3
3-862-873-16(1)
© 1998 by Sony Corporation
MDR-IF230RK
Cordless StereoHeadphone System
Operating Instructions
page 2
Mode d’emploi
page 14
Manual de instrucciones
página 26
Страница 1: ...3 3 862 873 16 1 1998 by Sony Corporation MDR IF230RK Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Mode d emploi page 14 Manual de instrucciones página 26 ...
Страница 2: ...o them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product Model No MDR IF230RK Transmitter TMR IF230R Headphones MDR IF230 Serial No Transmitter Headphones For the customers in the U S A and Canada Nickel Cadmium batteries are recyclable You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection recycling or proper disposal Note In s...
Страница 3: ...ad this manual thoroughly and retain it for future reference Some features are Cordless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord Broad horizontal listening area that gives you superb sound virtually anywhere in the room Self adjusting headband for fitting your head perfectly The power of the headphones turns on and off automatically every time you put the h...
Страница 4: ...ansmitter s LINE IN jack only Note If your audio video equipment has a stereo mini jack LINE OUT connect the stereo mini jack LINE OUT to LINE IN of the transmitter by using optional connecting cord RK G136HG Connecting the LINE OUT jack of your audio video equipment to PHONES IN of the transmitter will cause low or muffled sound To connect to PHONES IN of the transmitter with the supplied cord us...
Страница 5: ...e any other AC power adaptor If the plug of the AC power adaptor does not fit in the AC outlet use the supplied AC plug adaptor tourist model only When you connect the connecting cord directly to an earphone jack the audio signal will not be output through the right channel In such a case use the separately sold PC 236HG plug adaptor WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation Polarity o...
Страница 6: ...fully charged the battery provides about 30 hours of operation One hour charging of the rechargeable battery enables about 1 hours and 30 minutes of operation Notes This system is designed to charge only the supplied rechargeable battery for safety This system cannot charge other batteries even if they have the same shape Since little electric current is used for charging there is no need to worry...
Страница 7: ... keeping the housing level and remove the battery from the battery compartment as illustrated below Using a dry cell battery Insert the dry cell battery into the headphone battery compartment in the same way as when inserting the rechargeable battery Battery life When to replace the battery Replace the battery with a new one when the POWER indicator on the headphones dims and a hissing noise incre...
Страница 8: ...adphones will be switched on Mute function If a hissing noise is heard when the infrared rays are obstructed or the headphones are used outside of the effective range see About the infrared rays communication the mute function will be activated and the sound will not be heard from the headphones To restore the sound move nearer toward the transmitter or remove the obstruction After listening to a ...
Страница 9: ...netrate walls or opaque glass therefore be sure to stay within sight of the transmitter When you use the headphones inside the area illustrated in the diagram the transmitter can be placed in the front behind or by the side of the listener The sound you hear varies according to your position and the transmitter position Try finding a position which yields the best sound Replacing the Ear Pads When...
Страница 10: ... Do not pull on the cord Do not leave the cordless stereo headphone system in a location subject to direct sunlight heat or moisture Notes on headphones Preventing hearing damage Avoid using headphones at high volume Hearing experts advise against continuous loud and extended play If you experience a ringing in your ears reduce the volume or discontinue use Caring for others Keep the volume at a m...
Страница 11: ... because the headphones battery is weak or if the power indicator is still off after charging the battery take the headphones to a Sony dealer for a replacement of the rechargeable battery If you are using the conventional dry battery replace it with a new one When the headphone s jack output is connected to the LINE IN jack of the transmitter increasing the volume of the connected audio video equ...
Страница 12: ...ze AA battery Mass Approx 180 g 6 4 oz including battery Where purchased U S A Canada U K European countries Other countries Japan Except for Japanese domestic model Operating voltage 120 V AC 60 Hz 230 240 V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 60 Hz or 120 V AC 60 Hz 110 120 V 220 240 V AC 50 60 Hz Supplied Ni Cd rechargeable battery Model name NC AA HJ Type Ni Cd Voltage 1 2 V Capacity 6...
Страница 13: ......
Страница 14: ... aux Etats Unis et au Canada Les batteries au nickel cadmium sont recyclables Vous pouvez contribuer à préserver l environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage recyclage ou retraitement Remarque Dans certain pays il est interdit de jeter les batteries au nickel cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau Questionnez chez RBRC Rechargeable Batter...
Страница 15: ... attentivement ce mode d emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure Cet appareil offre entre autres les fonctions suivantes Système sans cordon vous permettant d écouter un programme sans être gêné par un cordon Portée horizontale étendue assurant un son superbe pratiquement n importe où dans la pièce Serre tête auto réglable s adaptant parfaitement à la forme de la tête Le casque s...
Страница 16: ...e cordon sur la prise LINE IN du transmetteur seulement Remarque Si votre appareil audio vidéo a une miniprise stéréo LINE OUT raccordez la miniprise stéréo LINE OUT à LINE IN du transmetteur à l aide du cordon de liaison optionnel RK G136HG Si la prise LINE OUT de votre appareil audio vidéo est raccordée à PHONES IN du transmetteur le son sera faible ou étouffé Pour relier la prise PHONES IN du t...
Страница 17: ... Sony Corporation R LINE IN DC IN 9V L PHONES IN R LINE IN DC IN 9V L PHONES IN b Quand vous raccordez le système à la prise de casque de votre Discman branchez le cordon sur la prise PHONES IN du transmetteur seulement 2 Si votre adaptateur secteur possède un sélecteur de tension réglez le sur la tension du courant secteur local à l aide d un tournevis avant de le brancher VOLTAGE SELECT 220V 240...
Страница 18: ...mentera le casque pendant environ 30 heures Une recharge d une heure de la batterie rechargeable permettra d utiliser le casque pendant environ 1 heure et 30 minutes Remarques A des fins de sécurité ce système est conçu pour ne recharger que la batterie rechargeable fournie Il ne pourra pas recharger d autres batteries même si elles ont la même forme La recharge ne faisant intervenir qu un faible ...
Страница 19: ...le couvercle du logement de la pile tout en tenant droit le boîtier et enlevez la pile du logement de la façon indiquée Utilisation d une pile sèche Insérez la dans le logement de la batterie du casque de la même manière que la batterie rechargeable Autonomie de la pile Quand remplacer la pile Remplacez la pile par une neuve lorsque le voyant POWER du casque devient sombre et que le sifflement aug...
Страница 20: ...asque sinon le casque se mettra sous tension Silencieux Si un sifflement est audible quand les rayons infrarouges sont entravés ou si vous utilisez le casque en dehors de la portée des rayons voir A propos de la communication par rayons infrarouges le silencieux est automatiquement activé et le son du casque est coupé Pour rétablir le son approchez vous du transmetteur ou enlevez l objet qui gêne ...
Страница 21: ...e récepteur infrarouge doit être placé en vue du transmetteur Quand vous utilisez le casque dans la zone indiquée sur l illustration vous pouvez placer le transmetteur devant ou derrière vous ou à votre droite ou gauche Le son du casque peut varier en fonction de la position et de l environnement Nous vous conseillons d utiliser le système à l endroit où vous obtenez le meilleur son Remplacement d...
Страница 22: ... cordon Ne laissez pas le système de casque stéréo sans cordon dans un endroit situé en plein soleil à la chaleur ou à l humidité Remarques sur le casque Prévention des dommages auditifs Evitez d écouter à un volume élevé Il est déconseillé par les médecins d écouter pendant longtemps et sans interruption à un volume élevé Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles réduisez le volume ou c...
Страница 23: ...int Chargez la pile rechargeable car sa capacité est faible ou si le témoin d alimentation reste éteint après la recharge de la pile apportez le casque à votre revendeur Sony pour faire remplacer la pile rechargeable Si vous utilisez une pile sèche ordinaire remplacez la par une neuve Quand la prise de casque est reliée à LINE IN du transmetteur l augmentation du volume de l appareil audio vidéo r...
Страница 24: ...pile R6 format AA CC 1 5 V Poids Env 180 g 6 4 on avec la pile Lieu d achat Etats Unis Canada R U Pays européens Autres pays Japon sauf modèle pour le marché intérieur japonais Tension de fonctionnement CA 120 V 60 Hz CA 230 240 V 50 Hz CA 220 230 V 50 Hz CA 220 230 V 50 60 Hz ou CA 120 V 60 Hz CA 110 120 V 220 240 V 50 60 Hz Pile rechargeable Ni Cd fournie Nom du modèle NC AA HJ Type Ni Cd Tensio...
Страница 25: ......
Страница 26: ...s en EE UU y Canadá Las pilas de níquel cadmio son reciclables Puede ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las pilas que no desee al punto de recogida o de reciclaje más próximo Nota En ciertas zonas el desecho de pilas de níquel cadmio en contenedores domésticos o industriales puede estar prohibido La RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation le aconsejará sobre la recogida de pi...
Страница 27: ... y consérvelo para futuras referencias Algunas de las características son Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar un programa sin verse restringido por un cable Área amplia de escucha horizontal que ofrece un excelente sonido en prácticamente cualquier lugar de la sala Casco autoajustable para adaptarse perfectamente a su cabeza La alimentación de los auriculares se conectará desconectará au...
Страница 28: ...le a la toma LINE IN del transmisor solamente Nota Si su equipo de audio vídeo posee minitoma estéreo LINE OUT conéctela a LINE IN del transmisor utilizando un cable conector RK G136HG opcional La conexión de la toma LINE OUT de su equipo de audio vídeo a PHONES IN del transmisor causaría sonido bajo o apagado Para realizar la conexión a PHONES IN del transmisor utilizando el cable suministrado ut...
Страница 29: ...e CA utilice el adaptador de enchufe de CA suministrado modelo para turistas solamente Cuando haya conectado el cable conector directamente a una toma para auriculares la señal de audio no saldrá a través del canal derecho En tal caso utilice un adaptador de clavija PC 236HG vendido aparte WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation Polaridad de la clavija R LINE IN DC IN 9V L PHONES IN Discma...
Страница 30: ...s auriculares durante unos 30 horas Una hora de carga de la batería permitirá hacer que los auriculares funcionen durante aproximadamente 1 hora y 30 minutos minutos Notas Por motivos de seguridad este sistema ha sido diseñado para cargar solamente la batería suministrada Este sistema no podrá cargar otras baterías incluso aunque posean la misma forma Como para la carga se utiliza una corriente pe...
Страница 31: ... de la batería pila manteniendo la caja nivelada y extraiga la batería del compartimiento como se muestra en la ilustración Utilización de una pila Inserte la pila en el compartimiento de la batería pila de los auriculares de la misma forma que la batería Duración de la pila Cuándo reemplazar la pila Reemplace la pila por otra nueva cuando el indicador POWER de los auriculares se encienda débilmen...
Страница 32: ...riculares porque se conectaría su alimentación Función de silenciamiento Si oye un ruido de siseo cuando se obstruyan los rayos infrarrojos o cuando utilice los auriculares fuera del alcance efectivo consulte Comunicación a través de rayos infrarrojos se activará la función de silenciamiento y no se oirá sonido a través de los auriculares Para restablecer el sonido acérquese al transmisor o elimin...
Страница 33: ...cer en la línea de visión del transmisor Cuando utilice los auriculares dentro del área mostrada en el diagrama el transmisor podrá colocarse delante detrás o al lado del oyente El sonido de los auriculares puede variar dependiendo de la posición y del medio ambiente Le sugerimos que utilice este sistema en la posición que ofrezca el mejor sonido posible Reemplazo de las almohadillas auriculares C...
Страница 34: ...l sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa al calor ni a la humedad Notas sobre los auriculares Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen Los expertos en oídos desaconsejan utilizar los auriculares para escuchar continuamente a gran volumen Si experimenta un silbido en sus oídos reduzca el volumen o deje de utilizar los auricul...
Страница 35: ... débilmente o se apaga Cargue la batería porque está débil o si el indicador de alimentación permanece apagado después de haberla cargado lleve los auriculares a su proveedor Sony para que se la reemplace Si está utilizando una pila reemplácela por otra nueva Cuando la toma de salida para auriculares esté conectada a la toma LINE IN del transmisor si aumenta el volumen del equipo de audio vídeo co...
Страница 36: ...a o 1 5 V CC 1 pila R6 tamaño AA Masa Aprox 180 g incluyendo la pila Lugar de adquisición EE UU Canadá Reino Unido Europa Otros países Japón excepto el modelo para el territorio de Japón Tensión de alimentación 120 V CA 60 Hz 230 240 V CA 50 Hz 220 230V CA 50 Hz 220 230 V CA 50 60 Hz o 120 V CA 60 Hz 110 120 V 220 240 V CA 50 60 Hz Batería de níquel cadmio suministrada Nombre del modelo NC AA HJ T...