background image

CMT-BX20i.GB/FR.3-293-641-71(1)

WARNING

To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation 

opening of the apparatus with newspapers, tablecloths, 

curtains, etc.

Do not place the naked flame sources such as lighted 

candles on the apparatus

.

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 

this apparatus to dripping or splashing, and do not place 

objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Do not install the appliance in a confined space, such as a 

bookcase or built-in cabinet.

As the main plug is used to disconnect the unit from the 

mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. 

Should you notice an abnormality in the unit, disconnect 

the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or apparatus with battery-installed 

to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

CAUTION

The use of optical instruments with this product will 

increase eye hazard.
Excessive sound pressure from earphones and 

headphones can cause hearing loss.

Except for customers in the U.S.A. 

and Canada

This appliance is classified 

as a CLASS 1 LASER 

product. This marking 

is located on the rear 

exterior.

Notice for customers: the following 

information is only applicable 

to equipment sold in countries 

applying EU directives.

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The 

Authorized Representative for EMC and product safety is 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, 

please refer to the addresses given in separate service or 

guarantee documents.

Disposal of Old Electrical & 

Electronic Equipment  

(Applicable in the European 

Union and other European 

countries with separate 

collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates 

that this product shall not be treated as household 

waste. Instead it shall be handed over to the applicable 

collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. By ensuring this product is 

disposed of correctly, you will help prevent potential 

negative consequences for the environment and human 

health, which could otherwise be caused by inappropriate 

waste handling of this product. The recycling of materials 

will help to conserve natural resources. For more detailed 

information about recycling of this product, please 

contact your local Civic Office, your household waste 

disposal service or the shop where you purchased the 

product.

Applicable accessories: Remote commander

Disposal of waste batteries 

(applicable in the European 

Union and other European 

countries with separate 

collection systems)

This symbol on the battery or on the packaging indicates 

that the battery provided with this product shall not be 

treated as household waste. On certain batteries this 

symbol might be used in combination with a chemical 

symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead 

(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% 

mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are 

disposed of correctly, you will help prevent potentially 

negative consequences for the environment and human 

health which could otherwise be caused by inappropriate 

waste handling of the battery. The recycling of the 

materials will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety, performance or data 

integrity reasons require a permanent connection with an 

incorporated battery, this battery should be replaced by 

qualified service staff only. To ensure that the battery will be 

treated properly, hand over the product at end-of-life to the 

applicable collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment.

For all other batteries, please view the section on how to 

remove the battery from the product safely. Hand the battery 

over to the applicable collection point for the recycling of 

waste batteries.

For more detailed information about recycling of this 

product or battery, please contact your local Civic Office, 

your household waste disposal service or the shop where you 

purchased the product.

Note on DualDiscs

A DualDisc is a two sided disc product which mates 

DVD recorded material on one side with digital 

audio material on the other side. However, since the 

audio material side does not conform to the Compact 

Disc (CD) standard, playback on this product is not 

guaranteed.

Music discs encoded with copyright 

protection technologies

This product is designed to playback discs that conform 

to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various 

music discs encoded with copyright protection 

technologies are marketed by some record companies. 

Please be aware that among those discs, there are some 

that do not conform to the CD standard and may not be 

playable by this product.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. 

and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents 

licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
All other trademarks and registered trademarks are of 

their respective holders. In this manual, 

TM

 and 

®

 marks 

are not specified.

Basic Operations

This manual mainly explains operations using the 

remote, but the same operations can also be performed 

using the buttons on the unit having the same or similar 

names.

Before using the system

To use the remote

Slide and remove the battery compartment lid 

, and 

insert the two supplied R6 (size AA) batteries, 

 side 

first, matching the polarities shown below. 

Notes on using the remote

 With normal use, the batteries should last for about six months.

 Do not mix an old battery with a new one or mix different types of 

batteries.

 If you do not use the remote for a long period of time, remove the 

batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.

To set the clock

Use buttons on the remote to set the clock.

Turn on the system.

Press 



 (power) 

.

Select the clock set mode.

Press TIMER MENU 

. If the current mode appears 

on the display, press 

/

 

 repeatedly to select 

“CLOCK SET?” and then press   (enter) 

.

Set the time.

Press 

/

 

 repeatedly to set the hour, and then 

press   (enter) 

. Use the same procedure to set the 

minutes.

The clock settings are lost when you disconnect the 

power cord or if a power failure occurs.

To display the clock when the system is off, press 

DISPLAY 

. The clock is displayed for about 8 

seconds.

To use the iPod

Insert an iPod Dock Adapter into the unit’s connector 

 

before use.

To remove the iPod Dock Adapter, pull it up with your 

fingernail or a flat object using the slot inside the adapter.

Slot

Adjusting the sound

To adjust the volume

Press /

 (or VOL +/

 on the unit) 

.

To add a sound effect

To

Press

Generate a more dynamic 

sound (Dynamic Sound 

Generator X-tra)

DSGX 

 on the unit.

Set the sound effect

EQ 

 repeatedly to select 

“BASS” or “TREBLE,” and 

then press +/

 

 repeatedly 

to adjust the level.

Playing a CD/MP3 disc

Select the CD function.

Press FU/

 (or FUNCTION on the unit) 

 repeatedly.

Place a disc.

Press 

 (open/close) 

 on the unit, and place a disc 

with the label side up on the disc tray.

To close the disc tray, press 

 (open/close) 

 on the 

unit.

Do not force the disc tray closed with your finger, as 

this may damage the unit.

Start playback.

Press 

 (play) (or CD 



 (play/pause) on the 

unit) 

.

To

Press

Pause playback

 (pause) (or CD 



 (play/

pause) on the unit) 

.  

To resume play, press the button 

again.

Stop playback

 (stop) (or 

/CANCEL on the 

unit) 

.

Select a folder on an 

MP3 disc

 +/

 (select folder) 

.

Select a track or file

/

 (go back/go forward) 

.

Find a point in a 

track or file

Hold down 

/

 (fast 

rewind/fast forward) 

 during 

playback, and release the button 

at the desired point.

Select Repeat Play

REPEAT 

 repeatedly until 

“REP” or “REP1” appears.

To change the play mode

Press PLAY MODE 

 repeatedly while the player is 

stopped. You can select normal play (“ ” for all MP3 

files in the folder on the disc), shuffle play (“SHUF” or 

“  SHUF*”), or program play (“PGM”).

* When playing a CD-DA disc, 

 (SHUF) Play performs the same 

operation as normal (shuffle) play.

Notes on Repeat Play

 All tracks or files on a disc are played repeatedly up to five times. 

 “REP1” indicates that a single track or file is repeated until you stop 

it.

Notes on playing MP3 discs

 Do not save other types of tracks or files or unnecessary folders on a 

disc that has MP3 files.

 Folders that have no MP3 files are skipped.

 MP3 files are played back in the order that they are recorded onto 

the disc.

 The system can only play MP3 files that have a file extension of 

“.mp3”.

 If there are files on the disc that have the “.mp3” file extension, 

but that are not MP3 files, the unit may produce noise or may 

malfunction.

 The maximum number of:

 folders is 255 (including the root folder).

 MP3 files is 511.

 MP3 files and folders that can be contained on a single disc is 512.

 folder levels (the tree structure of files) is 8.

 Compatibility with all MP3 encoding/writing software, recording 

device, and recording media cannot be guaranteed. Incompatible MP3 

discs may produce noise or interrupted audio or may not play at all.

Notes on playing multisession discs

 If the disc begins with a CD-DA (or MP3) session, it is recognized as 

a CD-DA (or MP3) disc, and other sessions are not played back.

 A disc with a mixed CD format is recognized as a CD-DA (audio) 

disc.

Listening to the radio

Select “TUNER FM” or “TUNER AM.”

Press FU/

 (or FUNCTION on the unit) 

 repeatedly. 

Select the tuning mode.

Press TUNING MODE 

 repeatedly until “AUTO” 

appears. 

Tune in the desired station.

Press +/

 (or TUNE +/

 on the unit) 

. Scanning 

stops automatically when a station is tuned in, and 

then “TUNED” and “STEREO” (for stereo programs 

only) appear.

To stop automatic scanning

Press 

 (stop) (or 

/CANCEL on the unit) 

.

To tune in a station with a weak signal

If “TUNED” does not appear and the scanning does not 

stop, press TUNING MODE 

 repeatedly until “AUTO” 

and “PRESET” disappear, and then press +/

 (or TUNE 

+/

 on the unit) 

 repeatedly to tune in the desired 

station.

To reduce static noise on a weak FM stereo 

station

Press FM MODE 

 repeatedly until “MONO” appears 

to turn off stereo reception.

Playing the iPod

Select the iPod function.

Press FUNCTION  +/

 (or FUNCTION on the unit) 

 repeatedly.

Place the iPod.

Start playback.

Press 

 (play) (or iPod 



 (play/pause) on the 

unit) 

.

To control the iPod

You can control your iPod with the following buttons on 

the remote or unit.

To

Press

Pause playback

 (pause) (or iPod 



 

(play/pause) on the unit) 

 or 

 

(stop) 

Scroll up/down the 

iPod menus

/

 

. You can scroll up or 

down the iPod menus much like 

the Click Wheel operations of 

the iPod or the drag up-or-down 

operations of the iPod touch.

Select a track 

or chapter of 

audiobook/podcast

/

 (go back/go forward) 

. To fast-forward or fast-

rewind, hold down the button.

Choose the selected 

item

 

/  (enter) (or ENTER on 

the unit) 

. You can choose the 

selected item much like the center 

button on the iPod or the touch 

operation of the iPod touch.

Find a point in a 

track or chapter of 

audiobook/podcast

/

 (fast rewind/fast 

forward) 

 during playback, and 

release the button at the desired 

point.

Return to the 

previous menu or 

select a menu

 

/TOOL MENU 

 

(return) 

. You can return to the 

previous menu or select a menu 

much like the Menu button on 

the iPod or the touch operation 

of the iPod touch.

To use the system as a battery charger

You can use the system as a battery charger for the iPod 

when the system is both on and off.

The charging begins when the iPod is placed on the unit’s 

connector 

. The charging status appears in the iPod 

display. For details, see the user’s guide of your iPod.

To stop charging the iPod

Remove the iPod. If you stop charging the iPod when 

the system is off, press DISPLAY 

 until the clock 

disappears in the display.

Notes

 When placing or removing the iPod, handle the iPod in the same 

angle as that of the iPod connector 

 on the unit and do not twist 

or sway the iPod to prevent connector damage.

 Do not carry the unit with an iPod set on the connector. Doing so 

may cause a malfunction.

 When placing or removing the iPod, brace the unit with one hand 

and take care not to press the controls of the iPod by mistake.

 Before disconnecting the iPod, pause playback.

 While playing video, you cannot use 

/

 

. You can fast 

rewind (fast forward) by holding down 

/

 

.

 To change the volume level, use /

 (or VOL +/

 on the 

unit) 

. The volume level does not change even if adjusted on the 

iPod.

 This system is designed for iPod only. You cannot connect any other 

portable audio players.

 To use an iPod, refer to the user’s guide of your iPod.

 Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to 

iPod is lost or damaged when using an iPod with this unit.

Changing the display

To

Press

Change 

information on the 

display

1)

DISPLAY 

 repeatedly when the 

system is on.

Check the clock 

when the system 

is off

2)

DISPLAY 

 when the system is 

off

3)

. The clock is displayed for 8 

seconds.

1)

 For example, you can view CD/MP3 disc information, such as;

 track or file number during normal play.

 track or file name (“ ”) during normal play.

 artist name (“ ”) during normal play.

 album or folder name (“

”) during normal play.

 total playing time while the player is stopped.

2) 

The clock is displayed continuously while the iPod is being charged. 

To turn off the clock display, press DISPLAY 

 (See “To stop 

charging the iPod”).

3)

 The STANDBY indicator 

 on the unit lights up when the system is 

off.

Notes on the display information

 Characters that cannot be displayed appear as “_”.

 The following are not displayed:

 total playing time for a CD-DA disc depending on the play mode.

 total playing time and remaining playing time for an MP3 disc.

 The following are not displayed correctly:

 folder and file names that do not follow either ISO9660 Level 1, 

Level 2 or Joliet in the expansion format.

 The following is displayed:

 ID3 tag information for MP3 files when ID3 version 1 and version 

2 tags are used (up to 62 characters).

Using optional audio components

To connect an optional headphones

Connect headphones to the PHONES jack 

 on the 

unit.

To connect an optional component

Connect additional audio component to the AUDIO 

IN jack 

 on the unit using an audio analog cord (not 

supplied). Turn down the volume on the system, and 

then select the AUDIO IN function.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice 

d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, 

etc.

Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des 

bougies allumées, sur l’appareil

.

Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge 

électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou 

éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, 

comme des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une 

bibliothèque ou un meuble encastré.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter 

l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise 

secteur facilement accessible. Si vous constatez une 

anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche 

principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont 

installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du 

soleil, un feu, etc.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit 

augmente les risques pour les yeux.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du 

casque peut provoquer la surdité.

Sauf pour les utilisateurs aux États-

Unis et au Canada

Cet appareil fait partie 

des produits laser de la 

CLASSE 1. Cette étiquette 

se trouve au dos de 

l’appareil.

Avis aux clients : les informations 

suivantes ne concernent que les 

appareils vendus dans les pays 

appliquant les directives de l’Union 

européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. 

Le représentant autorisé pour la compatibilité 

électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant 

l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les 

documents d’entretien ou de garantie séparés.

Traitement des appareils 

électriques et électroniques en 

fin de vie (Applicable dans les 

pays de l’Union Européenne 

et aux autres pays européens 

disposant de systèmes de 

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les 

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte 

approprié pour le recyclage des équipements électriques 

et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien 

mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à 

prévenir les conséquences négatives potentielles pour 

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des 

matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. 

Pour toute information supplémentaire au sujet du 

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre 

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous 

avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et 

accumulateurs usagés 

(Applicable dans les pays 

de l’Union Européenne et 

aux autres pays européens 

disposant de systèmes de 

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur 

les emballages, indique que les piles et accumulateurs 

fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme 

de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, 

ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole 

chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le 

plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent 

plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En 

vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au 

rebut de façon appropriée, vous participez activement à la 

prévention des conséquences négatives que leur mauvais 

traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur 

la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue 

par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de 

performance ou d’intégrité de données nécessitent une 

connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, 

il conviendra de vous rapprocher d’un service technique 

qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant 

votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte 

approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur 

incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles 

ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, 

reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou 

accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le 

recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage 

de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez 

contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le 

point de vente où vous avez acheté ce produit.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les 

données d’un DVD sur une face et des données audio 

numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des 

DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc 

(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas 

garantie.

Disques audio encodés par des 

technologies de protection des 

droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques 

conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, 

des disques audio encodés par des technologies de 

protection des droits d’auteur ont été mis en vente par 

certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, 

parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la 

norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être 

lus sur cet appareil.

iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 

et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Toutes les autres marques et marques déposées 

appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce 

manuel, les sigles 

TM

 et 

®

 ne sont pas spécifiés.

Opérations élémentaires

Dans ce manuel, les opérations sont principalement 

décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes 

opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des 

touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou 

similaires.

Avant d’utiliser la chaîne

Pour utiliser la télécommande

Retirez le couvercle du logement des piles 

 en le 

faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA) 

fournies, côté 

 en premier, en faisant correspondre les 

polarités comme sur la figure ci-dessous. 

Remarques sur l’utilisation de la télécommande

 Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ 

six mois.

 N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de 

types différents.

 Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, 

retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des 

dommages ou une corrosion.

Pour régler l’horloge

Utilisez les touches de la télécommande pour régler 

l’horloge.

Allumez la chaîne.

Appuyez sur 



 (alimentation) 

.

Passez en mode de réglage de l’horloge.

Appuyez sur TIMER MENU 

. Si le mode actuel 

apparaît sur l’affichage, appuyez plusieurs fois sur 

/

 

 pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez 

sur   (entrée) 

.

Réglez l’heure.

Appuyez plusieurs fois sur 

/

 

 pour régler les 

heures, puis appuyez sur   (entrée) 

. Procédez de 

la même manière pour régler les minutes.

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une 

coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau 

régler l’heure.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte, 

appuyez sur DISPLAY 

. L’horloge s’affiche pendant 

environ 8 secondes.

Pour utiliser l’iPod

Insérez un adaptateur de socle pour iPod dans le 

connecteur de l’appareil 

 avant l’utilisation.

Pour retirer l’adaptateur de socle pour iPod, tirez-le vers 

le haut avec un ongle ou un objet plat au moyen de la 

fente à l’intérieur de l’adaptateur.

Fente

Réglage du son

Pour régler le volume

Appuyez sur /

 (ou sur VOL +/

 de 

l’appareil) 

.

Pour ajouter un effet sonore

Pour

Appuyez

générer un son plus 

dynamique (Dynamic 

Sound Generator X-tra)

sur DSGX 

 de l’appareil.

régler l’effet sonore

plusieurs fois sur EQ 

 pour 

sélectionner « BASS » ou 

« TREBLE », puis plusieurs 

fois sur +/

 

 pour régler 

le niveau.

Lecture d’un CD/disque MP3

Passez en mode CD.

Appuyez plusieurs fois sur FU/

 (ou sur 

FUNCTION de l’appareil) 

.

Mettez un disque en place.

Appuyez sur 

 (ouverture/fermeture) 

 de l’appareil 

et placez un disque, étiquette vers le haut, sur le 

plateau.

Pour fermer le plateau, appuyez sur 

 (ouverture/

fermeture) 

 de l’appareil.

Ne forcez pas la fermeture du plateau avec le doigt car 

ceci pourrait endommager l’appareil.

Commencez la lecture.

Appuyez sur 

 (lecture) (ou sur CD 



 (lecture/

pause) de l’appareil) 

.

Pour

Appuyez

passer en pause de la 

lecture

sur 

 (pause) (ou sur CD 



 

(lecture/pause) de l’appareil) 

.  

Pour reprendre la lecture, 

appuyez à nouveau sur la touche.

arrêter la lecture

sur 

 (arrêt) (ou sur 

/

CANCEL de l’appareil) 

.

sélectionner un 

dossier sur un 

disque MP3

sur   +/

 (sélection de dossier) 

.

sélectionner une 

plage ou un fichier

sur 

/

 (retour/avance) 

.

localiser un point 

d’une plage ou d’un 

fichier

continuellement sur 

/

 

(rembobinage/avance rapide) 

 

pendant la lecture, puis relâchez 

la touche au point désiré.

sélectionner la 

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT 

 jusqu’à ce que « REP » ou 

« REP1 » s’affiche.

Pour changer de mode de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 

 alors que 

le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture 

normale («   »  pour tous les fichiers MP3 du dossier 

sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou «   

SHUF* ») ou la lecture programmée (« PGM »).

* Lors de la lecture d’un disque CD-DA, l’opération du mode de 

lecture 

 (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale 

(aléatoire).

Remarques sur la lecture répétée

 Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle 

jusqu’à cinq fois. 

 « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier sont lus en 

boucle jusqu’à ce que vous les arrêtiez.

Remarques sur la lecture de disques MP3

 Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers ou des 

dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.

 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.

 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés 

sur le disque.

 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de 

fichier « .mp3 ».

 Si certains fichiers sur le disque ont l’extension de fichier « .mp3 » 

sans être des fichiers MP3, l’appareil peut produire un bruit ou mal 

fonctionner.

 Le nombre maximum de :

 dossiers est de 255 (dossier racine compris).

 fichiers MP3 est de 511.

 fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque est 

de 512.

 niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.

 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils 

enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie. 

Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des 

interruptions de son ou ne pas être lus.

Remarques sur la lecture de disques multisession

 Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est 

reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions 

ne sont pas lues.

 Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CD-

DA (audio).

Écoute de la radio

Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM ».

Appuyez plusieurs fois sur FU/

 (ou sur 

FUNCTION de l’appareil) 

.

Sélectionnez le mode de sélection des stations.

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

 

jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche. 

Sélectionnez la station désirée.

Appuyez sur +/

 (ou sur TUNE +/

 de l’appareil) 

Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement 

lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et 

« STEREO » (pour une émission stéréo seulement) 

apparaissent.

Pour arrêter le balayage automatique des 

fréquences

Appuyez sur 

 (arrêt) (ou sur 

/CANCEL de l’appareil) 

.

Pour faire l’accord sur une station faiblement 

captée

Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête 

pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

 

jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent, 

puis appuyez plusieurs fois sur +/

 (ou sur TUNE +/

 

de l’appareil) 

 pour sélectionner la station désirée.

Pour réduire les parasites d’une station FM 

stéréo faiblement captée

Appuyez plusieurs fois sur FM MODE 

 jusqu’à ce que 

« MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.

Lecture de l’iPod

Passez en mode iPod.

Appuyez plusieurs fois sur FU/

 (ou sur 

FUNCTION de l’appareil) 

.

Mettez l’iPod en place.

Commencez la lecture.

Appuyez sur 

 (lecture) (ou sur iPod 



 (lecture/

pause) de l’appareil) 

.

Pour commander l’iPod

Vous pouvez commander votre iPod avec les touches 

suivantes de la télécommande ou de l’appareil.

Pour

Appuyez

passer en pause de la 

lecture

sur 

 (pause) (ou sur iPod 



 

(lecture/pause) de l’appareil) 

 

ou sur 

 (arrêt) 

faire défiler les 

menus iPod vers le 

haut/bas

sur 

/

 

. Vous pouvez faire 

défiler les menus iPod vers 

le haut ou le bas de la même 

façon qu’avec les opérations de 

molette cliquable de l’iPod ou les 

opérations de glissé vers le haut 

ou le bas de l’iPod touch.

sélectionner une 

plage ou un chapitre 

d’un livre audio/

podcast

sur 

/

 (retour/avance) 

. Pour une avance rapide 

ou un retour rapide, appuyez 

continuellement sur la touche.

choisir l’élément 

sélectionné

sur 

 

/  (entrée) (ou sur 

ENTER de l’appareil) 

Vous pouvez choisir l’élément 

sélectionné de la même façon 

qu’avec la touche centrale de 

l’iPod ou l’opération de toucher 

de l’iPod touch.

trouver un point 

dans une plage ou 

chapitre d’un livre 

audio/podcast

sur 

/

 (rembobinage/

avance rapide) 

 pendant la 

lecture et relâchez la touche au 

point désiré.

Pour

Appuyez

revenir au menu 

précédent ou 

sélectionner un 

menu

 sur 

/TOOL MENU 

 (retour) 

. Vous pouvez 

revenir au menu précédent ou 

sélectionner un menu de la même 

façon qu’avec la touche Menu de 

l’iPod ou l’opération de toucher 

de l’iPod touch.

Pour utiliser la chaîne comme chargeur de 

batterie

Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de 

batterie pour l’iPod lorsqu’elle est allumée ou éteinte.

La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le 

connecteur de l’appareil 

. L’état de charge s’affiche sur 

l’écran de l’iPod. Pour plus d’informations, consultez le 

mode d’emploi de votre iPod.

Pour arrêter la charge de l’iPod

Retirez l’iPod. Si vous arrêtez la charge de l’iPod alors que 

la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY 

 jusqu’à ce 

que l’horloge disparaisse de l’affichage.

Remarques

 Pour mettre en place ou retirer l’iPod, tenez l’iPod au même angle 

que celui du connecteur iPod 

 sur l’appareil et ne tournez ni ne 

faites osciller l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur.

 Ne transportez pas l’appareil avec un iPod placé sur le connecteur. 

Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

 Pour mettre en place ou retirer l’iPod, maintenez l’appareil avec une 

main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance sur les 

commandes de l’iPod.

 Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la lecture.

 Pendant la lecture d’une vidéo, vous ne pouvez pas utiliser 

/

 

. Vous pouvez reculer rapidement (avancer rapidement) en 

appuyant continuellement sur 

/

 

.

 Pour modifier le niveau du volume, utilisez /

 (ou VOL 

+/

 de l’appareil) 

. Le niveau du volume ne change pas s’il est 

réglé sur l’iPod.

 Cette chaîne n’est conçue que pour les iPod. Vous ne pouvez pas 

connecter d’autres lecteurs audio portables.

 Pour utiliser un iPod, consultez le mode d’emploi de votre iPod.

 Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données 

enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de 

l’utilisation d’un iPod avec cet appareil.

Changement de l’affichage

Pour

Appuyez

changer les 

informations sur 

l’affichage

1)

plusieurs fois sur DISPLAY 

 

alors que la chaîne est allumée.

vérifier l’horloge 

lorsque la chaîne 

est éteinte

2)

sur DISPLAY 

 alors que la 

chaîne est éteinte

3)

. L’horloge 

s’affiche pendant 8 secondes.

1)

 Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un CD/disque 

MP3 telles que :

 le numéro de la plage ou du fichier pendant la lecture normale.

 le nom de la plage ou du fichier («   ») pendant la lecture 

normale.

 le nom de l’artiste («   ») pendant la lecture normale.

 le nom de l’album ou du dossier (« 

 ») pendant la lecture 

normale.

 le temps total de lecture pendant que le lecteur est arrêté.

2) 

L’horloge est continuellement affichée pendant qu’un iPod est 

en charge. Pour désactiver l’affichage de l’horloge, appuyez sur 

DISPLAY 

 (voir « Pour arrêter la charge de l’iPod »).

3)

 Le témoin STANDBY 

 s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne est 

éteinte.

Remarques sur les informations sur l’affichage

 Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ».

 Les informations suivantes ne sont pas affichées :

 temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes 

de lecture.

 temps total de lecture et temps restant de lecture pour un disque 

MP3.

 Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement :

 noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660 

niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.

 Les informations suivantes sont affichées :

 informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des 

étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (jusqu’à 62 

caractères).

Utilisation d’éléments audio en 

option

Pour raccorder un casque d’écoute en option

Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES 

 de 

l’appareil.

Pour raccorder un élément de chaîne en option

Vous pouvez raccorder un élément audio supplémentaire 

à la prise AUDIO IN 

 de l’appareil à l’aide d’un cordon 

audio analogique (non fourni). Baissez le volume sur la 

chaîne, puis sélectionnez la fonction AUDIO IN.

Hooking up the system securely

Antennas

Find a location and an orientation that provide good reception, and then 

set up the antenna. 

Keep the antennas away from the speaker cords and the power cord to 

avoid picking up noise.

FM lead antenna

(Extend it horizontally.)

AM loop antenna

Power

Connect the power cord to a wall socket.

If the plug does not fit the wall socket, detach the 

supplied plug adaptor (only for models equipped with 

an adaptor).

Wall socket

Speakers

Insert only the stripped 

portion of the cord.

Right speaker

Speaker cord (Red/

)

Speaker cord (Black/

)

Left speaker

or

White side for North 

American model

When carrying this system

Remove a disc to protect the CD mechanism.

Press FUNCTION 

+/

 (or FUNCTION on the unit) 

 repeatedly to select the CD function.

Hold down VOL + 

 and DSGX 

 on the unit, 

and press 

 

 on the unit until “STANDBY” 

appears.

After “LOCK” appears, unplug the power cord.

Brown side for other regions

Installation de la chaîne en sécurité

Antennes

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis 

installez l’antenne. 

Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons 

d’enceinte et du cordon d’alimentation.

Antenne à fil FM

(Déployez-la horizontalement.)

Antenne-cadre AM

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.

Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise 

murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les 

modèles avec fiche adaptatrice seulement).

Prise murale

Enceintes

N’introduisez que la 

partie dénudée du 

cordon.

Enceinte droite

Cordon d’enceinte (Rouge/

)

Cordon d’enceinte (Noir/

)

Enceinte gauche

ou

Côté blanc pour le 

modèle nord-américain

Avant de transporter la chaîne

Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION 

+/

 (ou sur 

FUNCTION de l’appareil) 

 pour sélectionner le 

mode CD.

Appuyez continuellement sur VOL + 

 et DSGX 

 de l’appareil, et appuyez sur 

 

 de l’appareil 

jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse.

Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon 

d’alimentation.

Côté marron pour les autres régions

Отзывы: