background image

TOYOTA

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

Bracket

Support

Bracket

Support

NISSAN

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

Bracket

Support

Bracket

Support

Existing parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

size  

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × 

5

/

16

 po max.)

size  

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × 

5

/

16

 po max.)

size  

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × 

5

/

16

 po max.)

size  

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

 × 

5

/

16

 po max.)

Existing parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

Précautions

 

Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation 

pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la 

conduite.

 

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la 

poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à 

des températures élevées comme en plein soleil ou à 

proximité de conduits de chauffage.

 

Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel 

fourni.

Réglage de l’angle de montage

Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Retrait du tour de protection 

et du support  

Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de 

protection 

 et le support 

 de l’appareil.

Retirez le tour de protection 

.

Pincez les deux bords du tour de protection 

puis sortez-le.

Retirez le support 

.

  Insérez les clés de déblocage 

 en même 

temps entre l’appareil et le support 

 jusqu’au 

déclic.

  Tirez le support 

 vers le bas, puis tirez sur 

l’appareil vers le haut pour les séparer.

Exemple de montage  

Installation dans le tableau de bord

Remarques

 

Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise 

correcte 

(

-2

)

.

 

Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection 

 sont 

correctement engagés dans les fentes de l’appareil 

(

-3

)

.

Montage de l’appareil dans 

une voiture japonaise  

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines 

voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre 

détaillant Sony.

Remarque

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis 

 fournies pour le montage.

How to detach and attach the 

front panel  

Before installing the unit, detach the front panel.

-A  To detach

Before detaching the front panel, be sure to press and 

hold 



. Press  , and pull it off towards 

you.

-B  To attach

Engage part 

 of the front panel with part 

 of the unit, 

as illustrated, and push the left side into position until it 

clicks.

Warning if your car’s ignition 

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see the 

supplied Operating Instructions.

The unit will shut off completely and automatically in the 

set time after the unit is turned off, which prevents 

battery drain.

If you do not set the Auto Off function, press and hold 



 until the display disappears each time 

you turn the ignition off.

RESET button (CDX-GT350MP 

only)

When the installation and connections are completed, be 

sure to press the RESET button with a ball-point pen, etc., 

after detaching the front panel.

Retrait et fixation de la façade  

Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.

-A  Pour la retirer

Avant de retirer la façade, n’oubliez pas de maintenir 

enfoncée la touche 



. Appuyez ensuite sur 

, puis faites glisser la façade vers vous.

-B  Pour la fixer

Engagez la partie 

 de la façade dans la partie 

 de 

l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté gauche 

jusqu’au déclic indiquant que la façade est en position.

Avertissement si le contact de 

votre véhicule ne comporte 

pas de position ACC

Veillez à régler la fonction Auto Off. Pour obtenir 

davantage d’informations, reportez-vous au mode 

d’emploi fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement 

après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté afin 

d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la 

touche 



 et maintenez-la enfoncée jusqu’à 

ce que l’affichage disparaisse à chaque fois que vous 

coupez le contact.

Touche RESET (CDX-GT350MP 

uniquement)

Une fois que l’installation et les raccordements sont 

terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche 

RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet 

pointu.

Precautions

 

Choose the installation location carefully so that the 

unit will not interfere with normal driving operations.

 

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 

excessive vibration, or high temperatures, such as in 

direct sunlight or near heater ducts.

 

Use only the supplied mounting hardware for a safe and 

secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection 

collar and the bracket  

Before installing the unit, remove the protection 

collar 

 and the bracket 

 from the unit.

Remove the protection collar 

.

Pinch both edges of the protection collar 

, then 

pull it out.

Remove the bracket 

.

  Insert both release keys 

 together between 

the unit and the bracket 

 until they click.

  Pull down the bracket 

, then pull up the unit 

to separate.

Mounting example  

Installation in the dashboard

Notes 

 

Bend these claws outward for a tight fit, if necessary 

(

-2

)

.

 

Make sure that the 4 catches on the protection collar 

 are properly 

engaged in the slots of the unit 

(

-3

)

.

Mounting the unit in a 

Japanese car  

You may not be able to install this unit in some makes of 

Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws 

.

1

2

3

Dashboard

Tableau de bord

Claws 

Griffes

A

B

1

2

Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers 

l’intérieur.

Отзывы: