background image

R

SELECT

START

ANALOG

L

Precauciones

• Evite exponer el control analógico (DUALSHOCK

®

2)

a altas temperaturas, humedad excesiva o rayos del
sol. (Úselo en un entorno con temperaturas entre
5°C-35°C/41

o

F-95

o

F).

• No permita que entren partículas o líquido en el

control analógico (DUALSHOCK

®

2).

• No coloque objetos pesados dentro del el control

analógico (DUALSHOCK

®

2).

• Nunca desmontes ni modifique la estructura del

control analógico (DUALSHOCK

®

2).

• No retuerza ni jale el cable con fuerza.
• No dobles, arroje ni deje caer el control analógico

(DUALSHOCK

®

2). Procura no someterlo a impactos

físicos.

• No toque las partes metálicas del control.
•Cuando limpie el control, por favor utilice un paño

suave y seco. Nunca utilice  bencina, removedor u
otro químico para limpiar el control.

• No coloque el control analógico (DUALSHOCK

®

2)

en lugares donde exista humedad o polvo excesivos
o donde pueda estar en contacto con humo o vapor.

• Interrumpa el uso del control analógico

(DUALSHOCK

®

2) inmediatamente en caso de

funcionamiento incorrecto.

• Coloque el control analógico (DUALSHOCK

®

2) en

un lugar estable.

• Coloque el control analógico (DUALSHOCK

®

2)

fuera del alcance de los niños.

• Conecte los cables correctamente a la unidad

principal.

• No deje la unidad principal ni el control en el suelo.

”, “PlayStation” and “DUALSHOCK” are registered trademarks and “PS one” is a

trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” and “ ” are registered trademarks of Sony Corporation.

”, “PlayStation” et “DUALSHOCK” sont des marques déposées et “PS one” est une

marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” et “ ” sont des marques déposées de Sony Corporation.

”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales registradas y “PS one” es

una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” y “ ” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

How to Use

Holding the connector with the
arrow mark facing up, insert
the connector for the analog
controller (DUALSHOCK

®

2)

securely into the controller port
of the console.

Utilización

Sostenga el conector con la
marca en forma de flecha
orientada hacia arriba,
introduzca firmemente el
conector del control analógico
(DUALSHOCK

®

2) en el puerto

de control de la consola.

Utilisation

Après vous être assuré que le
repère fléché est dirigé vers le
haut, introduisez le connecteur
de manette analogique
(DUALSHOCK

®

2) fermement

dans le port de manette de la
console.

Controller port on front panel of the PlayStation

®

2,

PlayStation

®

 (PS one

) or PlayStation

®

 console

Port de manette au panneau devant de la console
PlayStation

®

2, PlayStation

®

 (PS one

) ou PlayStation

®

Puerto de control en el panel frontal de la consola
PlayStation

®

2, PlayStation

®

 (PS one

) o PlayStation

®

Analog controller (various types)
Manette analogique (types divers)
Control analógico (varios tipos)

Information

For Customers in the USA

This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and

receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is
connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV

technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.

Safety Issues (Vibration Function)

• Stop using this unit immediately if you become tired or if you experience unpleasantness or pain in your

hands or arms while using. If the condition persists, consult your doctor.

• Do not attempt to operate the analog controller (DUALSHOCK

®

2) in any way other than with your

hands. Do not bring the analog controller (DUALSHOCK

®

2) into close contact with your head, face or

near the bones of any other part of your body.

• Do not use the vibration function of the analog controller (DUALSHOCK

®

2) if you have any ailment in

the bones or joints of your hands or arms.

• Do not use the vibration function of the analog controller (DUALSHOCK

®

2) when your fingers, hands,

wrists,  or arms are broken, dislocated, or sprained, or if you have a pulled muscle. These ailments may
become worse due to the  vibration function of the controller.

• Avoid prolonged use of the analog controller (DUALSHOCK

®

2). Take a break approximately every thirty

minutes.

Sécurité (Fonction de Vibration)

• Interrompez immédiatement l’utilisation de la console lorsque vous vous sentez fatigué ou que vous

ressentez une  sensation de gêne ou de douleur dans les mains et les bras. Si ces symptômes persistent,
consultez un médecin.

• Ne tentez pas d’utiliser cette manette  analogique (DUALSHOCK

®

2) autrement qu’avec les mains. Lors de

l’utilisation, ne placez pas la manette  analogique (DUALSHOCK

®

2) contre le crâne, les coudes et les

autres parties osseuses du corps ni contre le visage ou sur le ventre.

• N’utilisez en aucune circonstance la fonction de la manette  analogique (DUALSHOCK

®

2) si vous souffrez

de douleurs osseuses  ou articulaires.

• N’utilisez en aucune circonstance la fonction de vibration de la manette analogique (DUALSHOCK

®

2) si

vous avez une fracture, un déboîtement ou une entorse au doigt, à la main, au poignet ou au bras, ou
encore si vous souffrez d’élongations musculaires. Vos symptômes risquent de s’aggraver en raison des
vibrations générées par la manette.

• N’utilisez pas la manette  analogique (DUALSHOCK

®

2) pendant une durée prolongée. Accordez-vous

une pause toutes les  30 minutes.

Para su seguridad (Función de Vibración)

• Deje de utilizar esta unidad inmediatamente si se cansa o si experimenta molestias o dolor en las manos o

brazos durante su empleo. Si las molestias no desaparecen, consulte con su médico.

• Emplee el control analógico (DUALSHOCK

®

2) únicamente con las manos. No lo ponga el control

analógico (DUALSHOCK

®

2) en contacto directo con su cabeza, cara o de los huesos de cualquier parte de

su cuerpo.

• No utilice la función de vibración del control analógico (DUALSHOCK

®

2) si siente malestar en los huesos

o en las articulaciones de las manos o los brazos.

• No utilice la función de vibración del control analógico (DUALSHOCK

®

2) si sufre fracturas, dislocaciones

en los dedos, las manos, las muñecas o los brazos, o si tiene contracciones musculares. Estos malestares
pueden empeorar debido a la vibración del controlador.

• No utilice el control analógico (DUALSHOCK

®

2) durante mucho tiempo. Descanse cada 30 minutos

aproximadamente.

Analog Controller (DUALSHOCK

®

2)

Manette Analogique (DUALSHOCK

®

2)

Control Analógico (DUALSHOCK

®

2)

3-064-550-

12

 (1)

Instruction Manual

Thank you for purchasing this product.
For safe operation of this product, please read this instruction manual carefully before use. Please
refer to the instruction manual for the appropriate console together with this instruction manual.

This analog controller (DUALSHOCK

®

2) is exclusively for use with the PlayStation

®

2 computer

entertainment system, the PlayStation

®

 (PS one

), or PlayStation

®

 console. You can use this product

with both PlayStation

®

2 format and PlayStation

®

 format software.

Mode d’emploi

Merci d’avoir acheté ce produit.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant
utilisation. Veuillez vous reporter au mode d’emploi de la console appropriée en complément de ce
mode d’emploi.

Cette manette analogique (DUALSHOCK

®

2) doit être utilisée exclusivement avec le système de

divertissement informatique PlayStation

®

2, le PlayStation

®

 (PS one

), ou la console PlayStation

®

. Vous

pouvez utiliser ce produit à la fois avec un logiciel au format PlayStation

®

2 et un logiciel au format

PlayStation

®

.

Manual de Instrucciones

Gracias por comprar este producto.
Para operar este producto de una forma segura, lea cuidadosamente este manual de instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo. Por favor consulte el manual de instrucciones que corresponda a la
consola junto con este manual de instrucciones.

Este control analógico (DUALSHOCK

®

2) es para uso exclusivo con el sistema de entretenimiento

computarizado PlayStation

®

2, con el PlayStation

®

 (PS one

), o con la consola PlayStation

®

. Usted

puede usar este producto con el software  de formato PlayStation

®

2 y con el software de formato

PlayStation

®

.

Precautions

• Do not expose the analog controller

(DUALSHOCK

®

2) to high temperatures, high

humidity or direct sunlight.
(Operate in an environment where temperatures
range 5°C-35°C/41°F-95°F).

• Do not allow liquid or small particles to get into the

analog controller (DUALSHOCK

®

2).

• Do not place heavy objects on the analog controller

(DUALSHOCK

®

2).

• Never disassemble or modify the analog controller

(DUALSHOCK

®

2).

• Do not twist or pull the cable strongly.
• Do not bend, throw or drop the analog controller

(DUALSHOCK

®

2) or subject it to strong physical

shock.

• Do not touch the metal parts of the controller.
• When cleaning the controller, please use a soft, dry

cloth. Never use benzine, paint thinner, or other
chemicals on the controller.

• Do not put the  analog controller (DUALSHOCK

®

2) in

places with excessive humidity or dust or anywhere
subject to oily smoke or steam.

• Stop using the  analog controller (DUALSHOCK

®

2)

immediately if it performs abnormally.

• Place the  analog controller (DUALSHOCK

®

2) in a

stable location.

• Place the  analog controller (DUALSHOCK

®

2) out of

the reach of small children.

• Connect the cords to the main unit correctly.
• Do not leave the main unit or controller on the floor.

Précautions

• N’exposez pas la manette analogique

(DUALSHOCK

®

2) à une température élevée, une

humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil. (Utilisez-le dans un milieu à température
comprise entre 5

o

C-35

o

C/41

o

F-95

o

F).

• Ne laissez pas de liquide ou de corps étranger

s’introduire dans la manette analogique
(DUALSHOCK

®

2).

• Ne posez pas d’objet lourd sur la manette

analogique (DUALSHOCK

®

2).

• Ne démontez et ne modifiez jamais la manette

analogique (DUALSHOCK

®

2).

• Ne tordez pas et ne tirez pas violemment le câble.
• Ne pliez pas la manette analogique

(DUALSHOCK

®

2), ne la jetez pas et ne la laissez pas

tomber. Ne l’exposez pas à de violents chocs
physiques.

• Ne touchez pas les parties métalliques de la manette.
• Pour nettoyer la manette, veuillez utilisez un chiffon

doux et sec. N’appliquez jamais de benzine, de
diluant ou autre produit chimique sur la manette.

• N’installez pas la manette analogique

(DUALSHOCK

®

2) dans un environnement

excessivement humide ou poussiéreux ou soumis à
des fumées grasses ou à de la vapeur.

• Cessez immédiatement toute utilisation si cet

appareil présente un fonctionnement anormal.

• Placez la manette analogique (DUALSHOCK

®

2) sur

un support stable.

• Placez la manette analogique (DUALSHOCK

®

2) hors

de la portée des petits enfants.

• Raccordez correctement l’appareil principal et les

cordons.

• Ne posez pas l’appareil principal ou la manette sur

le sol.

SCPH-10010 

/ 97026

Vibration Function
Fonction de Vibration
Función de Vibración

Analog controller (DUALSHOCK

®

2)

Manette analogique (DUALSHOCK

®

2)

Control analógico (DUALSHOCK

®

2)

Design and specifications are subject to change without notice.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
El diseño y los especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Printed in Japan

 2002  Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.

This analog controller (DUALSHOCK

®

2) is a pressure-sensitive controller with a vibration

function. For details, refer to the software manual and to the on-screen display.

• When the analog controller (DUALSHOCK

®

2) is not being used, turn the console off or unplug the controller

from the console.

• Before using the vibration function of this controller, please read the following notes on safety.

Cette manette analogique (DUALSHOCK

®

2) répond à la pression analogique et possède

aussi une fonction de vibration. Pour plus de détails, reportez-vous à chacun des modes
d’emploi des logiciels et à l’affichage à l’écran.

• Lorsque la manette analogique (DUALSHOCK

®

2) n’est pas utilisée, éteignez la console ou débranchez la

manette depuis la console.

• Avant de vous servir de la fonction de vibration de cette manette, veuillez consulter les remarques suivantes

concernant la sécurité.

Este control analógico (DUALSHOCK

®

2) al tacto y cuenta con una función de vibración.

Para más información, consulte el manual del software y la información que se presenta
en la pantalla.

• Cuando no utilice  el control analógico (DUALSHOCK

®

2), apague la consola o desconecte el control de la

misma.

• Antes de utilizar la función de vibración de este control, lea las siguientes notas sobre seguridad.

Отзывы: