background image

HD-E Series

HD-E Séries

Серия HD-E

HD-E қатары

Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual 
de instrucciones / Manual de instruções /  

Посібник з експлуатації / Инструкция по 
эксплуатации / 

Пайдалану нұсқаулығы / 

 / 

 / 

External Hard Drive

Disque dur externe

Внешний жесткий диск

Сыртқы қатты дискі

© 2011  Sony Corporation   Printed in Taiwan

4-417-750-

12

 (1)

2

1

2

3

4

  Data recording device

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 

(Applicable in the European Union and other 

European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates 

that this product shall not be treated as household 

waste. Instead it shall be handed over to the applicable 

collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. By ensuring this product is disposed 

of correctly, you will help prevent potential negative 

consequences for the environment and human health, 

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this 

product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For 

more detailed information about recycling of this product, please contact your 

local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where 

you purchased the product.

For the customers in the U.S.A.

If you have any questions about this product, you may call:

Sony Customer Information Center

1-800-222-SONY (7669)

The number below is for the FCC related matters only.

Regulatory Information

Declaration of Conformity

Trade Name: 

SONY

Model No.: 

HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1

Responsible Party: 

Sony Electronics Inc.

Address: 

16530 Via Esprillo,

 

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone No.: 

858-942-2230

This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject 

to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any interference received, 

including interference that may cause undesired operation.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in 

this manual could void your authority to operate this equipment.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 

are designed to provide reasonable protection against harmful interference 

in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 

the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 

more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

 

ˋ

Increase the separation between the equipment and receiver.

 

ˋ

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 

 

ˋ

which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

 

ˋ

For the Customers in Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Read this first

For details on the operating instructions, refer to “Operating Instructions.

ˎ

ˎ

pdf” in this unit.

See illustration 

ˎ

ˎ

 for the connection method.

When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the 

ˎ

ˎ

operating instructions of the audio-visual equipment.

[HD-E



 model]

This unit is initialized in NTFS format.

To use this unit with audio-visual equipment or with a computer 

ˎ

ˎ

in combination with audio-visual equipment, initialize this 

unit beforehand with your audio-visual equipment or with the 

supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.

To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this 

ˎ

ˎ

unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on 

a computer. (For details, refer to the operating instructions of your 

PS3™ system.)

[HD-E



U model ( “AV Link” model)]

This unit is initialized in FAT32 format.

To save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB.

ˎ

ˎ

To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the 

ˎ

ˎ

operating instructions of your PS3™ system for contents.
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need 

ˎ

ˎ

to initialize or register this unit with your audio-visual equipment. 

Doing so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s 

format so you may not be able to use this unit with a computer or 

other audio-visual equipment.

Caution

Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it. 

  Using External Hard Drive with a 

Handycam® camcorder  

(DIRECT COPY)  

(“AV Link” model (HD-E



U) only)

* Procedure may differ by model.

Connect the AC adapter and the power cord (mains lead) 

to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet 

(wall socket).

Connect the supplied USB cable to this unit.

Connect the USB cable connected to this unit to the 

supplied USB adapter cable .

Connect the USB adapter cable to the   (USB) jack of your 

camcorder.

When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch 

[YES].

Touch [Copy.] on the camcorder screen.

Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that 

have not yet been saved on this unit can be saved.

This screen will appear only when there are newly recorded images.

ˎ

ˎ

After the operation is completed, touch 

 on the 

camcorder screen.

For more details, please refer to the operating instructions of your 

camcorder.

Software

Software is preloaded in this unit.

ˎ

ˎ

This software is for Windows users.

ˎ

ˎ

You need administrative privileges to install the software.

ˎ

ˎ

Notes on Use

This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden 

failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in 

this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents 

under any circumstances.

Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of 

recorded data for any cause.

Note the following when using other USB devices while connecting this unit 

ˎ

ˎ

to equipment.

The transfer speed of this unit may become slower.

ˎ

ˋ

You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a 

ˎ

ˋ

USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of 

the equipment.

Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the 

ˎ

ˎ

socket.

Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or 

ˎ

ˎ

deleting data. Doing so may damage the data.

If this unit is still connected to the computer in the following situations, the 

ˎ

ˎ

computer may not operate correctly.

When you start or restart the computer.

ˎ

ˋ

When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.

ˎ

ˋ

Disconnect this unit from the computer before doing these operations.

Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, 

ˎ

ˎ

when used normally in accordance with these operating instructions and 

with the accessories that were included with this unit in the specified or 

recommended system environment. Services provided by the Company, 

such as user support, are also subject to these restrictions.

Handling this unit

This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof 

ˎ

ˎ

specifications.

Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause 

ˎ

ˎ

this unit to malfunction.

Somewhere extremely hot, cold or humid 

ˎ

ˋ

Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct 

sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may 

cause this unit to malfunction or become deformed.

Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 

ˎ

ˋ

atmospheres or less)

Where there is a strong magnetic field or radiation

ˎ

ˋ

Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface

ˎ

ˋ

In a badly ventilated place

ˎ

ˋ

In a dusty or humid place

ˎ

ˋ

High temperature of this unit

While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a 

malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to 

40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a 

low temperature burn.

Supplied software

If you create a password protected area with password protection software, 

ˎ

ˎ

this unit cannot be used with equipment other than the computer.

The effect of the speed-up software differs according to conditions (size or 

ˎ

ˎ

number of files transferred, computer specifications, etc.).

Disconnecting this Unit from the 

Computer

In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the 

computer while the computer is switched on.

Windows users

Click 

 (Windows 7/Windows Vista) or 

 (Windows XP) 

in the notification area at the bottom right of the screen.

The devices currently connected to the computer appear on the screen.

Click on this unit.

Wait until the message “Safe to Remove Hardware” 

appears, and click [OK].

If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].

Disconnect the USB cable from the computer.

Mac OS users

Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].

Disconnect the USB cable from the computer.

Trademarks

Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. 

ˎ

ˎ

PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or 

ˎ

ˎ

trademarks of the United States Microsoft Corporation in the United States 

and/or other countries.

Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other 

ˎ

ˎ

countries.

All other system names and product names mentioned in these operating 

instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective 

development companies. These operating instructions do not show the marks 

 and “

®

”.

Support Website

For more details on this unit, visit the following support site.

http://www.sony.net/hdd/

   Enregistreur de données

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas 

cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

A l’intention des clients aux E.-U.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :

Sony Centre d’information à la clientèle

1-800-222-SONY (7669)

Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la 

Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

Information réglementaire

Déclaration de conformité

Nom commercial : 

SONY

No de modèle : 

HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1

Responsable : 

Sony Electronics Inc.

Adresse : 

16530 Via Esprillo,

 

San Diego, CA 92127 É.-U.

No de téléphone : 

858-942-2230

Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des 

États-Unis.

Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil 

ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure 

d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant 

générer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute 

modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent 

manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

Note:

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de 

Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les 

interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, 

utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences 

nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de 

garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines 

conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences 

nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en 

allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de 

corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

ˎ

ˋ

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

ˎ

ˋ

Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur 

ˎ

ˋ

lequel le récepteur est branché.

Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

ˎ

ˋ

Pour les clients au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du 

Canada.

À lire en priorité 

Pour les instructions détaillées, reportez-vous au fichier « Operating 

ˎ

ˎ

Instructions.pdf » dans cet appareil.

Reportez-vous à l’illustration 

ˎ

ˎ

 pour le raccordement.

Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous aussi 

ˎ

ˎ

au mode d’emploi de l’appareil audiovisuel.

[Modèle HD-E



]

Cet appareil est initialisé au format NTFS. 

Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec 

ˎ

ˎ

un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le 

d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni  

« FAT32 Formatter » sur l’ordinateur. 

Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3), 

ˎ

ˎ

initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur 

un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de 

votre système PS3™.) 

[Modèle HD-E



U (modèle « AV Link » seulement)]

Cet appareil est initialisé au format FAT32. 

Pour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille 

ˎ

ˎ

ne doit pas dépasser 4 Go. 

Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3), 

ˎ

ˎ

reportez-vous pour le détail au mode d’emploi de votre système 

PS3™. 
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, 

ˎ

ˎ

vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil 

audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de 

l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou 

un autre appareil audiovisuel. 

Attention 

L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES 

les données enregistrées dessus. 

  Utilisation d’un disque dur externe 

avec un caméscope Handycam® 

(COPIE DIRECTE)  

(Modèle « AV Link » (HD-E



U) 

seulement)

* La marche à suivre peut être différente selon le modèle.

Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon 

d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la 

prise murale. 

Raccordez le câble USB fourni à cet appareil. 

Raccordez le câble USB raccordé à cet appareil au câble 

d’adaptation USB fourni. 

Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise   (USB) de 

votre caméscope. 

Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît, 

touchez [OUI].

Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope. 

Les films et photos dans le support d’enregistrement interne du caméscope 

n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être 

sauvegardés.

Cet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.

ˎ

ˎ

Lorsque l’opération est terminée, touchez 

 sur 

l’écran du caméscope. 

Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi 

de votre caméscope.

Logiciel 

Le logiciel est préinstallé sur cet appareil.

ˎ

ˎ

Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.

ˎ

ˎ

Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.

ˎ

ˎ

Remarques sur l’emploi 

Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent 

être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne, 

sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. 

Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en 

restituer des copies.

De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des 

données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.

Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet 

ˎ

ˎ

appareil est raccordé à un autre appareil.

La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.

ˎ

ˋ

Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un 

ˎ

ˋ

autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet 

appareil directement au port USB de l’autre appareil

Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise 

ˎ

ˎ

pourrait être endommagée.

Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la 

ˎ

ˎ

lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.

Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans les situations suivantes, 

ˎ

ˎ

l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.

Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.

ˎ

ˋ

Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de 

ˎ

ˋ

l’une ou l’autre.

Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’effectuer ces opérations.

La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe 

ˎ

ˎ

lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent 

mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des 

systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts 

par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités 

par ces conditions.

Manipulation de cet appareil 

Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à 

ˎ

ˎ

l’eau.

N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet 

ˎ

ˎ

appareil ne fonctionnera pas correctement.

Endroit extrêmement chaud, froid ou humide 

ˎ

ˋ

Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme 

en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une 

voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de 

se déformer.

Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du 

ˎ

ˋ

niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)

Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes

ˎ

ˋ

Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface 

ˎ

ˋ

instable

Endroit mal ventilé

ˎ

ˋ

Endroit poussiéreux ou humide

ˎ

ˋ

Haute température de cet appareil 

Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal. 

Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C, 

voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coffret 

dans cet état.

Logiciel fourni 

Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de 

ˎ

ˎ

protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un 

autre appareil si ce n’est l’ordinateur.

L’effet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre 

ˎ

ˎ

de fichiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).

Débranchement de cet appareil de 

l’ordinateur 

Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque 

l’ordinateur est allumé.

Utilisateurs de Windows 

Cliquez sur 

 (Windows 7/Windows Vista) ou  

 (Windows XP) dans la zone de notification dans le coin 

inférieur droit de l’écran. 

Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur 

l’écran.

Cliquez sur cet appareil. 

Attendez que le message 

«

 Safe to Remove Hardware 

»

 

apparaisse, puis cliquez sur [OK]. 

Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur [OK].

Débranchez le câble USB de l’ordinateur. 

Utilisateurs de Mac OS 

Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la 

dans la [Corbeille]. 

Débranchez le câble USB de l’ordinateur. 

Marques commerciales 

Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. 

ˎ

ˎ

PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit 

ˎ

ˎ

des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou 

dans d’autres pays.

Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans 

ˎ

ˎ

d’autres pays.

Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode 

d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs 

sociétés respectives. Les marques 

 et 

®

 ne sont pas mentionnées dans ce 

mode d’emploi.

Site de Support 

Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.

http://www.sony.net/hdd/

    Dispositivo de grabación de 

datos

Nombre del producto: Disco duro externo

Modelo: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA 

GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a 

la lluvia ni a la humedad.

Lea primero esto 

Con respecto a los detalles sobre las instrucciones de operación, consulte el 

ˎ

ˎ

“Operating Instructions.pdf” de esta unidad.

Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración 

ˎ

ˎ

.

Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el 

ˎ

ˎ

manual de instrucciones del equipo audiovisual.

[Modelo HD-E



]

Esta unidad está inicializada en formato NTFS. 

Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un 

ˎ

ˎ

ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela 

antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado 

“FAT32 Formatter” en un ordenador. 

Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),  

ˎ

ˎ

inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado 

en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual 

de instrucciones de su sistema PS3™.) 

[Modelo HD-E



U (modelo con “AV Link”)]

Esta unidad está inicializada en formato FAT32. 

Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no 

ˎ

ˎ

deberá sobrepasar 4 GB

Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), 

ˎ

ˎ

consulte el manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver 

el contenido. 
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá 

ˎ

ˎ

que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. 

Al hacer esto la unidad  se reformateará en el formato del equipo 

audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con 

otro equipo audiovisual. 

Precaución 

La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los 

datos almacenados en la misma. 

  Utilización del disco duro externo con 

una videocámara Handycam® (COPIA 

DIRECTA) 

(Modelo con “AV Link”  

(HD-E



U) solamente)

* El procedimiento puede diferir con el modelo.

Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la 

toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red. 

Conecte el cable USB suministrado a esta unidad. 

Conecte el cable USB conectado a esta unidad al cable al 

cable adaptador de USB suministrado. 

Conecte el cable adaptador de USB a la toma   (USB) de 

su videocámara. 

Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de 

imágenes.], toque [SÍ].

Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara. 

Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara 

que no se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.

Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente 

ˎ

ˎ

grabadas.

Después de haber completado la operación, toque 

 

de la pantalla de la videocámara. 

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.

Software 

El software ha sido cargado previamente en esta unidad.

ˎ

ˎ

Este software es para usuarios de Windows.

ˎ

ˎ

Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.

ˎ

ˎ

Notas sobre la utilización 

Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden 

perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible 

fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony 

no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna 

circunstancia.

Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos 

grabados por ninguna causa.

Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando 

ˎ

ˎ

conecte esta unidad al equipo.

La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.

ˎ

ˋ

Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo 

ˎ

ˋ

a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta 

unidad directamente a un puerto USB del equipo.

No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la 

ˎ

ˎ

toma.

No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el 

ˎ

ˎ

borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.

Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones 

ˎ

ˎ

siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.

Cuando inicie o reinicie el ordenador.

ˎ

ˋ

Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o 

ˎ

ˋ

vuelva de cualquiera de ellos.

Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.

La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro 

ˎ

ˎ

externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones 

de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con 

esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.  

Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, 

están igualmente sujetos a estas restricciones.

Manejo de esta unidad

Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni 

ˎ

ˎ

salpicaduras.

No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, 

ˎ

ˎ

podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.

Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos 

ˎ

ˋ

No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a 

la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior 

de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal 

funcionamiento o la deformación de la unidad.

Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas 

ˎ

ˋ

o menos)

Donde haya un campo magnético intenso o radiación

ˎ

ˋ

Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie 

ˎ

ˋ

inestable

En un lugar mal ventilado

ˎ

ˋ

En un lugar polvoriento o húmedo

ˎ

ˋ

Alta temperatura de esta unidad 

Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto 

no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la 

temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en 

esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.

Software suministrado 

Si crea un área protegida con contraseña con software de protección con 

ˎ

ˎ

contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el 

ordenador.

El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones 

ˎ

ˎ

(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador, 

etc.).

Desconexión de esta unidad del 

ordenador 

En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del 

ordenador, mientras éste se encuentre encendido.

Usuarios de Windows 

Haga clic en 

 (Windows 7/Windows Vista) o 

 

(Windows XP) en el área de notificación de la parte 

inferior derecha de la pantalla. 

En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al 

ordenador.

Haga clic en esta unidad. 

Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove 

Hardware”, y haga clic en [OK]. 

Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en 

[OK].

Desconecte el cable USB del ordenador. 

Usuarios de Mac OS 

Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en 

[Papelera]. 

Desconecte el cable USB del ordenador.

Marcas comerciales y registradas 

Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer 

ˎ

ˎ

Entertainment Inc. 

PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas 

ˎ

ˎ

o marcas comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los 

Estados Unidos y/u otros países.

Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos 

ˎ

ˎ

y otros países.

Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este 

manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales 

registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de 

instrucciones no se muestran las marcas 

 ni 

®

.

Especificaciones 

Entorno de funcionamiento 

Temperatura de funcionamiento 

5 °C a 40 °C

Humedad de funcionamiento 

8 % a 90 %

Temperatura de almacenamiento 

-20 °C a +60 °C

Humedad de almacenamiento 

8 % a 90 %

Interfaz USB  

USB 3.0 (compatible con USB 2.0)

Alimentación 

Alimentación a través del bus USB de 5 V cc

Consumo 

Máx. 4,5 W
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Sitio Web de asistencia 

Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.

http://www.sony.net/hdd/

    Dispositivo de gravação de 

dados

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à 

chuva ou à humidade.

Leia esta secção primeiro 

Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro “Operating 

ˎ

ˎ

Instructions.pdf” nesta unidade.

Consulte a ilustração 

ˎ

ˎ

 para o método de ligação.

Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte 

ˎ

ˎ

também o manual de instruções do aparelho audiovisual.

[Modelo HD-E



]

Esta unidade inicializa-se no formato NTFS. 

Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com 

ˎ

ˎ

um computador em combinação com um aparelho audiovisual, 

inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho 

audiovisual ou com o software “FAT32 Formatter” fornecido num 

computador. 

Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 

ˎ

ˎ

3), inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 

Formatter” fornecido num computador. (Para mais detalhes, 

consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.) 

[Modelo HD-E



U (modelo “AV Link”)] 

Esta unidade inicializa-se no formato FAT32. 

Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não 

ˎ

ˎ

pode exceder os 4 GB. 

Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3), 

ˎ

ˎ

consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™. 
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá 

ˎ

ˎ

ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu 

aparelho audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com 

o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz 

de utilizar esta unidade com um computador ou outro aparelho 

audiovisual. 

Cuidado

A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados 

nela guardados. 

  Utilizar o disco rígido externo com 

uma câmara de vídeo Handycam® 

(CÓPIA DIRECTA)  

(Apenas modelo “AV Link”  

(HD-E



U))

* O procedimento poderá diferir consoante o modelo.

Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à 

tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede. 

Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade. 

Ligue o cabo USB ligado a esta unidade ao cabo 

adaptador USB fornecido. 

Ligue o cabo adaptador USB à tomada   (USB) da sua 

câmara de vídeo. 

Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.], 

toque em [SIM].

Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo. 

Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que 

ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.

Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.

ˎ

ˎ

Terminada a operação, toque em 

 no ecrã da 

câmara de vídeo. 

Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de 

vídeo.

Software 

O software foi previamente carregado nesta unidade.

ˎ

ˎ

Este software é para utilizadores do Windows.

ˎ

ˎ

Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o software.

ˎ

ˎ

Notas de utilização 

Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados 

devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde 

periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony 

não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.

Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de 

dados gravados, independentemente da causa.

Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao 

ˎ

ˎ

ligar esta unidade a um equipamento.

A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.

ˎ

ˋ

Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um 

ˎ

ˋ

equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta 

unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.

Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.

ˎ

ˎ

Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou 

ˎ

ˎ

eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.

Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações, 

ˎ

ˎ

o computador poderá não funcionar correctamente.

Quando iniciar ou reiniciar o computador.

ˎ

ˋ

Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou 

ˎ

ˋ

regressar de qualquer desses modos.

Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.

A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo 

ˎ

ˎ

propriamente dito quando utilizado normalmente em conformidade com 

este manual de instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade 

no ambiente especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela 

Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas 

restrições.

Manusear esta unidade 

Esta unidade não é à prova de poeira, salpicos ou água.

ˎ

ˎ

Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá 

ˎ

ˎ

danificar esta unidade.

Num local extremamente quente, frio ou húmido. 

ˎ

ˋ

Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz 

directa do sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro 

fechado no Verão. Se o fizer, pode avariar ou deformar esta unidade.

Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5 

ˎ

ˋ

atmosferas ou menos).

Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.

ˎ

ˋ

Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.

ˎ

ˋ

Num local mal ventilado.

ˎ

ˋ

Num local poeirento ou húmido.

ˎ

ˋ

Temperatura alta desta unidade 

Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata 

de uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode 

subir até aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de 

tempo nesta condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.

Software fornecido 

Se criar uma área protegida por palavra-passe com software de protecção 

ˎ

ˎ

por palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um 

equipamento que não seja um computador.

O efeito do software de aceleração difere consoante as condições (tamanho 

ˎ

ˎ

ou número de ficheiros transferidos, características técnicas do computador, 

etc.).

Desligar esta unidade do computador 

Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do 

computador com o computador ligado à corrente.

Utilizadores do Windows 

Clique em 

 (Windows 7/Windows Vista) ou em  

 (Windows XP) na área de notificações no canto 

inferior direito do ecrã. 

Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.

Clique nesta unidade. 

Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove 

Hardware” e clique em [OK]. 

Se utilizar o Windows 7/Windows XP, não tem de clicar em [OK].

Desligue o cabo USB do computador. 

Utilizadores do Mac OS 

Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está 

no ambiente de trabalho. 

Desligue o cabo USB do computador. 

Marcas comerciais 

Handycam é uma marca comercial da Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer 

ˎ

ˎ

Entertainment Inc. 

PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas 

ˎ

ˎ

ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou 

noutros países.

Mac OS é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos 

ˎ

ˎ

e noutros países.

Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste 

manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas 

das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções 

não apresenta os símbolos 

 e 

®

.

Web site de suporte 

Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:

http://www.sony.net/hdd/

    Пристрiй для запису 

даних

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не 

піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.

Для ознайомлення в першу чергу 

Детальна інформація щодо експлуатації приведена в документі  

ˎ

ˎ

« Operating Instructions.pdf » даного пристрою.

Що стосується методу підключення, див. малюнок 

ˎ

ˎ

.

В разі використання даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням 

ˎ

ˎ

також зверніться до посібника з експлуатації аудіовізуального 

обладнання.

[Модель HD-E



]  

Даний пристрій ініціалізовано в форматі NTFS. 

Для використання даного пристрою з аудіовізуальним 

ˎ

ˎ

обладнанням або з комп’ютером в поєднанні з 

аудіовізуальним обладнанням, заздалегідь виконайте 

ініціалізацію даного пристрою за допомогою аудіовізуального 

обладнання або за допомогою програмного забезпечення  

« FAT32 Formatter », що додається, на комп’ютері. 

Для використання даного пристрою з системою PS3™  

ˎ

ˎ

(PlayStation® 3), заздалегідь виконайте ініціалізацію даного 

пристрою за допомогою програмного забезпечення « FAT32 

Formatter », що додається, на комп’ютері. (Для отримання 

детальної інформації зверніться до посiбника з експлуатації 

системы PS3™.) 

[Модель HD-E



U (Модель « AV Link »)]

Даний пристрій ініціалізовано в форматі FAT32. 

Для збереження файлів на даному пристрої розмір файлу не 

ˎ

ˎ

повинен перевищувати 4 Гб. 

Для використання даного пристрою з системою PS3™ 

ˎ

ˎ

(PlayStation® 3) зверніться до змісту посібника з експлуатації 

системи PS3™. 
Для виконання запису з аудіовізуального обладнання на 

ˎ

ˎ

даний пристрій може знадобитися ініціалізація або реєстрація 

даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням. Це 

призведе до повторного форматування даного пристрою 

у формат аудіовізуального обладнання, після чого 

використання даного пристрою з комп’ютером або іншим 

аудіовізуальним обладнанням може стати неможливим. 

Увага 

Ініціалізація або реєстрація даного пристрою призведе до 

вилучення ВСІХ збережених на ньому даних. 

  Використання зовнішнього 

жорсткого диску з відеокамерою 

Handycam® (DIRECT COPY)  

(Тільки модель « AV Link »  

(HD-E



U))

* Процедура може відрізнятися в залежності від моделі.

Під’єднайте адаптер змінного струму та шнур 

живлення до гнізда DC IN відеокамери та стінної 

розетки. 

Під’єднайте кабель USB, що додається, до даного 

пристрою. 

Під’єднайте кабель USB, під’єднаний до даного 

пристрою, до кабелю-адаптера USB, що додається. 

Під’єднайте кабель-адаптер USB до гнізда   (USB) 

відеокамери. 

Після появи екрану [Create a new Image Database File.] торкніться 

кнопки [YES].

Торкніться кнопки [Copy.] на екрані відеокамери. 

Це дозволяє зберегти відеозаписи та фотографії на внутрішньому 

носії запису відеокамери, які ще не було збережено на даному 

пристрої.

Цей екран з’явиться тільки за наявності нових записаних 

ˎ

ˎ

зображень.

Після завершення всіх операцій торкніться кнопки 

 на екрані відеокамери. 

Для отримання більш детальної інформації зверніться до посібника з 

експлуатації відеокамери .

Програмне забезпечення 

Програмне забезпечення попередньо завантажено на даному пристрої.

ˎ

ˎ

Це програмне забезпечення призначене для користувачів Windows.

ˎ

ˎ

Для встановлення програмного забезпечення потрібно мати права 

ˎ

ˎ

адміністратора.

Примітки щодо використання 

Даний пристрій є чутливим пристроєм. Збережені дані можуть бути 

втрачені в результаті несподіваної несправності. В якості застережного 

заходу на випадок несподіваної несправності періодично зберігайте дані 

з пристрою на іншому носії. Компанія Sony за будь-яких обставин не 

виконує виправлення, відновлення або копіювання записаного контенту.

Крім того, компанія Sony не несе відповідальності за будь-які 

пошкодження або втрати записаних даних з будь-якої причини.

У випадку використання інших пристроїв USB майте на увазі наступне 

ˎ

ˎ

під час під’єднання даного обладнання до комп’ютера.

Швидкість передачі даного пристрою може знизитися.

ˎ

ˋ

У випадку під’єднання до комп’ютера через концентратор USB 

ˎ

ˋ

використання даного обладнання може бути неможливим. В такому 

випадку під’єднайте дане обладнання безпосередньо до порту USB 

комп’ютера.

(Продовження на зворотному боці.)

Отзывы: