background image

Technische

gegevens

Luidspreker

10 cm, dubbel konustype

Maximaal ingangsvermogen

50 Watt

Nominaal uitgangsvermogen

15 Watt

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

88 dB/W/m

Frekwentiebereik

50 – 18.000 Hz

Gewicht

Ca. 340 gr. per luidspreker
(inkl. rooster)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Caratteristiche

techniche

Diffusore

Tipo a cono doppio da
10 cm

Potenza di ingresso massima

50 W

Potenza nominale

15 W

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

88 dB/W/m

Risposta in frequenza

50 – 18.000 Hz

Peso

Circa 340 g per diffusore
(inclusa la griglia)

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.

Especificações

Altifalante

10 cm, tipo cónico duplo

Potência máxima de entrada

50 watts

Potência nominal

15 watts

Impedância

4 ohm

Sensibilidade

88 dB/W/m

Resposta em frequência

50 – 18.000 Hz

Peso

Aprox. 340 g por altifalante
(incluindo a tela)

Design

 e especificações sujeitos a alterações sem

aviso prévio.

###

###
###
###

Dual Cone
Speaker

Instructions

Mode d'emploi

Anleitung

Instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Instruções

###

Sony Corporation © 1996

Printed in Hong Kong

EXS-113

3-856-073-11 (1)

Specifications

Speaker

10 cm, Dual cone type

Maximum input power 50 watts
Rated power

15 watts

Impedance

4 ohms

Sensitivity

88 dB/W/m

Frequency response

50 – 18,000 Hz

Mass

approx. 340 g per
speaker (incl. grille)

Design and specifications subject to change
without notice.

Spécifications

Haut-parleur

10 cm, Type à double
cône

Puissance d’entrée maximale

50 watts

Puissance admissible

15 watts

Impédance

4 ohms

Sensibilité

88 dB/W/m

Réponse en fréquence 50 à 18.000 Hz
Poids

Env. 340 g par
haut-parleur
(grille comprise)

La conception et les spécifications sont sujettes
à des modifications sans préavis.

Technische Daten

Lautsprecher

10 cm, Doppelkonus-Typ

Belastbarkeit

50 W

Nennbelastbarkeit

15 W

Impedanz

4 ohm

Kennschalldruckpegel 88 dB/W/m
Frequenzgang

50 – 18.000 Hz

Gewicht

ca. 340 g pro
Lautsprecher (Grill)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Especificaciones

Altavoz

Tipo de cono doble de
10 cm

Potencia máxima de entrada

50 W

Potencia nominal

15 W

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

88 dB/W/m

Respuesta en frecuencia

50 – 18.000 Hz

Peso

Aprox. 340 g por altavoz
(incluyendo la rejilla)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Precautions

Be careful not to drive the speaker over the
maximum input power.

Keep recorded tapes, watches, or personal credit
cards using magnetic coding away from the
speaker to prevent them from possible damage
caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, check with your car dealer or consult
the nearest Sony dealer.

Précautions

S’assurer de ne pas fournir continuellement aux
haut-parleurs une puissance supérieure à la
puissance admissible.

Garder les bandes magnétiques enregistrées,
montres et cartes de crédit à code magnétique à
distance des haut-parleurs,ceci pour éviter tout
dommage éventuel venant de l’aimant de ces
haut-parleurs.

Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de consulter
le concessionnaire du véhicule ou le
concessionnaire Sony le plus proche.

Zur besonderen
Beachtung

Betreiben Sie die Lautsprecher nicht mit zu hoher
Leistung.

Halten Sie bespielte Bänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, da sie sonst durch die
Lautsprechermagnete beschädigt werden
können.

Wenn kein geeigneter Einbauort gefunden
werden kann, wenden Sie sich an lhren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony Händler.

Precauciones

Tenga cuidado de no excitar los altavoces con
una potencia que sobrepase la máxima
admisible.

Mantenga las cintas grabadas, los relojes, y las
tarjetas de crédito que empleen codificación
magnética alejados de los altavoces a fin de
evitar el daño que podrían causar los imanes de
los mismos.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony.

Voorzorgsmaat-
regelen

Overschrijd in geen geval het maximale
ingangsvermogen van de luidsprekers.

Het verdient aanbeveling om bespeelde
cassettes, horloges, persoonlijke kredietkaarten
of diskettes die gebruik maken van een
magnetische kode niet gedurende langere tijd
in de buurt van de luidsprekers te laten liggen.

Als u geen geschikte plaats voor het
inbouwen vindt , raadpleeg dan de
dichtstbijzijnde Sony dealer of
onderhoudscentrum.

Precauzioni

Fare attenzione a non pilotare continuamente il
diffusore oltre la potenza di ingresso massima.

Tenere lontano dal diffusore nastri registrati,
orologi o carte di credito a codificazione
magnetica per impedire che vengano
danneggiati dai magneti nel diffusore.

Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il preprìo rivenditore
Sony.

Precauções

Tenha o cuidado de não utilizar o altifalante
com uma potência a exceder a potência
máxima de entrada.

Mantenha cassetes gravadas, relógios e
cartões de crédito com codificação magnética
afastados do altifalante para evitar possíveis
danos causados a estes pelos imans presentes
nos altifalantes.

Caso não consiga encontrar nenhum local
adequado para a instalação, consulte seu
agente de automóveis ou seu agente Sony
mais próximo.

###

###
###
###

###
###
###
###
###

###
###
###

Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Dimensioni
Dimensões
###

Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Unità: mm.
Unidade: mm
###: mm

3

104

42

φ

136

18

φ

116.5

φ

 60

φ

96

Отзывы: