3-296-086-
51
(1)
Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia
HT-SS2300 3-296-086-51(1) GB/FR/ES/DE
TV
TV
DIGITAL
OPT IN
OPT IN
SAT IN
DVD IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
BD IN
OUT
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
VIDEO 1
DMPORT
HDMI
L
R
R
L
DC5V
700mA M
AX
AUDIO IN
ANTENNA
SA-CD/CD
DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
AM
R
L
R
L
CENTER
SUBWOOFER
TV
DC5V
700mA MAX
FRONT L
SUR R
SUR L
FRONT R
UDIO IN
A
A
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
VIDEO 1
UDIO IN
DVD IN
SAT IN
BD IN
OUT
HDMI
TV
OPT IN
D
C
C
C
C
FRONT R
_
+
FRONT L
_
+
SUR R
_
+
SUR L
_
+
CENTER
_
+
_
+
SPEAKERS
SS-WP23
AUDIO IN
DVD IN
SAT IN
BD IN
OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
CENTER
SUBWOOFER
TV
TV
DC5V 700mA MAX
FRONT L
SUR R
SUR L
FRONT R
UDIO IN
A
A
OPT IN
VIDEO 2
OPT IN
COAX IN
DVD
VIDEO 1
UDIO IN
SUBWOOFER
1: Installing the speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces/
1: Installieren der Lautsprecher
HT-SS2300
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
Kurzanleitung
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces/2: Anschließen der Lautsprecher
3: Connecting other components/
3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes/
3: Anschließen anderer Komponenten
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD
player, satellite tuner or set-top box, TV, Blu-ray disc
player, speakers, and a subwoofer so that you can enjoy
multi channel surround sound. Refer to the operating
instructions supplied with the receiver for details.
1: Installing the speakers
The illustrations above show an example of a 5.1 channel
speaker system (fi ve speakers and one subwoofer)
confi guration. Refer to the operating instructions supplied
with the receiver.
The illustrations in the guide designate speakers as
A
through
F
.
A
Front speaker (left)
B
Front speaker (right)
C
Center speaker
D
Surround speaker (left)
E
Surround speaker (right)
F
Subwoofer
About speaker placement
The front speakers and center speaker are magnetically
shielded to allow it to be installed near a TV set.
However, as the surround speakers and subwoofer are not
magnetically shielded, we recommend that you place them
slightly further away from a TV set.
2: Connecting the speakers
The illustrations above show how to connect the speakers.
Before you connect the speakers, check the speaker label on
the rear panel of the speakers for the speaker type. Refer to
“2: Connecting the speakers” in the operating instructions
supplied with the receiver for details.
About speaker jacks
• Connect the same color speaker connector to the same
color jack of the receiver.
• Refer to the illustration above for details of connecting
speaker cords.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your
components. Refer to step 3 and 4 of “Getting started” of
the operating instructions supplied with this receiver for
details on other connections and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating
instructions supplied with the receiver.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur
DVD, un tuner satellite ou un décodeur, un téléviseur, un
lecteur de disques Blu-ray, des enceintes et un caisson de
graves afi n que vous puissiez bénéfi cier du son surround
multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’ampli-tuner pour plus de détails.
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus représentent un exemple de
confi guration de système d’enceintes 5.1 canaux (cinq
enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes,
de
A
à
F
.
A
Enceinte avant (gauche)
B
Enceinte avant (droite)
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (gauche)
E
Enceinte surround (droite)
F
Caisson de graves
A propos de la position des enceintes
Les enceintes avant et l’enceinte centrale disposent d’un
blindage magnétique afi n de permettre leur installation à
proximité d’un téléviseur. Toutefois, étant donné que les
enceintes surround et que le caisson de graves ne disposent
pas d’un blindage magnétique, il est recommandé de les
éloigner légèrement du téléviseur.
2: Raccordement des enceintes
Les illustrations ci-dessus indique comment raccorder les
enceintes. Avant de procéder au raccordement des enceintes,
vérifi ez l’étiquette des enceintes située sur le panneau
arrière des enceintes pour en connaître le type. Reportez-
vous à la section « 2 : Raccordement des enceintes » du
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de
détails.
A propos des prises d’enceinte
• Raccordez le connecteur d’enceinte d’une couleur donnée
à la prise de l’ampli-tuner de même couleur.
• Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de
détails sur le raccordement des cordons d’enceinte.
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-
tuner et de vos éléments. Reportez-vous aux étapes 3 et 4
de la section « Préparatifs » du mode d’emploi fourni avec
cet ampli-tuner pour plus de détails sur le raccordement à
d’autres éléments.
4: Raccordez tous les cordons
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise
murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni avec
l’ampli-tuner.
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar
un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o un
decodifi cador, un televisor, reproductor de discos Blu-ray,
los altavoces y un altavoz potenciador de graves para que
pueda disfrutar del sonido envolvente multicanal. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el receptor
para obtener más información.
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de
confi guración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can
de
A
a
F
.
A
Altavoz frontal (izquierdo)
B
Altavoz frontal (derecho)
C
Altavoz central
D
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
E
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
F
Altavoz potenciador de graves
Sobre la ubicación del altavoz
Los altavoces frontales y el altavoz central están protegidos
magnéticamente para que puedan instalarse cerca de un
televisor. Sin embargo, debido a que los altavoces de sonido
envolvente y el altavoz potenciador de graves no están
protegidos magnéticamente, se recomienda situarlos a una
cierta distancia del televisor.
2: Conexión de los altavoces
Las ilustraciones que aparece más arriba muestra cómo
conectar los altavoces. Antes de conectarlos, compruebe
la etiqueta del altavoz situada en el panel posterior de
los mismos para conocer el tipo de altavoz. Consulte el
apartado “2: Conexión de los altavoces” del manual de
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más
información.
Deutsch
In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie einen
DVD-Player, eine Satellitentuner oder eine Set-Top-Box,
ein Fernsehgerät, Blu-Ray-Disc-Player, Lautsprecher und
einen Subwoofer so anschließen, dass Sie Mehrkanal-
Raumklang wiedergeben lassen können. Einzelheiten
fi nden Sie in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildungen oben zeigen ein 5.1-Kanal-
Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und ein
Subwoofer). Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
zum Receiver nach.
In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die
Lautsprecher mit
A
bis
F
gekennzeichnet.
A
Frontlautsprecher (links)
B
Frontlautsprecher (rechts)
C
Centerlautsprecher
D
Surroundlautsprecher (links)
E
Surroundlautsprecher (rechts)
F
Subwoofer
Aufstellung der Lautsprecher
Die Frontlautsprecher und der Centerlautsprecher
sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe
eines Fernsehgeräts gestellt werden können. Die
Surroundlautsprecher und der Subwoofer sind jedoch
nicht magnetisch abgeschirmt. Es empfi ehlt sich daher,
die Lautsprecher etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät
aufzustellen.
2: Anschließen der Lautsprecher
In der Abbildung oben ist das Anschließen der Lautsprecher
dargestellt. Sehen Sie vor dem Anschließen der
Lautsprecher auf der Rückseite der Lautsprecher nach,
welcher Lautsprechertyp auf dem Lautsprecheraufkleber
angegeben ist. Nähere Informationen fi nden Sie unter
„2: Anschließen der Lautsprecher“ in der mit dem Receiver
gelieferten Bedienungsanleitung.
Die Lautsprecherbuchsen
• Schließen Sie den Anschluss des Lautsprechers mit der
gleichen Farbe an die Buchse des Receivers mit der
gleichen Farbe an.
• Näheres zum Anschließen der Lautsprecherkabel
entnehmen Sie bitte der Abbildung oben.
3: Anschließen anderer Komponenten
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen anderer
Komponenten an den Receiver. Nähere Informationen zum
Anschließen anderer Komponenten fi nden Sie in Schritt 3
und 4 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung
zum Receiver.
4: Zum Schluss: Anschließen der
Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Näheres dazu fi nden Sie unter „Anschließen des Netzkabels“
in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
Acerca de las tomas de los altavoces
• Conecte el conector del altavoz según el color, al mismo
color de la toma del receptor.
• Consulte la ilustración anterior para obtener más
información sobre cómo conectar los cables de los
altavoces.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los
componentes. Consulte los pasos 3 y 4 de “Procedimientos
iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el
receptor para obtener más información sobre cómo realizar
otras conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de
pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación
de ca” del manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
A
A
(1)
A
B
B
B
B
A
Speaker cord (supplied)/Cordons d’enceintes (fournie)/
Cables de los altavoces (suministrada)/Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
B
Speaker label/Etiquette de l’enceinte/Etiqueta del altavoz/
Lautsprecheraufkleber
C
HDMI cable (not supplied)/Câble HDMI (non fourni)/Cable HDMI (no suministrado)/
HDMI-Kable (nicht mitgeliefert)
D
Optical digital cord (not supplied)/Cordon numérique optique (non fourni)/Cable digital óptico (no suministrado)/
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
SS-MSP23S
L
SS-MSP23S
R
_
+
_
+
SUR R
_
+
SUR L
_
+
CENTER
_
+
SUBWOOFER
_
+
SPEAKERS
AUDIO IN
DVD IN
SAT IN
BD IN
OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
CENTER
SUBWOOFER
TV
TV
DC5V 700mA MAX
FRONT L
SUR R
SUR L
FRONT R
UDIO IN
A
A
OPT IN
VIDEO 2
OPT IN
COAX IN
DVD
VIDEO 1
UDIO IN
FRONT R
FRONT L
FRONT R
_
+
FRONT L
_
+
SUR R
_
+
SUR L
_
+
_
+
SUBWOOFER
_
+
SPEAKERS
AUDIO IN
DVD IN
SAT IN
BD IN
OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
CENTER
SUBWOOFER
TV
TV
DC5V 700mA MAX
FRONT L
SUR R
SUR L
FRONT R
UDIO IN
A
A
OPT IN
VIDEO 2
OPT IN
COAX IN
DVD
VIDEO 1
UDIO IN
SS-CNP23
CENTER
FRONT R
_
+
FRONT L
_
+
_
+
_
+
CENTER
_
+
SUBWOO
FER
_
+
SPE
AKE
RS
AUDIO IN
DVD IN
SAT IN
BD IN
OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
CENTER
SUBWOOFER
TV
TV
DC5V
700mA MAX
FRONT L
SUR R
SUR L
FRONT R
UDIO IN
A
A
OPT IN
VIDEO 2
OPT IN
COAX IN
DVD
VIDEO 1
UDIO IN
SS-SRP23S
SS-SRP23S
SUR R
SUR L
Satellite tuner or Set-top box/Tuner
satellite ou Décodeur/Sintonizador
vía satéllite o decodifi cador/
Satellitentuner oder Set-Top-Box
TV/Téléviseur/Televisor/
Fernseher
DVD player/Lecteur DVD/
Reproductor de DVD/
DVD-Player
Blu-ray disc player/
Lecteur de disques Blu-ray/
Reproductor de discos Blu-ray/
Blu-Ray-Disc-Player
10 mm
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/Videokomponenten