background image

3-090-877-11(1)

©2004 Sony Corporation   Printed in Japan

Semi-hard carrying case

LCM-HCA

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

English

The LCM-HCA is a semi-hard carrying case made specially for Sony digital video camera
recorder DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16.

Parts identification

A

Semi-hard carrying case

B

Shoulder strap

C

Battery case

How to use

• Insert the digital video camera recorder into the semi-hard carrying case as illustrated. 

A

You can store the digital video carema recorder in the semi-hard carrying case with battery
pack NP-FP50/FP70 attached. After inserting the digital video camera recorder, close the
fastener firmly.

• Attach the shoulder strap to the semi-hard carrying case as illustrated. 

B

-

1

• You can store the spare battery, “Memory Stick Duo” and Memory Stick Duo Adaptor. 

C

The battery case can be attached to the shoulder strap. 

C

-

1

Notes

• Be careful not to let the digital video camera recorder fall when removing it from or putting it

in the semi-hard carrying case.

• Put the viewfinder or the grip belt in the original position when storing the digital video

camera recorder.

It cannot be put in the case with battery pack, NP-FP90 attached to the digital video
camera recorder. Remove the battery pack from the digital video camera recorder and
put it in the battery case.

• Do not leave the semi-hard carrying case under direct sunlight, in a car parked in the sun,

near a heater or in humid locations. The colour of the case may change or the digital video
camera recorder stored in the case may malfunction.

• Do not use any type of solvent such as alcohol or benzine to clean the semi-hard carrying

case. It may damage the surface of the case.

Français

Le LCM-HCA est une sacoche demi-rigide spécialement conçue pour les caméscopes
numériques Sony DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16.

Description des pièces

A

Sacoche demi-rigide

B

Bandoulière

C

Etui de batterie

Emploi

• Insérez le caméscope numerique dans la sacoche demi-rigide, comme indiqué sur

l’illustration. 

A

 Le caméscope numérique peut être rangé dans le sacoche demi-rigide avec la

batterie NP-FP50/FP70 rattachée. Après avoir inséré le caméscope numérique, fermez bien la
fermeture.

• Fixez la bandoulière à la sacoche demi-rigide, comme indiqué sur l’illustration. 

B

-

1

• Vous pouvez ranger la batterie de rechange, le « Memory Stick Duo » et l’adaptateur de

Memory Stick Duo. 

C

 L’étui de batterie peut être attaché à la bandoulière. 

C

-

1

Remarques

• Quand vous rangez ou sortez le caméscope numérique de la sacoche demi-rigide, et prenez

garde à ne pas le laisser tomber.

• Mettez le viseur ou la sangle dans leur position originale lorsque vous rangez le caméscope

numérique.

Le caméscope numérique ne peut pas être inséré dans la sacoche avec la batterie NP-
FP90 raltachée au caméscope numérique. Enlevez la batterie du caméscope numérique
et rangez-la dans l’etui de batterie.

• Ne pas laisser la sacoche demi-rigide en plein soleil, dans une voiture garée au soleil, près

d’un appareil de chauffage ou à un endroit humide. La sacoche risque sinon de se décolorer
ou la caméscope numérique qui se trouve à l’intérieur de ne plus fonctionner correctement.

• Ne pas utiliser de solvant tel que l’alcool ou la benzine pour nettoyer la sacoche demi-rigide.

La surface de la sacoche pourrait être endommagée.

Deutsch

Die Tasche LCM-HCA ist speziell für Sony Digitalvideokamerarekorder DCR-HC40/HC30/HC20/
HC18/HC16 bestimmt.

Bezeichnung der Teile

A

Tasche

B

Schulterriemen

C

Akkutasche

Verwendung

• Setzen Sie den Digitalvideokamerarekorder wie in der Abbildung gezeigt in die Tasche ein. 

A

Die Digitalvideokamerarekorder kann mit angebrachtem Akku NP-FP50/FP70 in die Tasche
eingesetzt werden. Verschließen Sie die Tasche, nachdem Sie den Digitalvideokamerarekorder
eingesetzt haben.

• Bringen Sie den Schulterriemen wie in der Abbildung gezeigt an der Tasche an. 

B

-

1

• Ersatzakku, „Memory Stick Duo“ und Memory Stick Duo-Adapter können ebenfalls in die Tasche

eingesetzt werden. 

C

 Die Akkutasche kann am Schulterriemen angebracht werden. 

C

-

1

Hinweise

• Achten Sie beim Einsetzen und Herausnehmen der Digitalvideokamerarekorder darauf, dass sie

nicht herunterfällt.

• Bringen Sie den Sucher und den Griffriemen in die Ausgangsposition, bevor Sie den

Digitalvideokamerarekorder verstauen.

Mit angebrachtem Akku NP-FP90 kann der Digitalvideokamerarekorder nicht in die Tasche
eingesetzt werden. Nehmen Sie den Akku vom Digitalvideokamerarekorder ab, und
verstauen Sie ihn in der Akkutasche.

• Lassen Sie die Tragetasche nicht in direktem Sonnenlicht, in einem in der Sonne geparkten Auto, in

der Nähe von Heizungen oder an feuchten Plätzen liegen. Ansonsten kann sich die Tasche
verfärben, oder der Digitalvideokamerarekorder in der Tasche kann beschädigt werden.

• Reinigen Sie die Tragetasche nicht mit Lösungsmitteln wie Alkohol oder Benzin, da diese

Materialien die Tasche angreifen.

Español

La LCM-HCA es una funda semidura de transporte hecha especialmente para la videocámara digital
DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 Sony.

Identificación de partes

A

Funda semidura de transporte

B

Bandolera

C

Funda para batería

Forma de utilización

• Inserte la videocámara digital en la funda semidura de transporte como se muestra en la ilustración.

A

 Usted podrá almacenar la videocámara digital en el funda semidura de transporte con la batería

NP-FP50/FP70 instalada. Después de haber insertado la videocámara digital, cierre firmemente la
cremallera.

• Fije la bandolera a la funda semidura de transporte como se muestra en la ilustración. 

B

-

1

• Usted podrá guardar la batería de repuesto, un “Memory Stick Duo”, y el adaptador para Memory

Stick Duo. 

C

 La funda para batería podrá fijarse a la bandolera.  

C

-

1

Notas

• Tenga cuidado de que la videocámara digital no se caiga cuando la extraiga o la inserte en la funda

semidura de transporte.

• Antes de guardar la videocámara digital, coloque el visor o la correa de la empuñadura en su

posición original.

Usted no podrá insertar la videocámara digital con una batería NP-FP90 instalada. Quite la
batería de la videocámara digital y métala en la funda para batería.

• No deje la funda semidura de transporte bajo la luz solar directa, en un automóvil estacionado bajo

el sol, cerca de un aparato calefactor, ni en lugares húmedos. El color de la funda podría cambiar y
la videocámara digital guardada en la misma podría funcionar mal.

• No utilice ningún tipo de disolventes, como alcohol o bencina, para limpiar la funda semidura de

transporte. La superficie de la misma podría dañarse.

Nederlands

De LCM-HCA is een halfharde draagkoffer die speciaal ontworpen is voor Sony digitale
videocamera/recorders DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16.

Overzicht van de onderdelen

A

Halfharde draagkoffer

B

Schouderband

C

Batterijtasje

Gebruik

• Plaats de digitale videocamera/recorder in de halfharde draagkoffer zoals aangegeven in de

afbeelding. 

A

 In deze halfharde draagkoffer kunt u de digitale videocamera/recorder ook

opbergen met het NP-FP50/FP70 batterijpak er aan bevestigd. Na aanbrengen van de digitale video
camera/recorder maakt u de sluiting stevig vast.

• Bevestig de schouderband aan de halfharde draagkoffer zoals aangegeven in de afbeelding. 

B

-

1

• De tas biedt ook ruimte voor een reservebatterij, een "Memory Stick Duo" en een Memory Stick Duo

adapter. 

C

 Het battertasje kunt u vastmaken aan de schouderband. 

C

-

1

Opmerkingen

• Laat de digitale videocamera/recorder niet vallen wanneer u deze in de halfharde draagkoffer

plaatst of er uit neemt.

• Breng de zoeker en de handgreepband van de digitale videocamera/recorder voor het opbergen

terug in de ingeklapte stand.

Met een NP-FP90 batterijpak er aan bevestigd past de digitale videocamera/recorder niet in
de draagkoffer. Maak het batterijpak van de digitale videocamera/recorder los en berg het op
in het aparte batterijtasje.

• Laat de halfharde draagkoffer niet liggen in direct zonlicht, in een afgesloten auto in de volle zon,

op erg vochtige plaatsen of dichtbij een warmtebron. Hierdoor kan de draagkoffer verkleuren en
zou de digitale videocamera/recorder in de koffer defect kunnen raken.

• Gebruik voor het schoonmaken van de halfharde draagkoffer geen oplosmiddelen zoals alcohol of

benzine. Dergelijke middelen zouden de afwerking van de koffer kunnen aantasten.

Svenska

LCM-HCA är en halvhård bärväska specialgjord för Sony digitala videokameror DCR-HC40/HC30/
HC20/HC18/HC16.

Identifiering av delar

A

Halvhård bärväska

B

Axelrem

C

Batteriväska

Hur man använder väskan

• Sätt i den digitala videokameran i den halvhårda bärväskan såsom visas. 

A

 Den digitala

videokameran kan förvaras i den halvhårda bärväskan med batteriet NP-FP50/FP70 påmonterat.
Stäng fästanordningen ordentligt efter att ha satt i den digitala videokameran.

• Sätt på axelremmen på den halvhårda bärväskan såsom visas. 

B

-

1

• Väskan kan också användas till förvaring av ett extra batteri, en ”Memory Stick Duo” och en

Memory Stick Duo-adapter. 

C

 Batteriväskan kan fästas på axelremmen. 

C

-

1

Observera!

• Var försiktig så att inte den digitala videokameran tappas när den tas upp ur eller läggs ner i den

halvhårda bärväskan.

• Sätt sökaren och greppremmen i ursprungliga lägen vid förvaring av den digitala videokameran.

Det går inte att stoppa ner den digitala videokameran  i väskan med batteriet NP-FP90
monterat på videokameran. Ta loss batteriet från den digitala videokameran och lägg det i
batteriväskan.

• Låt inte den halvhårda bärväskan ligga i direkt solljus, i en bil parkerad i solen, i närheten av ett

element eller på platser med hög luftfuktighet. Det kan orsaka att väskan missfärgas eller att den
digitala videokameran som förvaras i väskan inte fungerar korrekt.

• Använd ingen typ av lösningsmedel såsom rengöringssprit eller bensin till att rengöra den

halvhårda bärväskan. Det kan skada ytan på väskan.

A

B

C

B

-

1

C

-

1

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Istruzioni per l’uso
Manual de instruções

使用說明書

使用说明书

Инструкция по эксплуатации

사용설명서

 

Отзывы: