background image

CDX-GT650UI/GT700UI/GT707UI

6

•  CONNECTIONS
•  AEP, UK, Russian model

REMOTE

IN*

3

FRONT

AUDIO OUT

SUB OUT (MONO)

REAR

AUDIO OUT

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett

Violet

Viola
Paars

+

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

5

White

Weiß

Blanc

Bianco

Wit

+

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

2

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

6

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

3

Gray
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

7

Green

Grün

Vert

Verde
Groen

+

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

4

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

8

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

2

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

3

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsaansluiting

See “Power connection diagram” on the reverse side for details.
Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern Sie 
dazu bitte um.
Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation

  » au verso pour plus 

de détails.
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione” che si trova sul retro.
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore dei diffusori dell’auto
van de autoluidsprekeraansluiting

*

1

  from car antenna (aerial)

 von 

Autoantenne

  de l’antenne de la voiture
 dall’antenna 

dell’auto

  van een auto-antenne

*

2

*

2

*

1

 

Note for the antenna (aerial) connecting 
If your car antenna (aerial) is an ISO (International 
Organization for Standardization) type, use the 
supplied adaptor 

2

 to connect it. First connect 

the car antenna (aerial) to the supplied adaptor, 
then connect it to the antenna (aerial) jack of the 
master unit.

*

2

 

RCA pin cord (not supplied).

*

3

 

Separate adaptor may be required.

*

1

 

Hinweis zum Anschließen der Antenne 
Wenn Ihre Autoantenne der ISO - Norm 
(Internationale Normungsgemeinschaft) 
entspricht, schließen Sie sie mithilfe des 
mitgelieferten Adapters 

2

 an. Verbinden Sie 

zuerst die Autoantenne mit dem mitgelieferten 
Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der 
Antennenbuchse des Hauptgeräts.

*

2

 

Cinchkabel (nicht mitgeliefert).

*

3

 

Möglicherweise ist ein separater Adapter 
erforderlich.

*

1

 

Remarque sur le raccordement de l’antenne 
Si votre antenne de voiture est de type ISO 
(Organisation internationale de normalisation), 
utilisez l’adaptateur fourni 

2

 pour la raccorder. 

Raccordez d’abord l’antenne de voiture à 
l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne 
de l’appareil principal.

*

2

 

Cordon à broche RCA (non fourni).

*

3

 

Un adaptateur séparé peut être nécessaire.

*

1

 

Nota per il collegamento dell’antenna 
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International 
Organization for Standardization), utilizzare 
l’adattatore 

2

 in dotazione per collegarla. 

Collegare prima l’antenna della macchina 
all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla 
presa dell’antenna dell’apparecchio principale.

*

2

 

Cavo a piedini RCA (non in dotazione).

*

3

 

Potrebbe essere necessario un adattatore 
separato.

*

1

 

Opmerking bij de antenne-aansluiting 
Indien uw auto is uitgerust met een antenne van 
het type ISO (International Organization for 
Standardization), moet u die aansluiten met 
behulp van de bijgeleverde adapter 

2

. Sluit eerst 

de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter 
en vervolgens de antennestekker op het 
hoofdtoestel.

*

2

 

Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd).

*

3

 

Er is mogelijk een afzonderlijke adapter vereist.

AMP REM

Light blue
Hellblau
Bleu ciel
Azzurro
Lichtblauw

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

ATT

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

4

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continu voeding

7

Red
Rot

Rouge

Rosso

Rood

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

5

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

power antenna (aerial) control

Motorantennensteuerung

antenne électrique

comando dell’antenna elettrica

elektrische antenne

8

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

ground (earth)

Masse
masse

terra

aarding

6

Orange/White

Orangeweiß 

gestreift

Rayé orange/

blanc

Arancione/

bianco

Oranje/wit

switched illumination power 

supply

geschaltete  

Beleuchtungsstromversorgung

alimentation de l’éclairage  

commuté

alimentazione illuminazione 

commutata

geschakelde voeding voor 

verlichting

Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2 et 3 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.
De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.

Aansluitschema  

A

 

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 
eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander 
systeem aan te sluiten kan het apparaat worden beschadigd.

B

 

Naar het interface-snoer van een autotelefoon

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, 
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde 
voedingskabel 

3

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

‡

De bedieningskabel voor de elektrische antenne (blauw) 12 V 
gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative 
Frequency) of TA (Traffic Announcement) functie activeert.

‡

Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de 
achterruit/zijruit, moet u de bedieningskabel voor de elektrische 
antenne (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de 
voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw 
dealer voor meer details.

‡

Met dit apparaat is het niet mogelijk een elektrische antenne zonder 
relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening 
van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt 
uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

‡

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan 
te sluiten.

‡

Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let op 
dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als u dit 
niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.

‡

Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het 
chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- en 
linkerluidspreker niet op elkaar aan.

‡

Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve (–) 
aansluiting van de luidspreker.

‡

Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.

‡

Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op 
de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot 
beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend 
luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.

‡

Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading 
in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke 
negatieve (–) draad is voor de rechter- en linkerluidsprekers.

‡

Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt 
"FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de 
luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Schémas de raccordement  

A

 

Au niveau du AMP REMOTE IN d’un 
amplificateur de puissance facultatif

Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le 
raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

B

 

Vers le cordon de liaison d’un téléphone de 
voiture

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de 
relais, le branchement de cet appareil au moyen du 
cordon d’alimentation fourni 

3

 risque d’endommager 

l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

‡

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit du courant 
continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou 
lorsque vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA 
(informations de circulation).

‡

Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (GO)/LW 
(PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de 
commande d’antenne électrique (bleu) ou le câble d’alimentation des 
accessoires (rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenne existant. 
Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

‡

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée 
avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en 
position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

‡

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors tension.

‡

Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une 
capacité adéquate sous peine de les endommager.

‡

Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis 
de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur droit à 
celles du haut-parleur gauche.

‡

Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la 
borne négative (–) du haut-parleur.

‡

Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

‡

Connecter uniquement des haut

- parleurs passifs. La connexion de 

haut -parleurs actifs (avec des amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut -parleurs pourrait endommager l’appareil.

‡

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles 
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil 
dispose d’un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et 
gauche.

‡

Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de 
l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les enceintes et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le 
message « FAILURE  » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les 
enceintes et l’amplificateur sont raccordés correctement.

Anschlussdiagramm  

A

 

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen 
Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen 
Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt 
werden.

B

 

An Schnittstellenkabel eines Autotelefons

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen 
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit 
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 

3

 die 

Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

‡

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert  +12 V Gleichstrom, 
wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzsuche) 
oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.

‡

Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe 
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie 
die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die 
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den 
Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers 
an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.

‡

Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen 
werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der 
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

‡

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.

‡

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 
Lautsprecher beschädigt werden.

‡

Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des 
rechten mit denen des linken Lautsprechers.

‡

Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen 
(–) Lautsprecheranschluss.

‡

Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.

‡

An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur 
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine 
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da 
das Gerät sonst beschädigt werden könnte.

‡

Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im 
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am 
Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den 
linken Lautsprecher verwendet wird.

‡

Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, 
erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass 
Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

Schema di collegamento  

A

 

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza 
opzionale 

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. 
Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare 
danni all’apparecchio.

B

 

Al cavo di interfaccia di un telefono per auto

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
alimentazione in dotazione 

3

, si potrebbe danneggiare 

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

‡

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione 
pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA 
(notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).

‡

Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro 
posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna 
elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al 
terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. 
Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.

‡

Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con 
questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre 
fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore 
di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

‡

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.

‡

Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di 
potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.

‡

Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non 
collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. 

‡

Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale 
negativo (–) del diffusore.

‡

Non collegare i diffusori in parallelo.

‡

Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento 
di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei 
diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

‡

Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori 
incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un 
cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.

‡

Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, 
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che 
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

Connection diagram  

A

 

To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.

B

 

To the interface cable of a car telephone

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply lead 

3

 may damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

‡

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V DC when 
you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative 
Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.

‡

When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or 
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the 
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.

‡

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.

Notes on speaker connection

‡

Before connecting the speakers, turn the unit off.

‡

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.

‡

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.

‡

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.

‡

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

‡

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

‡

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right 
and left speakers.

‡

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears 
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.

Содержание CDX-GT650UI - Fm/am Compact Disc Player

Страница 1: ...0 kHz 200 kHz switchable Antenna aerial terminal External antenna aerial connector Intermediate frequency 150 kHz Usable sensitivity 10 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal to noise ratio 70 dB mono Separation 40 dB at 1 kHz Frequency response 20 15 000 Hz AM US CND E EA MX IND model Tuning range US CND model 530 1 710 kHz EA model 531 1 602 kHz E MX IND model 531 1 602 kHz at 9 kHz step 530 1 ...

Страница 2: ... Power amplifier section Outputs Speaker outputs Speaker impedance 4 8 ohms Maximum power output 52 W 4 at 4 ohms General Output Audio outputs terminal front rear Subwoofer output terminal mono Power antenna aerial relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs Remote controller input terminal Antenna aerial input terminal Telephone ATT control terminal BUS control input terminal U...

Страница 3: ...T 33 TABLE OF CONTENTS UNLEADED SOLDER Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark LF indicating the solder contains no lead Caution Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size LEAD FREE MARK Unleaded solder has the following characteristics Unleaded solder melts at a temperature about 40 C higher than ordina...

Страница 4: ...rd on the front panel and align the terminals of the USB connector with the holes in the KEY board 3 Solder the four terminals of the connector NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARD When repairing the complete SERVO board Part No A 1768 001 A should be replaced since any parts in the SERVO board cannot be repaired NOTE FOR THE 20 PIN CONNECTOR CN901 Do not use alcohol to clean the 20 pin connect...

Страница 5: ...e to connect the black ground earth lead to a metal surface of the car first When your car has a built in FM AM antenna aerial in the rear side glass see Notes on the control and power supply leads 7 To the 12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black ground earth lead to a metal surface of the car first Schéma de raccordement 1 À un point métallique de la voitu...

Страница 6: ... du courant continu de 12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque vous activez la fonction AF fréquence alternative ou TA informations de circulation Lorsque votre voiture est équipée d une antenne FM MW GO LW PO intégrée dans la vitre arrière latérale raccordez le câble de commande d antenne électrique bleu ou le câble d alimentation des accessoires rouge au bornier de l amplificat...

Страница 7: ... Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil Si el automóvil incorpora una antena de FM AM en el cristal trasero o lateral consulte Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación 7 Al terminal de alimentación de 12 V que recibe energía sin interrupción Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una su...

Страница 8: ... PANEL ASSY Page 9 3 2 CD MECHANISM BLOCK Page 9 SET 3 3 MAIN BOARD Page 10 3 5 CHASSIS T SUB ASSY Page 11 3 6 ROLLER ARM ASSY Page 11 3 7 CHASSIS OP ASSY Page 12 3 8 CHUCKING ARM SUB ASSY Page 12 3 9 SLED MOTOR ASSY Page 13 3 10 OPTICAL PICK UP SECTION Page 14 3 11 OPTICAL PICK UP Page 14 3 4 SERVO BOARD Page 10 ...

Страница 9: ... given 3 1 SUB PANEL ASSY 3 2 CD MECHANISM BLOCK 2 two claws 3 two claws 6 sub panel assy 1 two screws PTT 2 6 u 6 5 flexible flat cable 23 core CN101 4 4 CN701 3 1 screw PTT 2 6 u 6 2 screw PTT 2 6 u 6 6 two screws PTT 2 6 u 4 7 bracket CD 8 CD mechanism block 5 wire flat type 13 core CN402 ...

Страница 10: ...S Canadian model 6 connection cord US Canadian model 8 two screws P 2 6 u 8 0 two screws P 2 6 u 8 9 two screws PTT 2 6 u 10 qa screw PTT 2 6 u 10 7 screw PTT 2 6 u 10 8 SERVO board SERVO board 4 toothed lock screw M 1 7 u 2 5 3 toothed lock screw M 1 7 u 2 5 2 Remove the eleven solders 7 optical pick up 16 core CN101 5 claw 6 claw gray yellow blue orange red black red white black red white 1 wire...

Страница 11: ...0UI GT700UI GT707UI 11 3 5 CHASSIS T SUB ASSY 3 6 ROLLER ARM ASSY 4 chassis T sub assy 3 claw 1 two screws M 1 7 u 2 5 2 two screws M 1 7 u 2 5 3 washer 4 gear RA1 6 roller arm assy 5 1 spring RAL 2 spring RAR ...

Страница 12: ...l springs damper natural 8 coil spring damper green 6 chassis OP assy 5 1 tension spring KF 2 gear LE1 3 lever D 4 slider R 3 chucking arm sub assy 2 1 spring Note Have this portion receive the chassis Note Have this portion receive the chassis Note Be careful not to touch the turn table ...

Страница 13: ...n table 2 three serration screws M 2 u 3 three serration screws M 2 u 3 Note Place the stand with care not to touch the turn table Note Never remove these parts since they were adjusted bearing R bearing F Note for Assembly Note Take care to prevent the chassis from being bent when tightening the three machine screws ...

Страница 14: ...CK UP SECTION 3 11 OPTICAL PICK UP 1 2 optical pick up section Note Be careful not to touch the lens and hologram terminal when removing the optical pick up section 1 tapping screw P 1 4 2 leaf spring OPS 3 rack 5 optical pick up 4 lead screw assy ...

Страница 15: ... AU_OUT_RR R CH 39 AU_OUT_SR 4 I2C_SCK AUDIO 8 5V SERVO 3 3V MECHA 6V PANEL B 2 I2C_SIO 16 BEEP 22 STB 25 DIAG 7 10 12 11 16 1 9 2 4 3 6 22 23 I2C_SCK I2C_SIO I2C_SCK I2C_SIO I2C_SCK I2C_SIO I2C_SCK I2C_SIO I2C_SCK I2C_SIO 29 I2C_SCK 49 SA_CLKOUT 48 SA_DATAIN 30 I2C_SIO 58 ATT 55 F_AUX_ATT 28 BEEP 60 AMPSTB 59 DIAG 19 BUIN 12 IN FL FL FL L R RL RL FR FR RR RR ANT REM BATT ACC 36 AU_OUT_FL 11 IN RL...

Страница 16: ...TARY ENCODER 4 SIRCS REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER IC984 Q974 977 980 LED COLOR CONTROL Q972 975 978 LED COLOR CONTROL Q973 976 979 LED COLOR CONTROL GREEN RED BLUE LED986 990 3 26 SYNC_OUT BATT 52 USB_OVR 23 DOOR_SW 25 DOOR_ING B U 5V 50 USB ON L602 USB VBUS POWER SUPPLY IC601 CD MECHANISM UNIT MG 101P 2 2 USB D USB D 9 HSDCTL 10 FLG 8 SYN EN 2 1Z 2Y 1Y 2Z 5 1 6 3 7 2E 1E 2 VIN 12 HSDSW 13 HSDSW...

Страница 17: ...c USB g BUS AUDIO For Printed Wiring Boards Note X Parts extracted from the component side Y Parts extracted from the conductor side a Through hole Pattern from the side which enables seeing The other layers patterns are not indicated Caution Pattern face side SIDE B Parts face side SIDE A Parts on the pattern face side seen from the pattern face are indicated Parts on the parts face side seen fro...

Страница 18: ... JW296 JW297 R710 CN501 8 1 R711 JW299 R713 R521 R716 R522 R523 C100 C101 R526 C103 R527 R528 R529 CN701 JC256 JC257 R530 C300 C301 R531 C302 R532 C303 R533 JC260 C304 R534 R535 JC261 C305 JC262 C306 R536 JC263 R537 FB408 C308 R538 R539 JC265 CL001 CL002 JC267 CL003 JC268 CL004 JC269 CL006 C502 CL007 R540 CL008 C504 R541 CL009 C312 R542 C313 C507 R543 C508 R544 JC271 R545 C315 R11 C316 R12 R546 JC...

Страница 19: ... 4 5 6 9 10 11 1 2 3 R807 330k 25V C802 470 C801 0 01 R815 1k R816 R812 0 R810 0 R811 0 4 7k R325 MA2J1110GLS0 D404 R321 1k 220 R303 220 R304 LRB751V 40T1G D801 MC2836 T112 1 D402 MA2J1110GLS0 D403 47k R317 R323 100k R324 22k 50V C331 4 7 MA2J1110GLS0 D308 R322 4 7k 220 R305 220 R306 1A4 A2 D324 1A4 A2 D318 DRC5114E0L Q802 BACK UP CHECK DRC5114E0L Q409 MUTE DRIVE DRA5114E0L Q407 MUTE DRIVE R806 10...

Страница 20: ...1 USB_D 15 USB_D 1000p C518 Q502 DRC5114E0L LED DRIVER Q501 DRA5114E0L LED DRIVER R545 100k 100k R565 R709 100k L603 47uH R554 100k R595 100k R594 R559 100k 0 5 820 R608 0 5 2 2k R603 2 2k R609 0 5 1 C613 47k R601 C607 1 470 R605 470 R606 R527 100 R511 1k 32 768kHz X502 JL001 JL002 JL003 JL004 JL005 JL006 JL007 100k R572 IC501 R5F3650KBDZ96FA SYSTEM CONTROL 1 LCD_SO 2 LCD_CLK 3 NOSE_SW 4 SIRCS 5 U...

Страница 21: ...DOOR_IND DOOR_SW GND ILL FP B LCD_CLK LCD_CE LCD_DATA SIRCS KEY_0 KEY_1 RE_1 RE_0 AUX_GND AUX_R AUX_L KEY_GND GND D D USB_VBUS USB_VBUS USB_GND USB_GND RTAN140M T111 1 Q401 MUTE RTAN140M T111 1 Q402 MUTE RTAN140M T111 1 Q403 MUTE RTAN140M T111 1 Q404 MUTE RTAN140M T111 1 Q405 MUTE 50V 2 2 C417 50V 2 2 C418 0 R441 1 C438 220 R407 220 R421 D117 D118 C101 1000p R442 0 R443 0 CL079 CL075 CL066 CL067 C...

Страница 22: ...eaded solder 4 7 PRINTED WIRING BOARD SUB Section 1 A B C D E F G H I 2 3 4 5 6 7 8 9 10 31 31 1 874 474 1 874 474 31 31 LED202 DISC SLOT INDICATOR LED201 S201 B KEY BOARD CN901 A MAIN BOARD CN101 Z CN201 S201 LED201 LED202 R205 R206 1 1 20 10 11 23 CN204 Page 24 Page 18 ...

Страница 23: ...14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 CN204 FFC 23P USB_GND USB_GND USB_VBUS USB_VBUS D D GND KEY_GND AUX_L AUX_R AUX_GND RE_0 RE_1 KEY_1 KEY_0 SIRCS LCD_DATA LCD_CE LCD_CLK ILL FP B GND DOOR_SW DOOR_IND SML 310VTT86TJ LED202 SML 310VTT86TJ LED201 R205 330 R206 180 LCD CLK RE0 RE1 SIRCS GND USB DOORSW LCD CLK ILL B SIRCS VBUS USB AUX GND KEY1 GND USB D GND VBUS USB D LCD CE D AUX L AUX R KEY GND KEY GND L...

Страница 24: ...901 R902 R906 R907 R908 R910 R911 Q972 R912 Q973 Q974 Q975 Q976 R916 Q978 R918 Q979 R919 CN901 Q980 R920 R926 R928 R930 R932 R933 R934 R935 R937 R939 C903 R940 C904 R942 R944 R946 R947 R948 R951 R952 R953 R954 R955 R956 R957 R958 R959 R960 R961 R962 R963 R964 R965 R966 R967 R968 R973 R974 R975 R976 R977 R978 R981 R982 R983 R984 R985 R986 R987 R988 R989 R991 R992 R993 R997 R998 R999 D901 D902 D903 ...

Страница 25: ... CE GND USB VBUS USB GND LCDLED GND LCDLED D USB D USB LCD CLK SIRCS RE0 RE1 DOORSW B LCDLED AUX L S971 C905 4 7 0 47 C984 0 1 C985 1 5M R982 1 C993 R998 4 7k R997 4 7k LCD901 LIQUID CRYSTAL DISPLAY PANEL 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 4 3 2 44 40 39 38 37 41 42 43 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ...

Страница 26: ... 8 RT 7 GND 6 TAB 26 PGND 5 NCO 4 NCO 3 CONTROL LOGIC DRV LOGIC UVLO TSD HSD UVLO HSD UVLO UVLO TSD OVP OCP SCP CHARGE PUMP SOFT START OCD SLOPE OSC VREF SYNC VREG UVLO TSD HSD UVLO SCP SCP OVP OCP OVP R S PWM ERR PVIN 25 OCP UVLO TSD DRV IC001 TEF6617T V1 S470 518 Except AEP UK model MAIN Board 3 3 IC001 TEF6617T V1 S470 M5 518 AEP UK model MAIN Board 3 3 AMRFIN 1 AMRFDEC 2 FMIN2 3 FMIN1 4 LOUT 8...

Страница 27: ...P EP1 11 EN 12 EP2 13 ISO GND AMP ISO GND AMP FP1 14 FN1 15 ISO GND AMP FN2 16 FP2 17 NCO 18 NCO 19 NCO 20 ISO GND AMP AU_OUT_SR 39 AU_OUT_RL 38 AU_OUT_RR 37 AU_OUT_FL 36 AU_OUT_FR 35 AU_IN_FR 34 AU_OUT_LCH 28 AU_OUT_RCH 27 VCC 8 5V 26 AU_IN_FL 33 AU_IN_RR 32 AU_IN_RL 31 AU_IN_SUB 30 NCO 29 FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER ATT FADER BOOST FADER BOOST FADER BOOST FADER BOOST ...

Страница 28: ...DD converter frequency control signal output 27 EJECT_OK O Eject OK signal output 28 BEEP O Beep signal output for the power amplifier IC 29 I2C_SCK O IIC communication serial clock signal output 30 I2C_SIO I O IIC communication serial data input output 31 FW_TXD O Flash writer IF serial data output 32 FW_RXD I Flash writer IF serial data input 33 FW_CLK I Flash writer IF serial clock signal input...

Страница 29: ...ination setting pin 2 71 AREASEL1 I Destination setting pin 1 72 AREASEL0 I Destination setting pin 0 73 R S SW SEL I REAR SUB select setting signal input L No switched Fixed at L in this set 74 75 NCO O Not used Open 76 INITCOL_SEL I Key illumination initial color setting signal input 77 78 NCO O Not used Open 79 80 DEBUG_1 DEBUG_2 O Not used Open 81 RE IN1 I Rotary encoder signal input 1 82 RE I...

Страница 30: ...e 0 sont critiques pour la sécurité Ne les remplacer que par une pièce por tant le numéro spécifié 1 X 2176 199 1 LOCK ASSY 2 3 246 441 01 BUTTON EJECT 3 1 834 627 11 CABLE FLEXIBLE FLAT 23 CORE 4 3 260 247 01 CUSHION SUB PANEL 5 3 042 244 01 SCREW T 6 X 2547 696 1 PANEL SUB ASSY 7 X 2515 757 1 GEAR ASSY 8 3 713 786 51 SCREW P 2X3 9 3 376 464 11 SCREW PTT 2 6X6 GROUND POINT 10 A 1781 681 A MAIN BO...

Страница 31: ...R SELECT VOLUME Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark 51 3 264 712 01 SPRING OPEN 52 X 2548 573 1 PANEL SV ASSY FRONT GT650UI US CND 52 X 2548 574 1 PANEL SV ASSY FRONT GT650UI AEP UK RU 52 X 2548 575 1 PANEL SV ASSY FRONT GT700UI 52 X 2548 576 1 PANEL SV ASSY FRONT GT707UI 53 X 2548 578 1 KNOB ASSY S 54 1 780 563 11 CONDUCTIVE BOARD CONNECTION 55 4 184 979 01 ILLUMIN...

Страница 32: ...ption Remark 101 A 1313 179 A MECHANICAL BLOCK Z ASSY 08 EA IND 101 A 1795 758 A MECHANICAL BLOCK ASSY P EXCEPT EA IND 102 A 1284 705 A DAXEV08 Q 0 103 X 2149 672 1 SERVICE ASSY OP DAX 25A 104 2 626 869 31 SCREW M2X3 SERRATION not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied 101 102 103 105 104 107 108 10...

Страница 33: ...AY LCD901 1 811 223 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL DIODE LED986 6 503 357 01 LED SMLV56RGB1U1 BUTTON PRESET LED987 6 503 357 01 LED SMLV56RGB1U1 LCD BACK LIGHT R LED988 6 503 357 01 LED SMLV56RGB1U1 LCD BACK LIGHT L LED989 6 503 357 01 LED SMLV56RGB1U1 BUTTON PRESET LED990 6 503 357 01 LED SMLV56RGB1U1 BUTTON FUNCTION TRANSISTOR Q971 8 729 027 23 TRANSISTOR DTA114EKA T146 Q972 6 551 272 01 TRANSI...

Страница 34: ...5 1 10W R976 1 216 801 11 METAL CHIP 22 5 1 10W R977 1 216 801 11 METAL CHIP 22 5 1 10W R978 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R981 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R982 1 216 859 11 METAL CHIP 1 5M 5 1 10W R983 1 216 025 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R984 1 216 025 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R985 1 216 025 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R986 1 216 033 00 METAL CHIP 220 5 1 10W R987 1 216 821 11 METAL ...

Страница 35: ... 126 964 11 ELECT 10uF 20 50V C414 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C415 1 126 934 11 ELECT 220uF 20 16V C416 1 124 589 11 ELECT 47uF 20 16V C417 1 104 943 11 ELECT 2 2uF 20 50V C418 1 104 943 11 ELECT 2 2uF 20 50V C419 1 126 964 11 ELECT 10uF 20 50V C420 1 126 964 11 ELECT 10uF 20 50V C421 1 163 251 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C422 1 126 964 11 ELECT 10uF 20 50V C423 1 163 251 11 CERAMIC CH...

Страница 36: ...LRB751V 40T1G US CND D802 6 503 213 01 DIODE RKZ18B2KGP1 US CND D803 6 503 213 01 DIODE RKZ18B2KGP1 US CND D804 6 503 213 01 DIODE RKZ18B2KGP1 US CND D806 6 503 204 01 DIODE RKZ6 2B2KGP1 US CND D806 6 503 206 01 DIODE RKZ7 5B2KGP1 EXCEPT US CND D807 6 503 213 01 DIODE RKZ18B2KGP1 FERRITE BEAD FB1 1 400 334 21 FERRITE EMI SMD 1608 US CND FB2 1 400 334 21 FERRITE EMI SMD 1608 US CND FB3 1 400 334 21...

Страница 37: ...216 829 11 METAL CHIP 4 7K 5 1 10W R12 1 216 009 91 METAL CHIP 22 5 1 10W R13 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R14 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R15 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 EXCEPT US CND R16 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 EXCEPT US CND R116 1 216 295 91 SHORT CHIP 0 R121 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R122 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R301 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R302 1 216 809 11 METAL ...

Страница 38: ...16 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R551 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W EXCEPT EA R553 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W US CND R554 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W EXCEPT US CND R555 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R557 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R559 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R560 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R561 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R562 1 216 845 11 MET...

Страница 39: ...ERAMIC 7 92MHz X502 1 813 202 11 VIBRATOR CRYSTAL 32 768kHz A 1768 001 A SERVO BOARD COMPLETE SUB BOARD 1 834 627 11 CABLE FLEXIBLE FLAT 23 CORE CN204 CONNECTOR CN201 1 818 142 11 SOCKET CONNECTOR 20P DIODE LED201 6 502 877 01 LED SML 310VTT86TJ Z LED202 6 502 877 01 LED SML 310VTT86TJ DISC SLOT INDICATOR RESISTOR R205 1 216 815 11 METAL CHIP 330 5 1 10W R206 1 216 812 11 METAL CHIP 180 5 1 10W SW...

Страница 40: ...ORD WITH CONNECTOR ISO POWER AEP UK RU 154 1 833 972 11 CONNECTION CORD FOR AUTOMOBILE POWER EXCEPT AEP UK RU 155 3 876 675 01 KEY FRAME 156 4 168 810 01 COLLAR 157 X 3381 154 1 SCREW ASSY BS4 FITTING E EA MX IND 158 X 3382 926 1 SCREW ASSY BS FITTING AEP UK RU 159 3 349 410 11 BUSHING EXCEPT US CND 160 3 934 325 01 SCREW K 5X8 TAPPING EXCEPT AEP UK RU 153 152 157 158 154 151 160 159 155 156 u 2 u...

Страница 41: ...MEMO 41 CDX GT650UI GT700UI GT707UI ...

Страница 42: ...I REVISION HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2010 08 New ...

Отзывы: