
・ カメラの電源が入っているときは、カメラヘッド部に触れないでください。
・ カメラのレンズには触れないでください。
・ カメラの上に物をのせないでください。
こんなときは
English
The PCSA-CG70/CG70P Camera Unit is designed to be used
exclusively with the Sony PCS-G70/G70P/G60D/G60DP/G50/G50P
Video Communication System. Using the PCSA-CG70/CG70P allows
live video of a conference.
For connections and for instructions on using the camera in
conjunction with the Video Communication System, refer to the
Operating Instructions of the Sony PCS-G70/G70P/G60D/G60DP/
G50/G50P Video Communication System.
“IPELA” and
are trademarks of Sony Corporation.
For customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in
order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart
B of Part 15 of FCC Rules.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
3-869-385-
11
(1)
Camera Unit
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
ご使用にあたっては、ビデオコミュニケーションシステム
PCS-G70/G60/
G50
の取扱説明書の「安全のために」と「
」、「
」をよくお読
みください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管
してください。
Operating Instructions / Mode d’emploi
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso /
標準カメラユニット
PCSA-CG70/CG70P
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
日本語
本機はビデオコミュニケーションシステムPCS-G70/G60/G50 専用の標準カ
メラユニットです。本機を使用して、会議の撮影を行えます。
接続方法および接続後の標準カメラユニットの操作方法については、ビデ
オコミュニケーションシステムPCS-G70/G60/G50 の取扱説明書をご覧くださ
い。
IPELA および
は、ソニー株式会社の商標です。
この装置は、クラスA 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用す
ると電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な
対策を講ずるよう要求されることがあります。
VCCI-A
設置する
・ 水平で平らなところに置きます。
・ やむをえず傾いたところに設置するときは、傾きを水平に対して± 5°
以内
にしてください。
・ 付属の固定テープ(面ファスナー)を使って、カメラユニットを固定してくだ
さい。
・ ご使用になる前に保護シートをはずしてください。
・ 別売りのカメラスタンドPCSA-STCG70/STG50をお使いになる場合は、カメ
ラスタンドの取扱説明書を参照してください。
・ 市販の三脚ネジで取り付ける場合は、ビデオコミュニケーションシステム
PCS-G70/G60/G50 の取扱説明書をご覧ください。
ご注意
・ カメラを持ち運ぶときは、カメラヘッド部を持たずに両手でしっかりと持っ
てください。
・ カメラヘッド部の向きを
手で動かしてしまった。
・ カメラのレンズが汚れて
しまった。
・ カメラの映像がずれてし
まった。
すぐに手を放すと元のアングルに戻り
ますが、力を加え続けるとカメラの電源
が自動的に切れます。カメラの電源を
入れなおしてください。
市販のOAクリーナーで汚れを落としてく
ださい。
カメラの電源を入れなおしてください。
,
,
,
For the customers in Taiwan only
关于旧产品的处理
请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。
正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影
响。
具体处理方法请遵循当地的规章制度。
Installing the Camera
• Place the Camera Unit on a flat, level surface.
• If the Camera Unit must be placed on an inclined surface, place it on
a surface with less than a 5° slope.
• Use the supplied hook-and-loop pads to secure the Camera Unit in
place.
• Remove the protective sheet before use.
• When using the optional PCSA-STCG70/STG50 Camera Stand,
refer to the instructions supplied with the camera stand.
• When using tripod screws to secure the Camera Unit, refer to the
operating instructions for the Video Communication System PCS-
G70/G70P/G60D/G60DP/G50/G50P.
Notes
• Do not carry the camera by the camera head. Use both hands when
carrying the camera.
• Do not touch the camera head when the power is turned on.
• Do not touch the camera lens.
• Do not place objects on top of the Camera Unit.
If this happens...
Français
La caméra PCSA-CG70/CG70P est conçue pour être utilisée
exclusivement avec le système de communication vidéo PCS-G70/
G70P/G60D/G60DP/G50/G50P de Sony. Elle vous permet
d’enregistrer en direct la vidéo d’une conférence.
Pour plus de détails sur les raccordements et le fonctionnement de la
caméra avec le système de communication vidéo, reportez-vous au
Mode d’emploi du système de communication vidéo PCS-G70/G70P/
G60D/G60DP/G50/G50P de Sony.
«IPELA» et
sont des marques commerciales d’Sony
Corporation.
Installation de la caméra
• Placez la caméra sur une surface plane.
• Si elle doit être posée sur une surface inclinée, veillez à ce que
l’inclinaison soit inférieure à 5°.
• Utilisez les bandes de fixation autoagrippantes fournies pour
maintenir la caméra en place.
• Retirez préalablement la feuille de protection de la bande.
• Lors de l’utilisation du support de caméra PCSA-STCG70/STG50
en option, reportez-vous aux instructions fournies avec ce support.
• Pour utiliser les vis du trépied pour fixer la caméra, reportez-vous au
mode d’emploi du système de communication vidéo PCS-G70/
G70P/G60D/G60DP/G50/G50P.
Remarques
• Ne portez pas la caméra par le bloc-tête. Lors du transport, utilisez
toujours vos deux mains.
• Ne touchez pas le bloc-tête de la caméra lorsque celle-ci est sous
tension.
• Ne touchez pas l’objectif de la caméra.
• Ne placez aucun objet au-dessus de la caméra.
Si l’une des situations suivantes survient...
,
,
,
• The camera head is
moved by hand.
• The camera lens is
dirty.
• The image from the
camera is misaligned.
Immediately release your hand and the
camera head will return to its original
angle. If the camera head is prevented
from moving, the power is automatically
turned off. Turn on the camera again.
Clean the lens with a commercially
available cleaner.
Turn off the camera and turn it on
again.
カメラヘッド
Camera head
Bloc-tête
,
,
,
• Si votre main a fait
bouger la position du
bloc-tête.
• L’objectif de la caméra
est sale.
• L’image prise par la
caméra n’est pas
alignée.
Relâchez immédiatement votre main afin
que le bloc-tête reprenne son angle
d’origine. Si quelque chose empêche le
bloc-tête de bouger, la caméra est
automatiquement mise hors tension.
Remettez la caméra sous tension.
Nettoyez l’objectif avec un produit
du commerce.
Mettez la caméra hors tension, puis
remettez-la sous tension.