background image

MEX-BT3600U

12

AEP, Russian and UK models:

L

R

FRONT

AUDIO OUT

SUB REAR

5 7

8

1 3

5 7

2 4

6 8

"

#

4

REMOTE

IN

FRONT

AUDIO OUT

SUB AUDIO OUT

REAR

AUDIO OUT

Let op

Installeer dit apparaat in het dashboard van de auto 

omdat de achterkant van het apparaat tijdens gebruik 

heet kan worden.

• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een auto-accu 

van 12 V gelijkstroom, negatief geaard.

• Zorg ervoor dat de kabels niet onder een schroef of tussen 

bewegende onderdelen (b.v. zetelrail) terechtkomen.

• Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact 

uitzetten om kortsluiting te vermijden.

• Sluit het netsnoer 

 aan op het apparaat en 

de luidsprekers voordat u het aansluit op de 

hulpvoedingsaansluiting.

Sluit alle aardingskabels op een 

gemeenschappelijk aardpunt aan.

• Voorzie niet aangesloten kabels om veiligheidsredenen

altijd van isolatietape.

• Dek de ventilatieopeningen of koelplaten van het apparaat 

niet af.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

• Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere 

componenten, moet het vermogen van de aangesloten 

autostroomkring groter zijn dan de som van de zekeringen

van elke component afzonderlijk.

• Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het 

apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.

Onderdelenlijst

• De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de 

instructies.

• De beugel 

 en de beschermende rand 

worden

bevestigd op het apparaat voordat dit wordt

verzonden. Voordat u het apparaat plaatst, moet u de 

ontgrendelingssleutels

 gebruiken om de beugel 

 en 

de beschermende rand 

 te verwijderen van het apparaat. 

Zie "De beschermende rand en de beugel verwijderen

(

)" op de achterkant van dit vel voor meer informatie.

Bewaar de ontgrendelingssleutels 

voor

toekomstig gebruik omdat u deze ook nodig hebt 

om het apparaat uit de auto te verwijderen.

Let op

Houd de beugel 

voorzichtig vast zodat u uw vingers niet 

verwondt.

Greep

Opmerking

Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide 

zijden van de beugel 

 2 mm naar binnen buigen. Als de grepen

recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet goed 

worden bevestigd en kan dit losschieten.

Voorbeeldaansluitingen

Opmerkingen

Sluit eerst de aardingskabel aan voordat u de versterker aansluit.

U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt

gebruikt.

Aansluitschema

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 

eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door 

een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden

beschadigd.

Naar het interfacesnoer van een autotelefoon

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, kan 

het aansluiten van dit apparaat met het bijgeleverde netsnoer 

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De antennevoedingskabel (blauw) 12 V gelijkstroom 

wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative Frequency) of 

TA (Traf

fi

c Announcement) functie activeert.

Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de 

achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de 

hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van

de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer 

details.

Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne 

zonder relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de 

stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het 

contact van de auto wordt uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers

aan te sluiten.

Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let 

op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als 

u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.

Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met 

het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- 

en linkerluidspreker niet op elkaar aan.

Verbind de aardingskabel van dit apparaat niet met de negatieve

(–) aansluiting van de luidspreker.

Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.

Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)

aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden 

tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd 

uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.

Om defecten te vermijden mag u de bestaande 

luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een 

gemeenschappelijke negatieve (–) kabel is voor de rechter- en 

linkerluidsprekers.

Verbind de luidsprekerkabels niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt

"FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen

dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Précautions

Installez cet appareil sur le tableau de bord de la voiture,

car l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation.

• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un courant 

continu de 12 V avec masse négative.

• Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des 

pièces mobiles (par exemple, armature de siège).

• Avant d’effectuer des raccordements, coupez le moteur 

pour éviter les courts-circuits.

• Branchez le câble d’alimention 

 sur l’appareil et les 

haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur 

d’alimentation auxiliaire.

Rassemblez tous les câbles de terre en un point 

de masse commun.

• Veillez à isoler tout câble ou câble non connecté avec du 

ruban isolant.

• Ne recouvrez pas les ori

fi

ces d’aération ou les dissipateurs 

thermiques de l’appareil.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres équipements 

stéréo, la valeur nominale des circuits du véhicule

raccordés doit être supérieure à la somme des fusibles de 

chaque élément.

• Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 

raccordez directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants 

• Les numéros de la liste correspondent à ceux des 

instructions.

• Le support 

 et le tour de protection 

 sont 

fi

xés à 

l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil, 

utilisez les clés de déblocage 

 pour détacher le support 

 et le tour de protection 

 de l’appareil. Pour de plus 

amples informations, reportez-vous à la section « Retrait 

du tour de protection et du support (

) » au verso de la 

feuille.

Conservez les clés de déblocage

 pour une 

utilisation ultérieure car vous en aurez également

besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule.

Avertissement

Manipulez le support 

avec soin pour éviter de vous

blesser aux doigts.

Loquet

Remarque

Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du 

support

 sont bien pliés de 2 mm vers l’intérieur. Si les loquets 

sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être 

fi

solidement et peut se détacher.

Exemple de raccordement 

Remarques

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de 

connecter l’ampli

fi

cateur.

L’alarme est émise uniquement lorsque l’ampli

fi

cateur intégré est 

utilisé.

Schémas de raccordement 

Vers AMP REMOTE IN d’un ampli

fi

cateur de 

puissance facultatif

Ce raccordement existe seulement pour les ampli

fi

cateurs. Le 

raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

Vers le cordon de liaison d’un téléphone de 

voiture

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de 

relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon 

d’alimentation fourni 

 risque d’endommager l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V

lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque vous activez

la fonction AF (fréquence alternative) ou TA (informations de 

circulation).

Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW 

(GO)/LW (PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le 

câble de commande d’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation 

des accessoires (rouge) au bornier de l’ampli

fi

cateur d’antenne 

existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être 

utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, le 

circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de 

contact est en position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors 

tension.

Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et 

une capacité adéquate sous peine de les endommager.

Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au 

châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-

parleur droit à celles du haut-parleur gauche.

Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la 

borne négative (–) du haut-parleur.

Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion

de haut-parleurs actifs (avec des ampli

fi

cateurs intégrés) aux 

bornes des haut-parleurs pourrait endommager l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les 

câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si 

l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour les haut-

parleurs droit et gauche.

Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de 

l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les enceintes et l’ampli

fi

cateur ne sont pas raccordés

correctement, le message « FAILURE » s’af

fi

che. Dans ce cas,

assurez-vous que les enceintes et l’ampli

fi

cateur sont raccordés

correctement.

Vorsichtsmaßnahmen

Installieren Sie das Gerät unbedingt im Armaturenbrett

des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt

sich bei Betrieb.

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V

Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.

• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer 

Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie z. B. in 

einer Sitzschiene eingeklemmt werden.

• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse

vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um 

Kurzschlüsse zu vermeiden.

• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel

 mit dem 

Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem 

Hilfsstromanschluss verbinden.

Schließen Sie alle Massekabel an einen 

gemeinsamen Massepunkt an.

• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht 

angeschlossenen Drähte mit Isolierband abgeklebt werden.

• Decken Sie die Lüftungsschlitze und Kühlkörper des 

Geräts nicht ab.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen 

Stereokomponenten anschließen, muss der 

Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, 

eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der 

Sicherungen der einzelnen Komponenten.

• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung 

aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie an.

Teileliste

• Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im 

Erläuterungstext.

• Die Halterung 

 und die Schutzumrandung 

 werden 

vor dem Ausliefern am Gerät angebracht. Bevor Sie 

das Gerät montieren, nehmen Sie die Halterung 

 und 

die Schutzumrandung 

 mithilfe der Löseschlüssel 

bitte vom Gerät ab. Einzelheiten dazu 

fi

nden Sie unter 

„Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung 

(

)“ auf der Rückseite dieses Blattes.

Bewahren Sie die Löseschlüssel

 für den 

späteren Gebrauch auf. Sie werden

z. B. benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem 

Fahrzeug ausbauen wollen.

Vorsicht

Seien Sie beim Umgang mit der Halterung 

vorsichtig,

damit Sie sich nicht die Hände verletzen.

Verriegelung

Hinweis

Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die Verriegelungen

an beiden Seiten der Halterung

 um 2 mm nach innen gebogen 

sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind,

lässt sich das Gerät nicht sicher installieren und kann herausspringen.

Anschlussbeispiel

Hinweise

Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie 

den Verstärker anschließen.

Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte

Verstärker verwendet wird.

Anschlussdiagramm

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen

Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.

Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das 

Gerät beschädigt werden.

An Schnittstellenkabel eines Autotelefons

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden,

kann durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten 

Stromversorgungskabel

 die Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert  +12 V Gleichstrom, 

wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzen)

oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.

Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe 

integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, 

schließen Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die 

Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversor-

gungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an.

Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.

Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen 

angeschlossen werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird 

der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom 

versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher 

anschließen.

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 

8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 

Lautsprecher beschädigt werden.

Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 

Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des 

rechten mit denen des linken Lautsprechers.

Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem 

negativen (–) Lautsprecheranschluss.

Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.

An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur

Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine

Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, 

da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.

Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im 

Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn

am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten 

und den linken Lautsprecher verwendet wird.

Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, 

erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem 

Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

Attenzione

Assicurarsi di installare l’apparecchio nel cruscotto 

dell’auto, poiché la parte posteriore dell’apparecchio 

stesso si surriscalda durante l’uso.

• Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 

V CC con massa negativa.

• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 

incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 

scorrevoli dei sedili).

• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore 

dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.

• Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 

 all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al 

connettore di alimentazione accessoria.

Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa 

comune.

• Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non 

collegato utilizzando del nastro adesivo.

• Non ostruire le prese di ventilazione o i dispersori di 

calore dell’apparecchio.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

• Se questo apparecchio viene collegato in combinazione 

con altri componenti stereo, la potenza nominale dei 

circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella 

prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente.

• Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non 

è suf

fi

ciente, collegare l’apparecchio direttamente alla 

batteria.

Elenco dei componenti 

• I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle 

istruzioni.

• La staffa

 e la cornice di protezione 

vengono

applicati all’apparecchio in fabbrica. Prima di installare 

l’apparecchio, utilizzare le chiavette di rilascio 

 per 

rimuovere la staffa

 e la cornice di protezione 

dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere

“Rimozione della staffa e della cornice di protezione 

(

)” sul lato opposto del foglio.

Conservare le chiavette di rilascio 

 per un uso 

futuro in quanto sono necessarie per rimuovere

l’apparecchio dall’auto.

Attenzione

Maneggiare la staffa

 con cautela per evitare di ferirsi le 

mani.

Fermo

Nota

Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi

presenti su entrambi i lati della staffa

verso l’interno di 2 mm. Se 

i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà

installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.

Esempio di collegamento 

Note

Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare 

l’ampli

fi

catore.

L’allarme viene emesso solo se è in uso l’ampli

fi

catore 

incorporato.

Schema di collegamento 

A AMP REMOTE IN di un ampli

fi

catore di 

potenza opzionale 

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli 

ampli

fi

catori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde 

evitare di causare danni all’apparecchio.

Al cavo di interfaccia di un telefono per auto

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 

alimentazione in dotazione 

, si potrebbe danneggiare

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce

alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore 

oppure la funzione TA (notiziario sul traf

fi

co) o AF (frequenza 

alternativa).

Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata

nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di 

controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso

dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione del 

preampli

fi

catore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni,

consultare il proprio fornitore.

Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè 

con questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene 

sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando 

l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.

Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con 

capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero

venire danneggiati.

Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e 

non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore 

sinistro.

Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale

negativo (–) del diffusore.

Non collegare i diffusori in parallelo.

Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il 

collegamento di diffusori attivi, dotati di ampli

fi

catori incorporati, ai 

terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei 

diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio 

condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e 

sinistro.

Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’ampli

fi

catore e il diffusore non sono collegati correttamente,

“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che 

l’ampli

fi

catore e il diffusore siano collegati correttamente.

Cautions

Be sure to install this unit in the dashboard of the car as 

the rear side of the unit becomes hot during use.

• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC 

operation only.

• Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

• Before making connections, turn the car ignition off to 

avoid short circuits.

• Connect the power connecting lead 

 to the unit and 

speakers before connecting it to the auxiliary power

connector.

Run all ground (earth) leads to a common 

ground (earth) point.

• Be sure to insulate any loose unconnected leads with 

electrical tape for safety.

• Do not cover the ventilation slots or heat sinks of the unit.

Notes on the power supply lead (yellow)

• When connecting this unit in combination with other 

stereo components, the connected car circuit’s rating must 

be higher than the sum of each component’s fuse.

• When no car circuits are rated high enough, connect the 

unit directly to the battery.

Parts Iist 

• The numbers in the list are keyed to those in the 

instructions.

• The bracket

 and the protection collar 

 are attached 

to the unit before shipping. Before mounting the unit, 

use the release keys

 to remove the bracket

 and 

the protection collar 

 from the unit. For details, see 

“Removing the protection collar and the bracket (

)” on 

the reverse side of the sheet.

Keep the release keys

for future use as they

are also necessary if you remove the unit from

your car.

Caution

Handle the bracket

 carefully to avoid injuring your 

fi

ngers.

Catch

Note

Before installing, make sure that the catches on both sides of the 

bracket

 are bent inwards 2 mm (

3

/

32

 in). If the catches are straight

or bent outwards, the unit will not be installed securely and may

spring out.

Connection example 

Notes

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 

ampli

fi

er.

The alarm will only sound if the built-in ampli

fi

er is used.

Connection diagram 

To AMP REMOTE IN of an optional power

ampli

fi

er

This connection is only for ampli

fi

ers. Connecting any other 

system may damage the unit.

To the interface cable of a car telephone

Warning

If you have a power aerial without a relay box, connecting 

this unit with the supplied power connecting lead 

 may 

damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V

DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF 

(Alternative Frequency) or TA (Traf

fi

c Announcement) function.

When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the 

rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead 

(blue) or the accessory power input lead (red) to the power

terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,

consult your dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with 

this unit.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected, power will always

be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is 

turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 

adequate power handling capacities to avoid its damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 

connect the terminals of the right speakers with those of the left 

speaker.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative

(–) terminal of the speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 

built-in ampli

fi

ers) to the speaker terminals may damage the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 

installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead 

for the right and left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and ampli

fi

er are not connected correctly, “FAILURE”

appears in the display. In this case, make sure the speaker and 

ampli

fi

er are connected correctly.

*

1

from car antenna (aerial)
von Autoantenne
de l’antenne de la voiture
dall’antenna dell’auto
van een auto-antenne

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

AMP REM

Light blue
Hellblau
Bleu ciel
Azzurro
Lichtblauw

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsstekker

ATT

See “Power connection diagram” on the reverse side for details.
Näheres dazu 

fi

nden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern 

Sie dazu bitte um.
Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour 
plus de détails.
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione” che si trova sul retro.
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

*

2

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.

An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 be

fi

nden sich gestreifte Adern.

Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.

Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.

De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett
Mauve

Viola

Paars

+

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts

Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

5

White

Weiß

Blanc

Bianco

Wit

+

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche

Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

2

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts

Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

6

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche

Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

3

Grey
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

7

Green

Grün

Vert

Verde

Groen

+

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche

Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

4

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

8

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche

Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

REAR

AUDIO OUT

SUB AUDIO OUT

FRONT AUDIO OUT

*

2

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore del diffusore dell’auto
van de autoluidsprekerstekker

*

3

*

1

Hinweis zum Anschließen der Antenne

Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm

(ISO = International Organization 

for Standardization - Internationale

Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen 

Sie sie mithilfe des mitgelieferten Adapters 

an. Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne

mit dem mitgelieferten Adapter und verbinden

Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des 

Hauptgeräts.

*

2

Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*

3

Mit dem Kabel nach oben einsetzen

*

1

Note for the antenna (aerial) connecting

If your car antenna (aerial) is an 

ISO (International Organisation for

Standardisation) type, use the supplied 

adaptor

 to connect it. First connect the car 

aerial to the supplied adaptor, then connect it 

to the antenna (aerial) jack of the master unit.

*

2

RCA pin cord (not supplied)

*

3

Insert with the cord upwards

*

1

Remarque sur le raccordement de l’antenne

Si votre antenne de voiture est de type ISO 

(Organisation internationale de normalisation),

utilisez l’adaptateur fourni

 pour la 

raccorder. Raccordez d’abord l’antenne de 

voiture à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la 

prise d’antenne de l’appareil principal.

*

2

Cordon à broche RCA (non fourni)

*

3

Insérez avec le câble vers le haut

*

1

Nota per il collegamento dell’antenna

Se l’antenna dell’auto è di tipo 

ISO (International Organization for

Standardization), utilizzare l’adattatore 

in dotazione per collegarla. Collegare prima

l’antenna dell’auto all’adattatore in dotazione,

quindi collegarla alla presa dell’antenna 

dell’apparecchio principale.

*

2

Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

3

Inserire con il cavo rivolto verso l’alto

*

1

Opmerking bij de antenne-aansluiting

Indien uw auto is uitgerust met een antenne 

van het type ISO (International Organisation 

for Standardization), moet u die aansluiten met

behulp van de bijgeleverde adapter 

. Sluit 

eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde

adapter en vervolgens de antennestekker op 

het hoofdtoestel.

*

2

Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

*

3

Plaatsen met het snoer naar boven

Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.

An Position 1, 2, 3 und 6 be

fi

nden sich keine Stifte.

Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.

Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.

De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

4

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continu voeding

7

Red

Rot

Rouge
Rosso

Rood

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

5

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

power antenna (aerial) control

Motorantennensteuerung

antenne électrique

comando dell’antenna elettrica

elektrische antenne

8

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

ground (earth)

Masse
masse

terra

aarding

*

2

Содержание MEX-BT3600U

Страница 1: ...FP Handsfree Profile 1 5 HSP Headset Profile 1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices magnetic fields around a microwave oven static electricity reception sensitivity antenna s perfomance operating system software application etc 2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices Power amplifier section Output Sp...

Страница 2: ... terminal AUX input jack stereo mini jack Tone controls Low 10 dB at 60 Hz XPLOD Mid 10 dB at 1 kHz XPLOD High 10 dB at 10 kHz XPLOD Power requirements 12 V DC car battery negative ground earth Dimensions Approx 178 50 179 mm 7 1 8 2 7 1 8 in w h d Mounting dimensions Approx 182 53 162 mm 7 1 4 2 1 8 6 1 2 in w h d Mass Approx 1 2 kg 2 lb 11 oz Supplied accessories Card remote commander RM X304 Pa...

Страница 3: ...Motor Assy 19 3 12 Optical Pick Up Section 20 3 13 OP Service Assy DAX 25A 20 4 DIAGNOSIS FUNCTION 21 5 DIAGRAMS 5 1 Printed Wiring Boards MAIN Section 26 5 2 Schematic Diagram MAIN Section 1 3 27 5 3 Schematic Diagram MAIN Section 2 3 28 5 4 Schematic Diagram MAIN Section 3 3 29 5 5 Printed Wiring Boards KEY Section 30 5 6 Schematic Diagram KEY Section 31 6 EXPLODED VIEWS 6 1 Main Section 36 6 2 ...

Страница 4: ...lar size LEAD FREE MARK Unleaded solder has the following characteristics Unleaded solder melts at a temperature about 40 C higher than ordinary solder Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied to the solder joint for a slightly longer time Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 350 C Caution The printed pattern copper foil may peel away ...

Страница 5: ...nts to talk on the same volume level The speaker s voice will become loud naturally if the other party s voice is loud 6 BT PHONE Function Check 1 Press the BLUETOOTH button for 5 seconds to check if the BT logo changes from lighting to blinking 2 Search peripheral equipment from the cellular phone to check if XPLOD is found 3 Search peripheral equipment from the cellular phone apart from the set ...

Страница 6: ...T audio 3 Operate the set SEEK 6 button operation to check if it can control the BT Audio Note The functions that can be operated vary depending on the BT audio device connected 4 Perform ACC OFF ON to check if the set can be recon nected to the BT audio device Some BT audio devices may be reconnected automatically 5 With the BT audio source press the 6 button to check if the streaming logo blinks...

Страница 7: ...udio device 1 PAUSE 2 To pause playback To cancel press again Bluetooth phone MIC 2 DSPL display SCRL scroll button To change display items press scroll the display item press and hold 3 AUX input jack To connect a portable audio device 4 RESET button located behind the front panel 5 Microphone Note Do not cover the microphone the handsfree function may not work properly 1 When a Bluetooth audio d...

Страница 8: ...oth audio device 1 PAUSE 2 To pause playback To cancel press again Bluetooth phone MIC 2 DSPL display SCRL scroll button To change display items press scroll the display item press and hold 3 AUX input jack To connect a portable audio device 4 RESET button located behind the front panel 5 Microphone Note Do not cover the microphone the handsfree function may not work properly 1 When a Bluetooth au...

Страница 9: ...ations press and hold Bluetooth audio device 1 PAUSE 2 To pause playback To cancel press again Bluetooth phone MIC 3 DSPL display SCRL scroll button To change display items press scroll the display item press and hold 4 AUX input jack To connect a portable audio device 5 RESET button located behind the front panel 6 Microphone Note Do not cover the microphone the handsfree function may not work pr...

Страница 10: ...s sueltos que no estén conectados No cubra las ranuras ni las rejillas de ventilación de la unidad Notas sobre el cable de fuente de alimentación amarillo Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal ...

Страница 11: ...f the unit 3 Forma de extraer e instalar el panel frontal Antes de instalar la unidad extraiga el panel frontal A Para extraerlo Antes de extraer el panel frontal asegúrese de presionar Después presione y tire de él hacia usted B Para instalarlo Coloque la parte del panel frontal en la parte de la unidad como se muestra en la ilustración y después presione la parte izquierda hasta que encaje Adver...

Страница 12: ...rker nicht richtig angeschlossen sind erscheint FAILURE im Display Vergewissern Sie sich in diesem Fall dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind Attenzione Assicurarsi di installare l apparecchio nel cruscotto dell auto poiché la parte posteriore dell apparecchio stesso si surriscalda durante l uso Questo apparecchio è stato progettato per l uso solo a 12 V CC con massa negativa...

Страница 13: ... Gerät so ein dass es keinen hohen Temperaturen keinem direkten Sonnenlicht keiner Warmluft von der Heizung keinem Staub keinem Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die mitgelieferten Montageteile Hinweis zum Montagewinkel Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45 montiert werden Abnehmen der Schutzumrandung und der Halter...

Страница 14: ...isassembly is omitted 3 2 COVER Page 14 3 3 CD MECHANISM DECK BLOCK MG 101I 188 Q Page 15 3 4 ANTENNA BOARD Page 15 3 5 MAIN BOARD Page 16 SET 3 6 SERVO BOARD Page 16 3 7 CHASSIS T SUB ASSY Page 17 3 8 ROLLER ARM ASSY Page 17 3 9 CHASSIS OP ASSY Page 18 3 11 SLED MOTOR ASSY Page 19 3 12 OPTICAL PICK UP SECTION Page 20 3 13 OP SERVICE ASSY DAX 25A Page 20 3 10 CHUCKING ARM SUB ASSY Page 18 screw PT...

Страница 15: ...88 Q screw PTT2 6 6 connector CN2 CD mechanism deck block MG 101I 188 Q screw PTT2 6 6 two screws PTT2 6 6 two screws PTT2 6 4 connector CN352 bracket CD two claws two claws connector lead wire with connector ANTENNA board CN1 BT board sub panel assy screw T ANTENNA board ...

Страница 16: ...U601 MAIN board chassis block screw PTT2 6 8 screw PTT2 6 8 three ground point screws PTT2 6 6 mechanical block assy bottom view SERVO board SERVO board claw claw toothed lock screw M1 7 2 5 toothed lock screw M1 7 2 5 Remove the eleven solders GRY YEL BLU ORG VIO BLK RED WHT BLK RED WHT optical pick up 16 core CN1 ...

Страница 17: ... 3 8 ROLLER ARM ASSY chassis T sub assy claw two precision screws P1 7 2 2 two precision screws P1 7 2 2 Remove the chassis T sub assy in the direction of arrow Remove the three solders washer gear RA1 roller arm assy spring RAL spring RAR ...

Страница 18: ...amper green chassis OP assy tension spring KF gear LE1 Slide the slider R in the direction of arrow Slide the lever D in the direction of arrow chucking arm sub assy spring Note 1 Have this portion receive the chassis Note 1 Have this portion receive the chassis Note 2 Be careful not to touch the turn table ...

Страница 19: ...turn table three serration screws M2 3 three serration screws M2 3 chassis OP sub assy bottom view Note 1 Place the stand with care not to touch the turn table Note 2 Never remove these parts since they were adjusted Note 3 Take care to prevent the chassis from being bent when tightening the three machine screws ...

Страница 20: ...end of the leaf spring sub guide to avoid contact with the slide pan tapping screw M1 4 2 5 leaf spring sub guide leaf spring OP OP service assy DAX 25A lead screw assy Prevent the end of the leaf spring sub guide from being in contact with the OP service assy DAX 25A Prevent the end of the leaf spring sub guide from being in contact with the OP service assy DAX 25A NOTE FOR ASSEMBLY NG NG OK OP s...

Страница 21: ...r 1 ALBM keys during the number of connected units display mode 4 4 Operating hours display mode Reset count display OFFSET FAILURE error display CD error information display Operating hours display Number of connected units display Reset count by watchdog timer display 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 USB error information display 9 9 Reset count in hexadecimal format Diag code 01 Reset count ...

Страница 22: ... information 1 3 1 represents the latest Diag code 05 CD error information 9 9 Operating hours Recency of information 1 3 1 represents the latest Diag code 05 CD error information 9 9 9 9 Operating hours Recency of information 1 3 1 represents the latest Diag code 06 OFFSET FAILURE Error description 0 OFFSET 1 FAILURE 9 9 9 9 9 OFFSET FAILURE error history 1 latest display OFFSET FAILURE error his...

Страница 23: ...Operating hours display USB error info history 3 Error description plus error details display USB error info history 2 Operating hours display USB error info history 2 Error description plus error details display USB error info history 1 latest Operating hours display 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 USB error info history 5 Operating hours display USB error info history 5 Error description plu...

Страница 24: ...MEX BT3600U 24 MEMO ...

Страница 25: ...E AUX IN Abbreviation CND Canadian model EA Saudi Arabia model IND Indian model MX Mexican model RU Russian model For Printed Wiring Boards Note X Parts extracted from the component side Y Parts extracted from the conductor side f Internal component Pattern from the side which enables seeing The other layers patterns are not indicated Circuit Boards Location Note The components identi fied by mark...

Страница 26: ...R55 C50 R57 R58 C512 D400 C484 C510 C509 R408 R600 R301 JC303 C318 R 3 0 2 R558 R565 R525 R526 R527 R528 R529 C823 C704 C705 L5 C707 R401 R402 C418 C419 R411 R410 L408 C507 R530 Q301 R306 R307 D313 R13 R12 C15 R485 L50 L406 L301 Q806 JC400 JW81 JW78 D607 D312 JW146 D303 JW142 JW82 JW123 C451 JW139 JW57 JW128 JW34 JW130 JW94 JW145 JW4 JW31 JW1 JW5 JW141 JW16 JW7 JW45 C431 C486 JW107 IC300 JW79 JW23...

Страница 27: ... 100k 68k 100k 150 470 TDA8588BJ LBAT54ALT1G RT1N141C 100 100 100k TPC6108 2SB1690K 4 7k 10k TPC6108 TPC6108 MA2J1110G MA2J1110G 22 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 MAZ8051GML MAZ8180GML 1 5k 330k 1500p 0 22 3300 16V 1 50V 10k 10k 1000p 0 22 47p 1 1 1 1 10EDB40 10EDB40 0 01 1000 10V RT1P141C 47 16V 0 01 100 10V 10 16V 0 01 39k 100k 22k 15p 1 470p 1 0 ...

Страница 28: ...33 A34 A35 A4 A3 A2 A1 RC1 AMPSTB DIAG ATT TEL CDM_ON BUIN BEEP RC0 TUATT VSM QUALITY NSMASK TU_ATTIN DAVN ACC RDS_ON LCD_DATA LCD_CLK SIRCS NOSE_SW RE0 LCD_CE GND FLASH_W B UP3 3V RXD TXD FRONTAUDIO OUT REARAUDIO OUT BT_POW_ON PIO10 BT_OPRPOW PIO8 BT_MFUNK PIO4 BT_RESET GND VDD_3 3V VDD_8 3V A GND BT_AUDIO_L A GND BT_AUDIO_R GND BT_MIC_POWER BT_TEST1 AIO1 BT_TEST2 AIO3 BT_STATUS0 PIO3 BT_STATUS1 ...

Страница 29: ...3k 68k 68k MA2J1110G MAZ8068GM 1000p 0 01 47 16V 47 16V 0 01 0 01 1 0 1 220 16V 330 UDZW TE17 6 8B 1000p 1 MA2J1110G 1 470 4700p 4700p 1000p MA2J1110G MA2J1110G 470 RTIN141C 100p 100 0 1 4 7 50V 33k 3P 0 330p 100p 8 664MHz 16p 16p TDA7333013TR 0 1 0 01 10 0 1 0 1 0 1 0 1 0 01 47 16V 1k 10k ISA1235 0 01 0 01 2SC6027 0 1 20P B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 A5 A12 QUALITY NSMAS...

Страница 30: ... S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 K1 S1 A2 K2 S2 A1 1 K1 S1 A2 K2 S2 52 LCD BACKLIGHT LED941 S901 SEEK N N SEEK OFF LED942 S902 BROUSE LED943 S905 BACK LED946 S906 MODE LED945 S904 SOURCE LED944 S903 PUSH SELECT LED951 953 VOLUME ALBUM 1 ALBUM 2 REP 3 MIC 5 PAUSE 6 SCRL DSPL SHUF 4 BLUETOOEH...

Страница 31: ...1E D T 560 CL 197HB1E D T 330 220 560 680 330 220 220 330 330 220 330 1k SL 194S WS SL 194S WS 1k SL 194S WS 1k 0 1 1k 1k 1k 100 100 100 20P 0 1 MAZ8051GMLS0 1SS355WTE 17 0 1 0 47 1M 0 1 0 1 0 USB MAZ8180GMLS0 0 001 10 S2 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S4 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41 S42 S43 S44 S45 S46 S47 COM4 COM...

Страница 32: ...ERFACE BANDPASS FILTER INTERPOLATOR OSCILLATOR TESTREG SPL SCK SDAIN SDAOUT MPX SINC4 REG IC401 BD3442FS E2 1 2 A1 100k 100k 100k 100k 100k 100k 250k 250k 250k A2 B1 3 4 B2 5 C1 6 C2 7 DP1 8 DN 9 DP2 10 DS32 11 DS12 12 DS22 13 EBIAS 14 DS21 15 DS11 16 DS31 26 OUTF1 27 VCC VCC VCC2 28 MUTE 29 SCL 30 SDA 31 GND 32 FIL INPUT SELECTOR VOLUME1 MUTE VOLUME2 I2C BUS LOGIC TREBLE BASS MIDDLE SPECTRUM ANAL...

Страница 33: ...VDD 64 DI 63 CL 62 CE 60 S52 OSCI 55 S51 61 INH COMMON DRIVER CLOCK GENERATOR CCB INTERFACE SHIFT REGISTER CONTROL REGISTER SEGMENT DRIVER LATCH 13 S13 14 S14 15 S15 16 S16 29 S29 30 S30 31 S31 32 S32 38 S38 37 S37 36 S36 35 S35 34 S34 33 S33 50 S50 49 S49 54 COM1 53 COM2 KEY Board IC901 LC75826WH US E IC804 TPS2051BDRG4 1 2 GND OC IN CHARGE PUMP 3 IN 4 EN DRIVER CURRENT LIMIT THERMAL SENCE UVLO C...

Страница 34: ... BEEP O Beep sound drive signal output to the power amplifier 27 USB_ON O Power on off control signal output terminal for the USB section 28 SYNC_OUT O Sync signal output to the DC DC converter 29 I2C_SCK O IIC data transfer clock signal output terminal 30 I2C_SIO I O IIC two way data bus 31 MT_TXD UNISO Not used 32 MT_RXD UNISI Not used 33 BT_MIC_POWER O Microphone power on off control signal out...

Страница 35: ...N1 RC IN0 I Rotary remote commander shift key input terminal 84 AMPSTB O Standby control signal output to the power amplifier 85 DIAG I Diagnostic signal input from the power amplifier 86 87 NCO Not used 88 ATT O Muting on off control signal output terminal 89 NSMASK O Discharge control signal output for the noise detection circuit H discharge AEP Russian and UK models only 90 QUALITY I Noise leve...

Страница 36: ...Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked since they are seldom required for routine ser vice Some delay should be anticipated when ordering these items The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not sup plied Color Indication of ...

Страница 37: ...E 58 3 229 100 01 SHEET SW ADHESIVE 59 1 780 533 21 CONDUCTIVE BOARD CONNECTION 60 3 269 027 01 PANEL USB BACK 61 3 250 543 21 SCREW B P TITE M2 62 X 2187 544 1 CASE ASSY for FRONT PANEL CN902 1 820 877 11 CONNECTOR USB SOCKET USB LCD901 1 802 670 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL RE901 1 479 902 32 ENCODER ROTARY PUSH SELECT VOLUME Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark...

Страница 38: ... 5 TOOTHED LOCK 107 A 1362 921 A SERVO BOARD COMPLETE 6 7 627 000 08 SCREW PRECISION P 1 7X2 2 TYPE3 Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark 6 3 CD MECHANISM DECK SECTION MG 101I 188 Q not supplied 6 6 not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied 101 107 106 not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied 106 not supplie...

Страница 39: ...0 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL LED LED931 6 501 339 01 LED NESW505CT AST LCD BACKLIGHT LED941 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T Z LED942 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T OFF LED943 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T BROWSE LED944 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T SOURCE LED945 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T MODE LED946 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T BACK LED947 6 501 547 02 LED CL 197HB1E D T DISC SL...

Страница 40: ...216 815 11 METAL CHIP 330 5 1 10W R948 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R949 1 216 815 11 METAL CHIP 330 5 1 10W R950 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R951 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R952 1 216 815 11 METAL CHIP 330 5 1 10W R953 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R954 1 216 815 11 METAL CHIP 330 5 1 10W R955 1 216 812 11 METAL CHIP 180 5 1 10W R956 1 216 817 11 METAL CHIP 470 5 1 1...

Страница 41: ...C CHIP 100PF 5 50V C435 1 115 871 11 ELECT 1uF 20 50V C436 1 115 871 11 ELECT 1uF 20 50V C437 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 16V C438 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 16V C439 1 115 871 11 ELECT 1uF 20 50V C440 1 115 871 11 ELECT 1uF 20 50V C441 1 126 964 11 ELECT 10uF 20 50V C442 1 163 251 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C443 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C445 1 165 908 11 CERAMIC CHIP...

Страница 42: ...TDA7333013TR AEP RU UK IC300 6 705 360 02 IC TDA8588BJ N2 R1 IC401 6 710 065 01 IC BD3442FS E2 IC501 6 712 694 01 IC M3062LFGPA42FP IC602 6 709 458 01 IC XC61CN2802NR IC803 6 710 965 01 IC TPS40200DRG4 IC804 6 710 624 01 IC TPS2051BDRG4 IC805 8 759 586 19 IC TC7WH123FU TE12R JACK J1 1 815 185 13 JACK ANT ANTENNA IN J370 1 566 822 41 JACK REMOTE IN J451 1 821 688 11 PHONO JACK FRONT REAR SUB AUDIO ...

Страница 43: ...L CHIP 220 5 1 10W R426 1 216 825 11 METAL CHIP 2 2K 5 1 10W R447 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R448 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R449 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R450 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R472 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R485 1 218 883 11 METAL CHIP 33K 0 5 1 10W R491 1 216 801 11 METAL CHIP 22 5 1 10W R501 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R502 1 21...

Страница 44: ...10W R844 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R846 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R848 1 216 841 11 METAL CHIP 47K 5 1 10W R849 1 216 841 11 METAL CHIP 47K 5 1 10W R851 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R852 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R853 1 576 415 11 FUSE 2A 32V R854 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R855 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R856 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R857 1 ...

Страница 45: ...NCH ITALIAN DUTCH AEP UK 3 299 376 21 MANUAL INSTRUCTION INSTALL RUSSIAN UKRAINIAN RU 3 299 376 31 MANUAL INSTRUCTION INSTALL ENGLISH FRENCH CND 3 299 376 41 MANUAL INSTRUCTION INSTALL ENGLISH SPANISH PERSIAN E MX IND 3 299 376 51 MANUAL INSTRUCTION INSTALL ENGLISH ARABIC EA X 2176 322 1 CAP USB ASSY USB terminal cap PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 501 X 2179 431 1 FRAME ASSY FITTING 502 3 ...

Страница 46: ...ON HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2008 04 New ...

Отзывы: