerial) connecting 

If your car antenna (aerial) is an ISO (International 
Organization for Standardization) type, use the 
supplied adaptor 

 to connect it. First connect 

the car antenna (aerial) to the supplied adaptor, 
then connect it to the antenna (aerial) jack of the 
master unit.

*

3

  RCA pin cord (not supplied)

*

4

  AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For 

details, see the supplied Operating Instructions.

*

5

  Separate adaptor may be required.

*

1

  Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm × 4

*

2

  Hinweis zum Anschließen der Antenne 

Wenn Ihre Autoantenne der ISO-Norm 
(Internationale Normungsgemeinschaft) 
entspricht, schließen Sie sie mithilfe des 
mitgelieferten Adapters 

 an. Verbinden Sie 

zuerst die Autoantenne mit dem mitgelieferten 
Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der 
Antennenbuchse des Hauptgeräts.

*

3

  Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*

4

  AUDIO OUT kann zwischen SUB und REAR 

umgeschaltet werden. Näheres hierzu finden Sie in 
der mitgelieferten Bedienungsanleitung.

*

5

  Möglicherweise ist ein separater Adapter 

erforderlich.

*

1

  Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms × 4

*

2

  Remarque sur le raccordement de l’antenne 

Si votre antenne de voiture est de type ISO 
(Organisation internationale de normalisation), 
utilisez l’adaptateur fourni 

 pour la raccorder. 

Raccordez d’abord l’antenne de voiture à 
l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne 
de l’appareil principal.

*

3

  Cordon à broche RCA (non fourni)

*

4

  AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou REAR. 

Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au 
mode d’emploi.

*

5

  Un adaptateur séparé peut être nécessaire.

*

1

  Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm × 4

*

2

  Nota per il collegamento dell’antenna 

Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International 
Organization for Standardization), utilizzare 
l’adattatore 

 in dotazione per collegarla. 

Collegare prima l’antenna della macchina 
all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla 
presa dell’antenna dell’apparecchio principale.

*

3

  Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

4

  AUDIO OUT può essere impostato su SUB o su 

REAR. Per ulteriori informazioni, consultare il 
manuale di istruzioni per l’uso in dotazione.

*

5

  Potrebbe essere necessario un adattatore 

separato.

*

1

  Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm × 4

*

2

  Opmerking bij de antenne-aansluiting 

Indien uw auto is uitgerust met een antenne van 
het type ISO (International Organization for 
Standardization), moet u die aansluiten met 
behulp van de bijgeleverde adapter 

. Sluit eerst 

de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter 
en vervolgens de antennestekker op het 
hoofdtoestel.

*

3

  Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

*

4

  AUDIO OUT kan worden ingesteld op SUB of REAR. 

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer 
informatie.

*

5

  Er is mogelijk een afzonderlijke adapter vereist.

AMP REM

Light blue
Hellblau
Bleu ciel
Azzurro
Lichtblauw

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

ATT

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

*

1

Let op

Installeer dit apparaat in het dashboard van de auto 
omdat de achterkant van het apparaat tijdens gebruik 
heet kan worden.

Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een 
auto-accu van 12 V gelijkstroom, negatieve aarde.
Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of 
tussen bewegende onderdelen (b.v. rail van de 
autostoel) terechtkomen.
Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact 
uitzetten om kortsluiting te vermijden.
Sluit de voedingskabel 

 aan op het apparaat en de 

luidsprekers voordat u de kabel aansluit op de 
hulpvoedingsaansluiting.

Sluit alle aardingskabels op een 
gemeenschappelijk aardpunt aan.

Voorzie niet-aangesloten kabels om veiligheidsredenen 
altijd van isolatietape.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere 
stereocomponenten, moet het vermogen van de 
aangesloten autostroomkring groter zijn dan de som 
van de zekeringen van elke component afzonderlijk.
Wanneer het vermogen van de autostroomkringen 
ontoereikend is, moet u het apparaat rechtstreeks 
aansluiten op de accu.

Voorbeeldaansluitingen  

Opmerkingen 

(

-A)

Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt 
gebruikt.

Aansluitschema  

 

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 
eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander 
systeem aan te sluiten kan het apparaat worden beschadigd.

 

Naar het interface-snoer van een autotelefoon

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, 
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde 
voedingskabel 

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De bedieningskabel voor de elektrische antenne (blauw) 12 V 
gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative 
Frequency)- of TA (Traffic Announcement)-functie activeert.
Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de 
achterruit/zijruit, moet u de bedieningskabel voor de elektrische 
antenne (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de 
voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw 
dealer voor meer details.
Met dit apparaat is het niet mogelijk een elektrische antenne zonder 
relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening 
van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt 
uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan 
te sluiten.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let op 
dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als u dit 
niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het 
chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- en 
linkerluidspreker niet op elkaar aan.
Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve (–) 
aansluiting van de luidspreker.
Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
Sluit alleen passieve luidsprekers aan. Als u actieve luidsprekers (met 
ingebouwde versterkers) aansluit, kan dat leiden tot beschadiging van 
het apparaat.
Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading 
in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke 
negatieve (–) draad is voor de rechter- en linkerluidsprekers.
Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt 
"FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de 
luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Précautions

Installez cet appareil sur le tableau de bord de la 
voiture, car l’arrière de l’appareil chauffe en cours 
d’utilisation.

Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement 
sur un courant continu de 12 V avec masse négative.
Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des 
pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le 
moteur pour éviter les courts-circuits.
Branchez le câble d’alimention 

 sur l’appareil et les 

haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur 
d’alimentation auxiliaire.

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en 
un point de masse commun.

Veillez à isoler tout câble lâche non raccordé avec du 
ruban isolant.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres 
équipements stéréo, la valeur nominale du circuit 
raccordé du véhicule doit être supérieure à la somme 
des fusibles de chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 
raccordez directement l’appareil à la batterie.

Exemple de raccordement  

Remarques 

(

-A)

 

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de connecter 
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est 
utilisé.

Schéma de raccordement  

 

Vers la prise AMP REMOTE IN d’un amplificateur 
de puissance facultatif

Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le 
raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

 

Vers le câble d'interface d’un téléphone de 
voiture

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de 
relais, le branchement de cet appareil au moyen du 
cordon d’alimentation fourni 

 risque d’endommager 

l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit du courant 
continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou 
lorsque vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA 
(informations de circulation).
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW 
(GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de 
commande d’antenne électrique (bleu) ou le câble d’alimentation des 
accessoires (rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenne existant. 
Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée 
avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en 
position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors tension.
Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une 
capacité adéquate sous peine de les endommager.
Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis 
de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur droit à 
celles du haut-parleur gauche.
Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la 
borne négative (–) du haut-parleur.
Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion de 
haut-parleurs actifs (avec des amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut-parleurs pourrait endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles 
des haut-parleurs intégrés (–) installés dans votre voiture si l’appareil 
dispose d’un câble négatif commun pour les haut-parleurs droit et 
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de 
l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés 
correctement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, 
assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont raccordés 
correctement.

Warnhinweise

Installieren Sie das Gerät unbedingt im 
Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des 
Geräts erwärmt sich bei Betrieb.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V 
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer 
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie  
z. B. in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse 
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um 
Kurzschlüsse zu vermeiden.
Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 

 mit dem 

Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem 
Hilfsstromanschluss verbinden.

Schließen Sie alle Erdungskabel an einen 
gemeinsamen Massepunkt an.

Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht 
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abgeklebt 
werden.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen 
Stereokomponenten anschließen, muss der 
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, 
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der 
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung 
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie 
an.

Anschlussbeispiel  

Hinweise 

(

-A)

Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den 
Verstärker anschließen.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker 
verwendet wird.

Anschlussdiagramm  

 

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen 
Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen 
Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt 
werden.

 

An Schnittstellenkabel eines Autotelefons

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen 
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit 
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 

 die 

Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert  +12 V Gleichstrom, 
wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzsuche) 
oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe 
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie 
die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die 
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den 
Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers 
an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen 
werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der 
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 
Lautsprecher beschädigt werden.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des 
rechten mit denen des linken Lautsprechers.
Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen 
(–) Lautsprecheranschluss.
Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur 
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine 
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da 
das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im 
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am 
Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den 
linken Lautsprecher verwendet wird.
Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, 
erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass 
Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

Attenzione

Assicurarsi di installare l’apparecchio nel cruscotto 
dell’auto, poiché la parte posteriore dell’apparecchio 
stesso si surriscalda durante l’uso.

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 
V CC con massa negativa.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore 
dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
Collegare il cavo di alimentazione 

 all’apparecchio e ai 

diffusori prima di collegarlo al connettore di 
alimentazione ausiliaria.

Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di 
massa comune.

Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non 
collegato utilizzando del nastro adesivo.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

Se questo apparecchio viene collegato in combinazione 
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei 
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella 
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun 
componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non è 
sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla 
batteria.

Esempio di collegamento  

Note 

(

-A)

 

Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare l’apparecchio 
all’amplificatore.
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Schema di collegamento  

 

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza 
opzionale 

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. 
Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare 
danni all’apparecchio.

 

Al cavo di interfaccia di un telefono per auto

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
alimentazione in dotazione 

, si potrebbe danneggiare 

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione 
pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA 
(notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro 
posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna 
elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al 
terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. 
Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con 
questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre 
fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore 
di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di 
potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non 
collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. 
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale 
negativo (–) del diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento 
di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei 
diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori 
incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un 
cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, 
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che 
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

Cautions

Be sure to install this unit in the dashboard of the car 
as the rear side of the unit becomes hot during use.

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the power supply lead 

 to the unit and 

speakers before connecting it to the auxiliary power 
connector.

Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.

Connection example  

Notes 

(

-A)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. 

Connection diagram  

 

To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.

 

To the interface cable of a car telephone

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply lead 

 may damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V DC when 
you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative 
Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or 
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the 
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right 
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears 
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.

Содержание MEX-BT3900U

Страница 1: ...odels Subwoofer output terminal mono Power antenna aerial relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs BUS control input terminal BUS audio input terminal Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna aerial input terminal MIC input terminal AUX input jack stereo mini jack USB signal input connector Power requirements 12 V DC car battery negative ground ...

Страница 2: ...anadian models CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Sony Corporation is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners ZAPPIN and Quick BrowZer are trademarks of Sony Corporation HD RadioTM is a proprietary trademark of ...

Страница 3: ... Front Panel Section 36 6 3 CD Mechanism Section MG 101P 188 Q 37 7 ELECTRICAL PARTS LIST 38 Accessories are given in the last of the electrical parts list TABLE OF CONTENTS SECTION 1 SERVICING NOTES NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK UP BLOCK OR BASE UNIT The laser diode in the optical pick up block may suffer electro static break down because of the potential difference generated by the charged ...

Страница 4: ...solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder TEST DISCS Use following TEST DISC when this set confirms the operation and checks it 3 702 101 01 YEDS 18 for CD 4 225 203 01 PATD 012 for CD NOTE FOR THE 20 PIN CONNECTOR CN901 Do not use alcohol to clean the 20 pin connector CN901 connect ing the front panel with the main body Do not touch the connector directly with your bare hand...

Страница 5: ... CR2025 lithium battery Use of any other battery may present a risk of fire or explosion 1 2 side up c WARNING Battery may explode if mistreated Do not recharge disassemble or dispose of in fire Bottom View Part No Model Number Label IMPORTANT NOTE OF INITIALIZING The purpose of Bluetooth Initialize is to initialize the Bluetooth connection history HF Audio Streaming To delete the device informati...

Страница 6: ...an AVRCP1 3 device it is not a failure of MEX BT39UW BT3900U BT3950U 1 Connect the Bluetooth audio device or cellular phone with Bluetooth audio function with this set and confirm the Au dio Streaming icon lights 2 Playback Bluetooth audio Confirm the sound is emitted from this set when this set is switched to Bluetooth Audio source 3 Confirm whether Bluetooth audio can be controlled by operat ing...

Страница 7: ...onnecting the amplifier The alarm will only sound if the built in amplifier is used Note on satellite radio tuner B This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100 Connection diagram To a metal surface of the car First connect the black ground earth lead then connect the yellow and red power supply leads To the power antenna aerial control lead or power supply lead of antenna aerial booste...

Страница 8: ...Off function For details see the supplied Operating Instructions The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off which prevents battery drain If you do not set the Auto Off function press and hold until the display disappears each time you turn the ignition off RESET button When the installation and connections are completed be sure to press the RES...

Страница 9: ... Pour plus de détails consultez votre revendeur Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d alimentation jaune est raccordé le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en position d arrêt Remarques sur le raccordement des haut parleurs Avant de racc...

Страница 10: ...nteriore Prima di installare l apparecchio rimuovere il pannello anteriore A Per rimuoverlo Prima di rimuovere il pannello anteriore assicurarsi di tenere premuto Premere quindi tirare verso di sé il pannello anteriore B Per reinserirlo Applicare la parte del pannello anteriore alla parte dell apparecchio come mostrato nell illustrazione e premere il lato sinistro fino a sentire uno scatto Avverte...

Страница 11: ...exión a masa negro y después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena Notas Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de antena o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente no será necesario conectar este cable Si el automóvil tiene una ant...

Страница 12: ...in the slots of the unit 3 Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars In such a case consult your Sony dealer Note To prevent malfunction install only with the supplied screws Forma de extraer e instalar el panel frontal Antes de instalar la unidad extraiga el panel frontal A Para extraerlo Antes de extraer el panel frontal asegúrese...

Страница 13: ... 188 Q Page 14 3 4 ANTENNA BOARD Page 14 3 5 MAIN BOARD WITH BT BOARD Page 15 SET 3 6 SERVO BOARD Page 15 3 7 CHASSIS T SUB ASSY Page 16 3 8 ROLLER ARM ASSY Page 16 3 9 CHASSIS OP ASSY Page 17 3 11 SLED MOTOR ASSY Page 18 3 12 OPTICAL PICK UP SECTION Page 19 3 13 OPTICAL PICK UP Page 19 3 10 CHUCKING ARM SUB ASSY Page 17 FRONT PANEL SECTION Note Illustration of disassembly is omitted 1 screw PTT2 ...

Страница 14: ...m deck MG 101P 188 Q 1 screw PTT2 6 u 6 1 two screws PTT2 6 u 6 6 two screws PTT2 6 u 4 3 7 bracket CD 2 connector CN401 2 two claws 2 two claws 1 microphone connector CN810 microphone wire 5 lead wire with connector ANTENNA board CN1 BT board lead wire with connector BT board filament tape MAIN board 4 sub panel block 3 6 screw T 7 ANTENNA board LUH VHWWLQJ front side ...

Страница 15: ...obile BT39UW BT3900U US CND connection MIC cord BT3900U AEP RU UK BT3950U 2 connector CN201 3 connector CN408 6 screw PTT2 6 u 8 7 three ground point screws PTT2 6 u 6 BT39UW BT3900U US CND 6 SERVO board 3 claw 4 claw SERVO board 2 toothed lock screw M 1 7 u 2 5 2 toothed lock screw M 1 7 u 2 5 1 Remove the eleven solders GRY YEL BLU ORG RED BLK RED WHT BLK RED WHT 5 optical pick up 16 core CN101 ...

Страница 16: ...MEX BT39UW BT3900U BT3950U 16 3 7 CHASSIS T SUB ASSY 3 8 ROLLER ARM ASSY chassis T sub assy claw two screws M 1 7 2 5 two screws M 1 7 2 5 3 washer 4 gear RA1 5 roller arm assy 1 spring RAL 2 spring RAR ...

Страница 17: ...prings damper natural 7 coil spring damper green 8 chassis OP assy 5 1 tension spring KF 2 gear LE1 3 lever D 4 slider R 3 chucking arm sub assy 2 1 spring Note 1 Have this portion receive the chassis Note 1 Have this portion receive the chassis Note 2 Be careful not to touch the turn table ...

Страница 18: ...rews M 2 u 3 three serration screws M 2 u 3 bearing F bearing R Note 1 Place the stand with care not to touch the turn table Note 2 Never remove these parts since they were adjusted Note 3 Take care to prevent the chassis from being bent when tightening the three machine screws 1RWH IRU VVHPEO ERWWRP VLGH YLHZ ERWWRP VLGH YLHZ ERWWRP VLGH YLHZ ...

Страница 19: ...CROPHONE DETECTION STATE DISPLAY Connected confirmation of the external microphone detection line is done The trouble that doesn t change into an external microphone occurs when this detection circuit is broken Procedure 1 Enter the test mode 2 Press the SOURCE OFF button to select the Bluetooth Phone function 3 Plug in the external microphone into the MIC IN terminal 4 The detection state of the ...

Страница 20: ... SA_DATAIN SYS_RST BU_CHECK BU_CHECK A_ATT AU_FR_CH R CH LCH_P RCH_P R CH LCH_N RCH_N R CH Z_MUTE EJECT_OK WAKE_UP 40 Z_MUTE BU 3 3V 39 WAKE_UP VDD_3 3V SERVO 3 3V BU_3 3V BU 3 3V DR_6V MECHA 6V 88 BT_MIC_DET D204 D404 D403 D401 BATT ATT 58 SYSTEM CONTROLLER IC501 1 3 MIC 3 3V MIC B MIC _IN MIC_OUT B SWITCH Q201 202 MIC INPUT SELECT IC201 MODULE_PON UART_RTS RESET BT_POWER 87 BT_CTS 85 UART_CTS BT...

Страница 21: ...UDIO OUT L REAR AUDIO OUT R L R SUB_OUT MONO DIAG 25 STB 22 BEEP 16 J901 AUX 9 ROUT R CH SDA 19 SCL 18 PHASE LOCKED LOOP PLL IC001 L6 FM MIX FMIN1 4 FMIN2 3 AMRFIN 1 AMSELIN2 29 AMSELIN1 28 AMSELOUT1 31 AMSELOUT2 32 30 I2C_SIO 29 I2C_SCK 59 DIAG 60 AMPSTB BEEP J1 ANTENNA IN AU_IN_FL 33 FP1 FL_CH RL_CH SUB_CH IN_LCH ATT BT L_P 14 FN1 BT L_N 15 AUX_LCH 5 TU_LCH 3 I2C_SIO 23 I2C_SCK 22 28 SUB OUT MON...

Страница 22: ...NATOR RING ILLUMINATOR COLOR2 4 LED901 LCD BACK LIGHT DIMMER 2 B ACC 13 7 TEL ATT AMP REM ANT REM 5 6 B 19 BATT MULTIPLE VOLTAGE REGULATOR IC301 2 2 CN301 2 2 AUDIO B 30 VP2 6 ANT REM AUDIO 8 5V 27 AMP REM 29 MECHA 6V 33 MECHA 6V PANEL B 34 PANEL B VBUS BU B 37 B U 5V VP1 20 SERVO 3 3V 31 SERVO 3 3V ACC DETECT Q301 LCD BACK LIGHT DIMMER CONTROL Q901 TEL ATT DETECT Q303 ACC_IN 57 TELATT 56 BU 3 3V ...

Страница 23: ...ion CND Canadian model EA Saudi Arabia model MX Mexican model RU Russian model For Printed Wiring Boards Note X Parts extracted from the component side Y Parts extracted from the conductor side W Indicates side identified with part number f Internal component Pattern from the side which enables seeing The other layers patterns are not indicated Caution Pattern face side SIDE B Parts face side SIDE...

Страница 24: ...2 R597 C333 R563 C334 JC290 R564 C335 JC291 JW337 C215 R200 R203 C204 C211 C212 R565 C336 R566 R590 R560 C337 R567 CL030 R568 JC295 CL031 R1 R2 1 3 R3 BT3900U AEP RU UK BT3950U FB3 BT39UW BT3900U US CND R16 BT3900U AEP RU UK BT3950U FB2 BT39UW BT3900U US CND R15 BT3900U AEP RU UK BT3950U FB1 BT39UW BT3900U US CND R570 R571 R572 R573 R574 R575 R577 CL040 CL041 VR1 JW102 C158 R580 R581 R583 R584 JW3...

Страница 25: ...100 R301 100 R302 2SC4154TP 1EF Q301 ACC DETECT 2SC4154TP 1EF Q808 BACK UP CHECK BT3900U AEP RU UK BT3950U RKZ18B2KGP1 D807 RKZ18B2KGP1 D322 RKZ18B2KGP1 D320 47k R310 47p C327 6 3V 330 C411 DRC5144E0L Q807 BACK UP CHECK 2SC4154TP 1EF Q303 TEL ATT DETECT RKZ18B2KGP1 D323 RKZ18B2KGP1 D301 6 3V C403 330 L301 1 2 10V 100 C447 IC301 1 TAB 2 I2C_SIO 3 OUT FL 4 I2C_SCK 5 OUT FL 6 VP2 7 OUT RL 8 P GND1 9 ...

Страница 26: ... 32 768kHz X502 JL001 JL002 JL007 100k R572 100k R506 100k R524 100k R575 IC501 R5F3650KBDZ95FA SYSTEM CONTROLLER 1 LCD_SO 2 LCD_CLK 3 NOSE_SW 4 SIRCS 5 UNISO 6 UNISI 7 UNISCK 8 BYTE 9 CNVSS 10 XIN 11 XOUT 12 RESET 13 OSCOUT 14 VSS 15 OSCIN 16 VCC1 17 NMI 18 RC_IN1 19 BUIN 20 SYSRST 21 BUS_ON 22 MC_RX 23 NCO 24 MC_TX 25 NCO 26 SYNC_OUT 27 NCO 28 BEEP 29 I2C_SCK 30 I2C_SIO 31 FW_TXD 32 FW_RXD 33 FW...

Страница 27: ... UK PHASE LOCKED LOOP PLL AMRFIN AMRFDEC FMIN2 FMIN1 GNDRF VCC2 AMRFAGC LOUT ROUT GNDAUD AMIFAGC2 MPXIN MPXOUT RSSI XTAL2 XTAL1 GNDD SCL SDA VREF VREGSUP VCC1 GND VCODEC PLL PLLREF TEST AMSELIN1 AMSELIN2 AMIFAGC1 AMSELOUT1 AMSELOUT2 0 1 C17 560uH L8 0 01 C23 0 01 C19 0 1 C27 11 12 13 14 15 16 18 19 17 20 21 22 BUS5 BUS8 BUS7 CL076 CL069 CL061 CL066 CL074 CL065 CL079 CL072 CL073 CL068 CL070 CL077 C...

Страница 28: ...5 R986 R987 R989 R990 R991 R994 R995 R998 R999 D901 D902 D907 D908 D909 D911 D912 D916 LED902 903 S901 Z m SEEK SEEK M 1 882 750 11 11 1 882 750 11 11 LCD901 LIQUID CRYSTAL DISPLAY PANEL J901 AUX MODE CN902 BT DISC SLOT INDICATOR LED901 LCD BACK LIGHT ILLUMINATOR LED906 907 931 932 935 936 ILLUMINATOR LED908 909 933 934 937 938 RING ILLUMINATOR LED923 926 928 929 SCRL DSPL LSW905 LSW906 PAUSE 6 LS...

Страница 29: ... CL 197HB1E D T R961 180 R964 180 R981 820 R982 820 R963 R967 R984 R985 R970 R971 R978 R994 R942 R976 R948 R958 R959 R952 R953 R996 R990 R991 R983 R972 180 R973 180 R949 180 R951 180 R941 180 R943 180 R935 470 R956 820 R957 820 R954 470 R955 470 R979 470 R987 470 R989 560 R968 470 R969 470 R974 R975 1000p C915 1000p C916 RKZ6 8B2KGP1 D921 LED908 CL 197HB1E D T LED918 SL 194S WS SD T LED920 SL 194S...

Страница 30: ... 22 GREGSUP 21 AM TUNER FM TUNER OUTPUT PLL TUNING SYSTEM I2C BUS POWER SUPPLY STEREO DECODER HIGH CUT SOFT MUTE NOISE BLANKER SIGNAL IMPROVEMENT CONTROL BANDWIDTH CONTROL CONTROL CIRCUIT BANDGAP REFERENCE OVER HEAT OVER CURRENT PROTECTION 1 VCONT 3 NP 2 GND 4 VOUT 5 VIN MUTE MUTE ENABLE LOGIC STANDBY MUTE CHIP DETECT DIAGNOSTIC PROTECTION DIAGNOSTIC SWITCH REGULATOR SWITCH REFERENCE VOLTAGE LOAD ...

Страница 31: ...ISO GND AMP FN2 16 FP2 17 NCO 18 NCO 19 NCO 20 ISO GND AMP AU_OUT_SR 39 AU_OUT_RL 38 AU_OUT_RR 37 AU_OUT_FL 36 AU_OUT_FR 35 AU_IN_FR 34 AU_OUT_LCH 28 AU_OUT_RCH 27 VCC 8 5V 26 AU_IN_FL 33 AU_IN_RR 32 AU_IN_RL 31 AU_IN_SUB 30 NCO 29 FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER BOOST FADER BOOST FADER BOOST FADER BOOST FADER BOOST FADER BOOST VCC FIL 25 GND 24 I2C_SIO 23 I2C_SCK...

Страница 32: ...5 47 SEG6 46 SEG7 45 SEG8 44 SEG9 43 SEG10 42 SEG11 41 SEG12 40 SEG13 39 SEG14 19 SEG34 20 SEG33 17 SEG36 18 SEG35 21 SEG32 22 SEG31 23 SEG30 24 SEG29 25 SEG28 26 SEG27 27 SEG26 28 SEG25 3 COLOR1 4 COLOR2 1 BACK LIGHT 2 DIMMER 5 SEG48 6 SEG47 7 SEG46 8 SEG45 9 SEG44 10 SEG43 11 SEG42 12 SEG41 52 COM3 51 COM4 59 VSS 58 VDD2 57 VDD1 56 VDD 64 LCD_DATA 63 LCD_CLK 62 LCD_CE 60 SEG52 55 SEG2 61 INH COM...

Страница 33: ...U US and Canadian models 22 MC_RX I Serial data input from the CD section 23 NCO O Not used 24 MC_TX O Serial data output to the CD section 25 NCO O Not used 26 SYNC_OUT O D D converter frequency control signal output terminal 27 NCO O Not used 28 BEEP O Beep sound drive signal output to the power amplifier 29 I2C_SCK O IIC serial clock signal output terminal 30 I2C_SIO I O IIC two way serial data...

Страница 34: ...data output to the Bluetooth section 78 BT_RX I Serial data input from the Bluetooth section 79 80 DEBUG_1 DEBUG_2 O Not used 81 82 RE IN1 RE IN0 I Jog dial pulse input from the rotary encoder 83 NCO O Not used 84 BT_RTS O RTS control signal output to the Bluetooth section 85 BT_CTS I CTS control signal input from the Bluetooth section 86 BT_RESET O Reset signal output to the Bluetooth section L r...

Страница 35: ... 7 685 793 09 SCREW PTT 2 6X8 S 4 7 685 794 09 SCREW PTT 2 6X10 S 5 7 685 134 19 SCREW P 2 6X8 TYPE2 NON SLIT Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked since they are seldom required for routine ser vice Some delay should be anticipated when ordering t...

Страница 36: ...0U US CND 59 A 1795 324 A PANEL OVERALL ASSY FRONT BT39UW 59 A 1795 333 A PANEL OVERALL ASSY FRONT BT3950U 60 X 2187 544 3 CASE ASSY for FRONT PANEL BT3900U AEP RU UK BT3950U CN902 1 822 798 11 USB CONNECTOR IC902 6 600 764 01 IC PNA4813M01S0 J901 1 822 113 11 SMALL TYPE JACK VERTICAL AUX LCD901 1 811 299 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL RE901 1 479 902 41 ENCODER ROTARY PUSH SELECT SEL Ref No Part...

Страница 37: ... SERRATION 105 3 686 458 21 SCREW P1 4 TAPPING 106 3 352 758 31 SCREW M1 7X2 5 TOOTHED LOCK 107 A 1768 001 A SERVO BOARD COMPLETE 108 2 134 636 71 SCREW M1 7X2 5 Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark not supplied SWITCH board not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied 101 102 103 10...

Страница 38: ... 501 547 02 LED CL 197HB1E D T BT LED918 6 502 395 01 LED SL 194S WS SD T LED919 6 502 395 01 LED SL 194S WS SD T LED920 6 502 395 01 LED SL 194S WS SD T LED921 6 502 395 01 LED SL 194S WS SD T LED923 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T RING ILLUMINATOR LED924 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T RING ILLUMINATOR LED925 6 502 193 01 LED SML D12V8WT86SN RING ILLUMINATOR LED926 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D ...

Страница 39: ...AL CHIP 180 5 1 10W R942 1 216 820 11 METAL CHIP 820 5 1 10W R943 1 216 812 11 METAL CHIP 180 5 1 10W R944 1 216 001 00 RES CHIP 10 2012 R945 1 216 802 11 METAL CHIP 27 5 1 10W R946 1 216 802 11 METAL CHIP 27 5 1 10W R948 1 216 823 11 METAL CHIP 1 5K 5 1 10W R949 1 216 812 11 METAL CHIP 180 5 1 10W R951 1 216 812 11 METAL CHIP 180 5 1 10W R952 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R953 1 216 822 11 M...

Страница 40: ... CERAMIC CHIP 0 22uF 10 25V C306 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C308 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 16V C312 1 124 233 11 ELECT 10uF 20 16V C313 1 126 947 11 ELECT 47uF 20 35V C315 1 125 889 11 CERAMIC CHIP 2 2uF 10 10V C316 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C318 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C319 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C320 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C...

Страница 41: ...ARD 28P CN801 1 580 907 41 PLUG CONNECTOR BUS CONTROL IN BT39UW BT3900U US CND DIODE D101 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D102 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D103 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D104 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D105 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D106 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D107 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D108 6 503 205 01 DIODE RKZ6 8B2KGP1 D109 6 503 213 01 D...

Страница 42: ...HORT CHIP 0 JC261 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 JC262 1 216 295 00 SHORT CHIP 0 JC263 1 216 295 00 SHORT CHIP 0 JC264 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 BT39UW BT3900U US CND JC265 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 JC267 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 JC268 1 216 295 00 SHORT CHIP 0 JC269 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 JC270 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 JC271 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 JC273 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 JC274 1 216 29...

Страница 43: ...6 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R402 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W BT3900U AEP RU UK R403 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W BT3900U AEP RU UK R404 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R405 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R406 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 BT3900U AEP RU UK R407 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R409 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R410 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1...

Страница 44: ...216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R580 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R581 1 216 857 11 METAL CHIP 1M 5 1 10W R583 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R584 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R585 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R587 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R588 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R589 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R590 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5...

Страница 45: ...0 103 X 2149 672 1 OPTICAL PICK UP DAX 25A for SERVICE CN902 1 822 798 11 USB CONNECTOR FU601 1 532 877 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 10A 32V IC902 6 600 764 01 IC PNA4813M01S0 J901 1 822 113 11 SMALL TYPE JACK VERTICAL AUX LCD901 1 811 299 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL MIC201 1 542 689 51 MICROPHONE Note Refer to the servicing notes NOTE FOR REPLACEMENT OF THE USB CONNECTOR CN902 AND THE AUX JAC...

Страница 46: ...3382 926 1 SCREW ASSY BS FITTING BT3900U AEP RU UK 507 3 349 410 11 BUSHING BT3900U AEP RU UK BT3950U 508 X 3381 154 1 SCREW ASSY BS4 FITTING BT3950U 509 3 934 325 01 SCREW K 5X8 TAPPING BT39UW BT3900U US CND BT3950U FITTING FRAME ASSY u 1 COLLAR u 1 BT3900U AEP RU UK BT3900U AEP RU UK BT3950U BT39UW BT3900U US CND KEY FRAME u 2 BT39UW BT3900U US CND BT3950U POWER CORD ISO u 1 POWER CORD u 1 FITTI...

Страница 47: ...MEMO MEX BT39UW BT3900U BT3950U 47 ...

Страница 48: ... REVISION HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2010 11 New ...

Отзывы: