background image

日本語

DC

パワーサプライユニット

DC-78

は、ソニー

SMC9-4P

端子を持つマイクロ

ホンに接続して使用します。

準備

乾電池を入れる

(図

A

参照)

1

コネクターのスリーブを左へ回して外す。

2

3

型乾電池

1

本を、電池ホルダーの極性表示に合わせて正しく入れる。

3

スリーブを元通りに閉める。

ご注意

電池の交換は、正しい方法で行わないと電池が破裂する危険性があります。

電池はできるだけ新しいものを使い、入れるときには

3

#

を正しく入れてください。

電圧の下がった電池の使用は、マイクロホンの感度低下、雑音発生、歪みなどの原因

となります。

乾電池についてのご注意

乾電池の使いかたを誤ると、液もれや破裂のおそれがあります。次のことを必
ずお守りください。

3

#

の向きを正しく入れてください。

乾電池は充電できません。

長い間乾電池を使わないときは、取り出しておいてください。

液もれが起こったときには、電池ホルダーについた液をよくふきとってから新

しい乾電池を入れてください。

接続

マイクロホンを接続する

(図

B

参照)

1

本機の入力コネクターに、マイクロホンを接続する。

2

マイクロホンのロックリングを回してロックする。

a)

マイクロホン

b)

出力コネクター キャノン

XLR-3-12C

タイプ相当

c)

ミキサーなどのオーディオ入力端子へ

入力コネクターのピン配列に関しては図

B

-d)

を参照してください。

1

:供給電源

2

HOT

3

COLD

4

GROUND

外部電源を接続する

(図

C

参照)

本機は、内蔵電池のほかに外部電源でも動作する

2

電源方式です。本機の出

力コネクターを外部電源に接続すると、電源回路は自動的に外部電源供給方
式に切り換わります。外部から電源が供給されている間は、内蔵電池は消費さ
れません。ただし、内蔵電池の電圧が下がっていると、マイクロホンの感度低
下、雑音発生、歪みなどの原因となります。

a)

マイクロホン

b)

出力コネクター キャノン

XLR-3-12C

タイプ相当

c) AC

パワーサプライユニットまたは外部電源付きミキサーへ

d)

ミキサーへ(

AC

パワーサプライユニット使用時)

e)

オーディオ出力端子へ

仕様

定格

出力電圧(供給電源)

内蔵電池:乾電池電圧

外部電源:

1.5V

電源

3

型(

R6

または

LR6

)乾電池 

1

外部電源供給方式

DC 12

48V

乾電池持続時間(マイクロホン接続時)

R6

マンガン乾電池使用時:約

5,000

時間

LR6

アルカリ乾電池使用時:約

6,000

時間

消費電流(マイクロホン接続時)

内蔵電池:

0.4 mA

以下

外部電源:

2.0 mA

以下

出力コネクター

キャノン

XLR-3-12C

相当

入力コネクター

ソニー

4

ピンコネクター

SMC9-4S

(図

B

-d)

参照)

大きさ

φ

20.0

×

144.0 mm

重量

130g

(乾電池含む)

108g

(乾電池含まず)

付属品

取扱説明書

(1)

性能

周波数特性

20 Hz

20 kHz

出力インピーダンス

100

Ω

±20%

、平衡型

推奨負荷インピーダンス

3k

Ω以上

変換損失

14dB

許容動作温度

0

℃〜+

60

許容保存温度

20

℃〜+

60

仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。

Sony Corporation ©2002

  

Printed in Korea

DC-78

2-347-623-01(1)

English

The DC-78 DC Power Supply Unit is designed to be used with a
microphone which has the SMC9-4P connector.

For the customers in Europe

This product with the CE marking complies with the EMC Directive
(89/336/EEC) issued by the Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following
European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial),
E3 (urban outdoors), and E4 (controlled EMC environment, ex. TV
studio).

Preparations

Inserting a battery (figure 

A

)

1

Open the battery compartment by turning the sleeve
counterclockwise.

2

Insert an R6 or LR6 (size AA) battery into the battery compartment
with the 

3

 and 

#

 properly oriented.

3

Close the compartment firmly by turning the sleeve clockwise.

Notes

• The battery may burst if incorrectly replaced.
• Use as new battery as possible.  When you replace the battery with

a new one, be sure to insert it with correct polarity.

• When the battery is exhausted, sensitivity of the microphone is

decreased and noise or distortion will be heard.

Notes on battery usage
The battery may leak or explode if mistreated.  To avoid this, follow
these instructions.
• Always insert the battery with correct polarity.
• Do not charge the battery.
• If you do not use the power supply unit for a extended period of

time, remove the battery from the battery compartment.

If the battery leakage occurs, wipe off any deposit inside the battery
compartment.

Connections

Connecting the microphone (figure 

B

)

1

Connect the microphone to the input connector of the power supply
unit.

2

Rotate the lock ring to secure the connection.

a)Microphone
b)Output connector (Cannon XLR-3-12C type or equivalent)
c) To an audio input connector of a mixer, etc.

For details on pin assignment of the input connector, see figure 

B

-d).

1:  Power supply
2:  HOT
3:  COLD
4:  GROUND

Connecting to an external power supply (figure 

C

)

The DC-78 Power Supply Unit is designed for running on an external
AC power supply as well as internal battery power.  Whenever the
output connector of this unit is connected to the external power supply
equipment, this unit uses the external power supply, and during this
time, internal battery is not used.  However, if the internal battery is
exhausted, sensitivity of the microphone is decreased and noise or
distortion will be heard.

a)Microphone
b)Output connector (Cannon XLR-3-12C type or equivalent)
c) To AC power supply equipment or a mixer with an AC power supply

facility

d)To a mixer (when an AC power supply unit is connected)
e)To an audio output connector

Specifications

General

Output voltage (for power supply)

When operated with internal battery:  Depends on the
battery voltage.
When operated with external power supply:  1.5 V

Power supply

R6 or LR6 (size AA) battery (1)
External power:  12 to 48 V DC

Battery life (when a microphone is connected)

R6 manganese battery:  approx. 5,000 hours
LR6 alkaline battery:  approx. 6,000 hours

Current drain (when a microphone is connected)

When operated with internal battery:  0.4 mA or less
When operated with external power supply:  2.0 mA or
less

Output connector Cannon XLR-3-12C type or equivalent
Input connector

Sony 4-pin connector (SMC9-4S) (See figure 

B

-d).)

Dimensions

φ

 

20.0 

×

 144.0 mm (

φ

 

13/16 in. 

×

 5 3/4 in.)

Mass

Approx. 130 g (5 oz.) (with a battery)
Approx. 108 g (4 oz.) (without a battery)

Supplied accessory

Operating Instructions (1)

Performance

Frequency response

20 Hz to 20 kHz

Output Impedance

100

 

±20%, balanced

Nominal load impedance

3 k

 or more

Conversion loss

14 dB

Operating temperature

0 °C to +60 °C (32 °F to 140 °F)

Storage temperature

–20 °C to +60 °C (–4 °F to 140 °F)

Design and specifications are subject to change without notice.

DC Power Supply Unit

取扱説明書

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso

A

B

C

Français

L’alimentation CC DC-78 est conçue pour être utilisée avec un
microphone à connecteur SMC9-4P.

Pour les clients européens

Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes
européennes suivantes:
• EN55103-1:  Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2:  Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain
extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de
télévision).

Préparatifs

Insertion d’une pile (figure 

A

)

1

Ouvrir le logement pile en tournant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.

2

Insérer une pile R6 ou LR6 (format AA) dans le logement pile en
respectant les polarités 

3

 et 

#

.

3

Refermer fermement le logement en tournant la douille dans le sens
des aiguilles d’une montre.

Remarques

• La pile peut exploser en cas de remplacement incorrect.
• Utiliser une pile aussi neuve que possible. Au remplacement de la

pile par une neuve, bien respecter les polarités.

• Quand la pile est épuisée, la sensibilité du microphone diminue et le

bruit et la distorsion sont présents.

Remarques sur l’emploi de la pile
La pile peut fuir ou exploser si elle est manipulée sans soin. Pour
éviter cela, suivre les instructions suivantes.
• Toujours insérer la pile en respectant les polarités indiquées.
• Ne pas charger la pile.
• Si l’alimentation doit rester inutilisée pendant une période

prolongée, retirer la pile du logement pile.

En cas de fuite de la pile, essuyer tout dépôt dans le logement pile.

Connexions

Connexion du microphone (figure 

B

)

1

Raccorder le microphone au connecteur d’entrée de l’alimentation.

2

Tourner la bague de blocage pour assurer la connexion.

a)Microphone
b)Connecteur de sortie (type Cannon XLR-3-12C ou équivalent)
c) Au connecteur d’entrée audio d’un mixeur etc.

Voir la figure

B

-d) pour les détails sur l’affectation des broches du

connecteur d’entrée.
1:  Alimentation
2:  ACTIVE
3:  DESACTIVE
4:  TERRE

Connexion à une alimentation extérieure (figure 

C

)

L’alimentation extérieure DC-78 est conçue pour fonctionner sur une
source extérieure secteur ou la pile interne. Quand son connecteur de
sortie est raccordé à un équipement d’alimentation extérieur, cet
appareil utilise l’alimentation extérieure, et pendant ce temps, la pile
interne n’est pas utilisée. Mais si la pile interne est épuisée, la
sensibilité du microphone diminuera, et bruit et distorsion seront
présents.

a)Microphone
b)Connecteur de sortie (type Cannon XLR-3-12C ou équivalent)
c) A un équipement d’alimentation secteur ou à un mixeur à

équipement d’alimentation secteur

d)A un mixeur (quand un équipement d’alimentation secteur est

raccordé)

e)A un connecteur de sortie audio

Spécifications

Généralités

Tension de sortie (pour l'alimentation)

Fonctionnement sur pile interne:  Selon la tension de la
pile.
Fonctionnement sur source d’alimentation extérieure:
1,5 V

Alimentation

Pile R6 ou LR6 (format AA)
Alimentation extérieure: 12 à 48 V CC

Autonomie de la pile (avec microphone raccordé)

Pile au manganèse R6: env. 5.000 heures
Pile alcaline LR6: env. 6.000 heures

Consommation (avec microphone raccordé)

Fonctionnement sur pile interne: 0,4 mA ou moins
Fonctionnement sur source d’alimentation extérieure:
2,0 mA ou moins

Connecteur de sortie

Type Cannon XLR-3-12C ou équivalent

Connecteur d’entrée

Connecteur 4 broches Sony (SMC9-4S) (Voir la figure

B

-d).)

Dimensions

Dia. 20,0 

×

 144,0 mm (dia. 13/16 po x 5 3/4 po)

Poids

Env. 130 g (5 onces)(avec la pile)
Env. 108 g (4 onces)(sans la pile)

Accessoire fourni Mode d’emploi (1)

Performances

Réponse en fréquence

20 Hz à 20 kHz

Impédance de sortie

100

 ±20%, symétrique

Impédance de charge nominale

3 k

 ou plus

Perte de conversion

14 dB

Température de fonctionnement

De 0 à +60˚C (de 32 à 140˚F)

Température de stockage

–20 à +60˚C (-4 à +140˚F)

Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

a)

b)

c)

d)

2

3

4

1

2

3

4

1

安全のために

ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。

しかし、電気製品は、

まち

がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故
につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。

安全のための注意事項を守る

下記の注意事項をよくお読みください。

定期点検を実施する

5

年に

1

度は、内部の点検を、お買上げ店またはソニーのサービス窓口にご依

頼ください(有料)

故障したら使わない

すぐに、お買上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。

万一、異常が起きたら

,

1

電源を切る。

2

電源コードや接続コードを抜く。

3

ソニーのサービス担当者、

または

営業担当者に修理を依頼する。

煙が出たら

異常な音、においがしたら

内部に水、異物が入ったら

製品を落としたり、キャビネット
を破損したときは

電池の液が目に入っ
たら

煙が出たら

電池の液が皮膚や
衣服に付いたら

バッテリー収納部
内で液が漏れたら

お買い上げいただきありがとうございます。

電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身
事故になることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示しています。

この取扱説明書をよくお読みのうえ、

製品を安全にお使い

ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してくだ
さい。

警告表示の意味

この取扱説明書および製品では、次のような表
示をしています。表示の内容をよく理解してか

ら本文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、火災や感電
などにより死亡や大けがなど人身事故につなが

ることがあります。

この表示の注意事項を守らないと、感電やその
他の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害

を与えたりすることがあります。

注意を促す記号

電池についての安全上のご注意

ここでは、本機で使用が可能なソニー製アルカリ乾電池についての注意事項

を記載しています。

万一、異常が起きたら

,

すぐにきれいな水で洗い、ただちに医師の治
療を受ける。

,

お買上げ店またはソニーのサービス窓口に連
絡する。

,

すぐにきれいな水で洗い流す。

,

よくふき取ってから、新しい電池を入れる。

下記の注意事項を守らないと、

破裂・発熱・液漏れにより、死亡や大けがなどの人身事故に
なることがあります。

乾電池は充電しない。

火の中に入れない。ショートさせたり、分解、加熱しない。

指定された種類の電池を使用する。

下記の注意事項を守らないと、

破裂・液漏れにより、けがをしたり周辺の物品に損害を与え
たりすることがあります。

投げつけない。

使用推奨期限内(乾電池に記載)の乾電池を使用する。

3

#

向きを正しく入れる。

電池を入れたまま長期間放置しない。

水や海水につけて濡らしたりしない。

a)

b)

c)

d)

e)

Отзывы: