©2015 Sony Corporation
Printed in China
How to use/Utilisation/Utilización/Como usar
Multi-function button
Touche multifonctions
Botón multifunción
Botão multifuncional
*
Microphone
Micro
Micrófono
Microfone
* Align with the slots in the jack.
* Aligner avec les fentes dans la prise.
* Alinee con las ranuras del enchufe.
* Alinhar com a entrada para os fones.
If you install the Smart Key app* from Google Play
TM
store, the track and volume adjustment on your
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smart Key is an application for Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 and above. The app may not be available in
some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la
boutique Google Play
TM
, le réglage de la plage et du
volume de votre téléphone intelligent sera activé à
l’aide de la touche multifonctions.
* Smart Key est une application pour Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 et version ultérieure. L’application
pourrait ne pas être disponible dans certains pays
et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne
sont pas pris en charge.
Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda
Google Play
TM
, el ajuste de pista y volumen de su
teléfono inteligente se habilitará con el botón
multifunción.
* Smart Key es una aplicación para Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 y versiones posteriores. Es
posible que la aplicación no esté disponible en
algunos países o regiones y que no pueda
utilizarse con modelos de teléfonos inteligentes no
compatibles.
Se você instalar o app* Smart Key da loja Google
Play
TM
, o ajuste de faixa e volume do seu smartphone
será ativado com o botão multifuncional.
* Smart Key é um aplicativo para Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 e acima. O aplicativo pode não estar
disponível em alguns países e/ou regiões, e não
pode ser utilizado com modelos de smartphone
não suportados.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
Notes
ˎ
ˎ
To disconnect the cable, pull it out by the plug, not
the cable. Otherwise the cable may break.
ˎ
ˎ
When connecting the cable, make sure to align the
plug with the slots in the jack and fully insert. If the
plug is not fully inserted, no sound may result.
ˎ
ˎ
Be careful not to catch your fingers when you fold
the headphones.
Remarques
ˎ
ˎ
Pour débrancher le câble, tirez sur la fiche, pas sur
le câble. Sinon vous risqueriez de casser le câble.
ˎ
ˎ
Lorsque vous branchez le câble, veillez à aligner la
fiche avec les fentes dans la prise et à l’insérer
complètement. Si la fiche n’est pas insérée
complètement, il est possible qu’aucun son ne soit
produit.
ˎ
ˎ
Assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous pliez le casque d’écoute.
Notas
ˎ
ˎ
Para desconectar el cable, tire de la clavija, no del
cable en sí. De lo contrario, podría romper el cable.
ˎ
ˎ
Al conectar el cable, asegúrese de alinear la clavija
con las ranuras del enchufe e insértela totalmente.
Si la clavija no se encuentra totalmente introducida,
es posible que no se reproduzca ningún sonido.
ˎ
ˎ
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos al plegar
los auriculares.
Observações
ˎ
ˎ
Para desconectar o cabo, puxe pelo plugue e não
pelo cabo. Caso contrário, o cabo pode quebrar.
ˎ
ˎ
Quando conectar o cabo, verifique se o plugue está
alinhado e completamente inserido na entrada
para os fones. Se o plugue não estiver
completamente inserido, talvez não dê para ouvir o
som.
ˎ
ˎ
Cuidado para não prender os dedos ao dobrar os
fones de ouvido.
MDR-100AAP
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
4-576-744-
11
(1)