Connexions
Précautions
• Cet appareil est conçu pour fonctionner
sur courant continu de 12 V avec masse
négative.
• Veiller à ne pas coincer de fils entre une vis et
la carrosserie de la voiture ou cet appareil ou
encore entre des pièces mobiles comme les
glissières des sièges, etc.
• Brancher le cordon d’alimention
6
sur
l’appareil et les haut-parleurs avant de le
brancher sur le connecteur d’alimentation
auxiliaire.
•
Rassembler tous les fils de terre en un
point de masse commun.
• Brancher le câble jaune à un circuit libre
de la voiture dont la capacité nominale est
supérieure à la capacité du fusible de
l’appareil. Si vous branchez cet appareil
en série avec d’autres composants stéréo,
le circuit de la voiture auquel ils sont
raccordés doit afficher une capacité
nominale supérieure à la somme des
capacités individuelles de chaque
composant. S’il n’y a pas de circuits de
voiture affichant une capacité égale à la
capacité du fusible de l’appareil, brancher
l’appareil directement à la batterie. Si
aucun circuit de voiture n’est disponible
pour connecter cet appareil, brancher
l’appareil à un circuit de voiture supérieur
à la capacité du fusible de l’appareil de
telle sorte que si l’appareil grille son
fusible, aucun autre circuit ne soit coupé.
• Le raccordement de cet appareil peut
entraîner une certaine usure de la batterie
si le contact de votre voiture n’est pas doté
d’une position accessoires (ACC).
En pareil cas, consultez votre revendeur
Sony.
Anschluß
Vorsicht
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Betrieb bei 12 V Gleichstrom (negative
Erdung) bestimmt.
• Achten Sie darauf, keine Kabel zwischen
einer Schraube und der Karosserie oder
diesem Gerät oder zwischen beweglichen
Teilen wie den Sitzschienen usw.
einzuklemmen.
• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel
6
mit dem Gerät und den Lautsprechern,
bevor Sie es mit dem Hilfsstromanschluß
verbinden.
•
Schließen Sie alle Erdungskabel an
einen gemeinsamen Massepunkt an.
• Schließen Sie das gelbe Kabel an einen
freien Autostromkreis mit höherer
Leistung als der der Gerätesicherung an.
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit
anderen Stereokomponenten anschließen,
muß der Autostromkreis, an den die
Geräte angeschlossen sind, eine höhere
Leistung aufweisen als die Summe der
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
Wenn kein Autostromkreis eine so hohe
Leistung aufweist wie die Sicherung des
Geräts, schließen Sie das Gerät direkt an
die Batterie an. Wenn kein Autostromkreis
zum Anschließen dieses Geräts frei ist,
schließen Sie das Gerät an einen
Autostromkreis mit höherer Leistung als
der der Gerätesicherung an, und zwar so,
daß keine anderen Stromkreise
unterbrochen werden, wenn die
Sicherung durchbrennen sollte.
• Wenn Sie dieses Gerät anschließen und
das Zündschloß Ihres Fahrzeugs keine
Position I oder ACC (Zubehörposition)
besitzt, wird der Batterie Strom entzogen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Sony-Händler.
Aansluitingen
Let op!
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik
op gelijkstroom van een 12 Volts auto-
accu, negatief geaard.
• Zorg ervoor dat er geen snoeren geklemd
zitten tussen een schroef en het koetswerk,
het toestel of bewegende onderdelen zoals
de zetelrail, enz.
• Sluit het netsnoer
6
aan op het toestel en
de luidsprekers vooraleer u het op de
hulpvoedingsaansluiting aansluit.
•
Sluit alle aarddraden op een
gemeenschappelijk aardpunt aan.
• Sluit het gele snoer aan op een vrij
autocircuit met een capaciteit die hoger
ligt dan die van de toestelzekering. Als u
dit toestel in serie schakelt met andere
audiocomponenten, moet de capaciteit
van het autocircuit waarop ze zijn
aangesloten hoger zijn dan de som van de
zekeringcapaciteit van elke component
afzonderlijk. Als er geen autocircuits een
even hoge capaciteit hebben als de
toestelzekering, moet het toestel
rechtstreeks worden aangesloten op de
accu. Als er geen autocircuits beschikbaar
zijn om dit toestel aan te sluiten, moet u
het toestel aansluiten op een autocircuit
met een hogere capaciteit dan die van de
toestelzekering. Indien de toestelzekering
dan doorbrandt, worden geen andere
circuits onderbroken.
• Door dit toestel aan te sluiten kan de
autobatterij wat slijten indien het
contactslot niet is voorzien van een ACC
(accessoire) stand. Raadpleeg in dit geval
uw Sony dealer.
Collegamenti
Attenzione
• Questo apparecchio è stato progettato per
l’uso solo a 12 V CC con massa negativa.
• Far attenzione che i cavi non rimangano
impigliati tra la vite e la carrozzeria della
macchina o l’apparecchio o tra le parti
mobili della macchina, come le guide di
scorrimento del sedile, ecc.
• Collegare il cavo di collegamento
dell’alimentazione
6
all’apparecchio e ai
diffusori prima di collegarlo al connettore
di alimentazione ausiliare.
•
Portare tutti i cavi di massa a un punto
di massa comune.
• Collegare il cavo giallo a un circuito libero
della macchina con potenza nominale
superiore a quella del fusibile
dell’apparecchio. Se si collega questo
apparecchio in serie con altri componenti
stereo, il circuito della macchina a cui sono
collegati deve avere una potenza nominale
superiore alla somma della potenza
nominale dei fusibili di ogni apparecchio.
Se i circuiti della macchina non hanno
potenza nominale superiore a quella dei
fusibili, collegare l’apparecchio
direttamente alla batteria. Se non si hanno
a disposizione circuiti della macchina per
collegare l’apparecchio, collegare
l’apparecchio a un circuito della macchina
con potenza nominale superiore a quella
del fusibile dell’apparecchio in modo tale
che, se il fusibile dell’apparecchio salta, gli
altri circuiti non verranno tagliati fuori.
• Se l’auto è priva della posizione accessoria
ACC per la chiavetta di accensione, la
batteria dell’auto può scaricarsi in seguito
al collegamento di questo apparecchio. Se
ciò dovesse accadere, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
Подсоединение
Предостережение
• Данная автомагнитола предназначена для
подключения только к 12-вольтному
аккумулятору постоянного тока с негативным
заземлением.
• Следите за тем, чтобы не защемить какие-либо
провода между винтом и корпусом автомобиля
или магнитолы либо между подвижными частями
в салоне автомобиля, например, передним
сиденьем и металлическими направляющими
рейками под ним.
• Сначала подсоедините шнур питания
6
к
магнитоле и громкоговорителям, а уже потом к
контактам внешнего источника питания.
• Подведите все провода заземления к одной и
той же точке заземления.
• Подсоедините желтый провод к свободной
электроцепи автомобиля с большей силой тока
чем та, на которую рассчитан предохранитель
магнитолы. Если Вы подсоединяете эту
магнитолу в сочетании с другими компонентами
стереосистемы, сила тока в электроцепи
автомобиля, к которой они подключаются,
должна быть больше суммы значений силы тока,
на которую рассчитаны предохранители
отдельных компонентов. В случае отсутствия в
автомобиле цепи со столь же высокой силой
тока, что и та, на которую рассчитан
предохранитель магнитолы, подсоедините
магнитолу напрямую к аккумулятору. В случае
если в автомобиле нет свободных электроцепей
для подсоединения магнитолы, подсоедините ее
к автоэлектроцепи с силой тока выше того
значения, на которое рассчитан предохранитель
магнитолы, таким образом, чтобы если он
перегорит, другие цепи не прервались.
• Подключение этой магнитолы может приводить
в некоторых случаях к разряде аккумуляторной
батареи, если на замке зажигания Вашего
автомобиля нет (дополнительного) положения
(АСС). В таком случае обратитесь за советом к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Remarques sur l’exemple
de connexion
Remarques sur les fils de contrôle
• Le fil de contrôle de l’antenne électrique
(bleu) fournit du courant continu de +12V
quand le syntoniseur est activé ou la fonction
AF (Fréquences alternatives) ou TA
(Informations routières) est activée.
• Une antenne électrique sans boitier de relais
ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Avertissement
Si vous disposez d’une antenne électrique sans
boîtier de relais, le branchement de cet appareil
au moyen du cordon d’alimentation fourni
6
risque d’endommager l’antenne.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est
connecté, le circuit de la mémoire est alimenté
en permanence même si la clé de contact est sur
la position d’arrêt.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre
l’appareil hors tension.
• Utiliser des haut-parleurs ayant une
impédance de 4 à 8 ohms et une capacité
adéquate sous peine de les endommager.
• Ne pas raccorder les bornes du système de
haut-parleurs au châssis de la voiture et ne pas
connecter les bornes du haut-parleur droit à
celles du haut-parleur gauche.
• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs
en parallèle.
• Ne pas connecter d’enceintes acoustiques
actives (avec amplificateurs intégrés) aux
bornes d’enceinte de cet appareil, pour éviter
d’endommager les enceintes. Veiller à
raccorder des enceintes passives.
Hinweise zum
Anschlußbeispiel
Hinweise zu den Steuerleitungen
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau)
l 12 V Gleichstrom, wenn Sie den Tuner
einschalten oder die AF-
(Alternativfrequenzsuche) bzw. die TA-
Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
• Es kann nur eine Motorantenne mit
Relaiskästchen angeschlossen werden.
Warnung
Wenn Sie eine Motorantenne ohne
Relaiskästchen verwenden, kann durch
Anschließen dieses Geräts mit dem
mitgelieferten Stromversorgungskabel
6
die
Antenne beschädigt werden.
Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung
angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei
ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Hinweise zum Lautsprecheranschluß
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die
Lautsprecher anschließen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer
Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und
ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten
können die Lautsprecher beschädigt werden.
• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse
nicht mit dem Wagenchassis, und verbinden
Sie auch nicht die Anschlüsse des rechten mit
denen des linken Lautsprechers.
• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel
anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts
dürfen nur Passivlautsprecher angeschlossen
werden. Schließen Sie keine Aktivlautsprecher
(Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern)
an, da diese sonst beschädigt werden können.
Opmerkingen bij
aansluitingsvoorbeeld
Opmerking betreffende de aansluitsnoeren
• Het aansluitsnoer voor de automatische antenne
(blauw) 12 V gelijkstroom als u de tuner
activeert of wanneer de functie AF (Alternative
Frequencies) of TA (Traffic Announcement) wordt
geactiveerd.
• Met dit apparaat is het niet mogelijk een
automatische antenne zonder relaishuis te gebruiken.
Opgelet
Indien u een elektrische antenne heeft zonder relaiskast,
kan het aansluiten van deze eenheid met het
bijgeleverde netsnoer
6
de antenne beschadigen.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten,
blijft de stroomvoorziening van het geheugen
intact, ook wanneer het contact van de auto
wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van
de luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de
luidsprekers aan te sluiten.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot
8 Ohm en let op dat die het vermogen van de
versterker kunnen verwerken. Als dit wordt
verzuimd, kunnen de luidsprekers ernstig
beschadigd raken.
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de
luidsprekers met het chassis van de auto en sluit de
aansluitingen van de rechter en linker luidspreker
niet op elkaar aan.
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde
versterkers) aan op de luidspreker-aansluiting van
dit apparaat. Dit zal leiden tot beschadiging van de
actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend
luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.
Note sui collegamenti
Note sui cavi di controllo
• Il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu)
fornisce CC +12 V quando si accende il
sintonizzatore o si attiva la funzione AF
(frequenze alternative) o la funzione TA
(notiziari sul traffico).
• Non è possibile usare un’antenna elettrica
senza scatola a relè con questo apparecchio.
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di
alimentazione in dotazione
6
, si potrebbe
danneggiare l’antenna elettrica se questa non
ha la scatola a relè.
Collegamento per la conservazione della
memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo
è collegato, viene sempre fornita alimentazione
al circuito di memoria anche quando la
chiavetta di accensione è spenta.
Note sul collegamento dei diffusori
• Prima di collegare i diffusori spegnere
l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e
8 ohm e con capacità di potenza adeguata,
altrimenti i diffusori potrebbero venir
danneggiati.
• Non collegare i terminali del sistema diffusori al
telaio dell’auto e non collegare i terminali del
diffusore destro a quelli del diffusore sinistro.
• Non collegare i diffusori in parallelo.
• Non collegare alcun diffusore attivo (con
amplificatore incorporato) ai terminali dei
diffusori dell’apparecchio perché si
potrebbero danneggiare i diffusori attivi.
Assicurarsi di collegare diffusori passivi a
questi terminali.
Примечания к примеру
подсоединения
О проводах управления
• По (синему) проводу питания антенны с
электроприводом поступает 12-вольтный (+)
постоянный ток, когда Вы включаете функцию AF
(альтернативная частота) или функцию TA
(дорожные сообщения).
• Антенна с электрическим приводом, не
снабженная релейным блоком, с данной
магнитолой использоваться не может.
Предостережение
Если Вы используете антенну с электрическим
приводом без релейного блока, подсоединение данной
магнитолы посредством прилагаемого шнура питания
6
может привести к повреждению антенны.
Подсоединение для поддержки памяти
Когда к магнитоле подсоединен желтый
электрический провод, блок памяти будет
постоянно получать питание, даже при
выключенном зажигании.
О подсоединении громкоговорителей
• Прежде чем подсоединять громкоговорители,
выключите магнитолу.
• Используйте громкоговорители с полным
сопротивлением 4 - 8 Ом, обладающие способностью
принимать достаточно мощный сигнал. В противном
случае они могут быть повреждены.
• Не подсоединяйте контактные гнезда
громкоговорителей к шасси автомобиля и не
соединяйте гнезда правого громкоговорителя с
гнездами левого.
• Не пытайтесь подсоединить громкоговорители
параллельно.
• Не подсоединяйте к гнездам для громкоговорителей
на магнитоле какие бы то ни было активные
громкоговорители (со встроенными усилителями),
поскольку это может привести к повреждению
последних. Убедитесь в том , что подсоединяемые
громкоговорители относятся к пассивному типу.
Störungsbehebung
Mit Hilfe der folgenden Checkliste werden Sie die meisten Probleme beheben können, die beim Anschließen
des Geräts auftreten können. Bevor Sie jedoch versuchen, ein Problem anhand der Checkliste zu lösen, sehen
Sie zuerst nach, ob Sie das Gerät korrekt angeschlossen und bedient haben.
Ursache
Die Leitungen wurden nicht korrekt an die
Zubehörstromversorgung des Fahrzeugs angeschlossen.
Bei dem Fahrzeug gibt es keine Zubehörposition (ACC).
Die Motorantenne ist nicht mit einem Relaiskästchen
ausgestattet.
Problem
• Voreingestellte Sender und die Uhrzeit wurden gelöscht.
• Die Sicherung brennt durch.
• Es ist ein Geräusch zu hören, wenn sich der Zündschlüsel in
den Positionen ON, ACC und OFF befindet.
• Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
• Das Gerät wird ständig mit Strom versorgt.
Die Motorantenne läßt sich nicht ausfahren.
Oorzaak
De kabels passen niet precies op de accessoirevoeding
van de wagen.
De wagen heeft geen ACC stand.
De elektrische antenne heeft geen relaiskast.
Problemen verhelpen
Aan de hand van de volgende controles kan u de meeste problemen oplossen die zich met dit toestel kunnen
voordoen. Voordat u deze checklist overloopt, controleert u best de aansluitings- en werkingsprocedures.
Probleem
• De voorinstelzenders en het juiste uur zijn gewist.
• De zekering is gesprongen.
• Ruisvorming wanneer de contactsleutel in de stand
ON, ACC en OFF staat.
• Het toestel wordt niet van stroom voorzien.
• Het toestel wordt permanent van stroom voorzien.
De elektrische antenne schuift niet uit.
Guida alla risoluzione dei problemi
Quanto segue servirà a risolvere la maggior parte dei problemi che possono sorgere. Prima di passare in
rassegna la lista sottoriportata, fare riferimento alle procedure d’uso e di collegamento.
Causa
I conduttori non corrispondono con il connettore di
alimentazione della macchina correttamente.
La macchina non ha una posizione ACC.
L’antenna non dispone della scatola a relè.
Problema
• Le stazioni memorizzate e l’ora corretta vengono
cancellate.
• Il fusibile è saltato.
• Quando la chiave di accensione è nelle posizioni ON,
ACC e OFF, si produce un rumore.
• Non arriva corrente all’apparecchio.
• La corrente arriva di continuo all’apparecchio.
L’antenna non si allunga.
Dépannage
Les contrôles suivants vous permettront de résoudre la majorité des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil. Avant de passer cette liste de contrôle en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Cause
Les fils ne correspondent pas précisément avec le
connecteur d’alimentation pour accessoires de la
voiture.
La voiture n’est pas dotée d’une position ACC.
L’antenne électrique ne comporte pas de boîtier de relais.
Problème
• Les stations mémorisées et l’heure correcte sont effacées.
• Le fusible a grillé.
• Génère des parasites lorsque la clé de contact se trouve
sur les positions ON, ACC et OFF.
• L’alimentation ne parvient pas à l’appareil.
• L’appareil est alimenté en continu.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
Причина
Провода от стереосистемы неправильно
подсоединены к контактам автомобильного
вспомогательного разъема питания.
Замок зажигания автомобиля не имеет отдельного положения
для включения/выключения подсоединенной аппартуры (ACC).
Автоматическая антенна не имеет релейного блока.
Проблема
• Предустановленные станции и точное время
стерты из памяти.
• Перегорел плавкий предохранитель.
• При повороте ключа зажигания в положение ON,
ACC и OFF слышен шум.
• К стереосистеме не поступает питание.
• Питание поступает к стереосистеме непрерывно.
Автоматическая антенна не выдвигается.
Устранение неполадок
Излагаемая ниже процедура проверки поможет Вам в устранении большинства проблем, которые могут у
Вас возникнуть с Вашей стереосистемой. Прежде чем обращаться к приводимому ниже перечню возможных
неполадок и мер по их устранению, загляните в инструкции по подключению и эксплуатации стереосистемы.