6
Notes on compact discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during CD playback. To enjoy optimum sound,
handle the disc as follows.
• Handle the disc by its edge, and do not touch the unlabled surface. (fig.
A
)
• Do not stick paper or tape on the disc. (fig.
B
)
• Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave the
discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature
inside the car. (fig.
C
)
• Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of
the arrows. (fig.
D
)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intended
for analog discs.
Notes on discs
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may cause
malfunction or ruin your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-
off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).
• There are paste residue. Ink is sticky. (fig.
E
)
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.
• Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig.
F
)
Do not use your CDs with labels or stickers attached.
• Labels are attached. (fig.
G
)
Remarques sur les disques compacts
Un disque souillé ou défectueux peut provoquer des coupures de son pendant la lecture d’un CD. Pour
obtenir un son optimal, manipulez les disques comme suit.
• Saisissez les disques par les bords et n’en touchez jamais la surface. (fig.
A
)
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le disque. (fig.
B
)
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur comme des
conduits d’air chaud. Ne laissez pas les disques dans une voiture parquée en plein soleil où la
température intérieure de l’habitable risque d’augmenter considérablement. (fig.
C
)
• Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque
disque dans le sens des flèches. (fig.
D
)
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques expliqués ci-dessous, le résidu collant peut provoquer l’arrêt du disque et
entraîner un dysfonctionnement ou abîmer vos disques.
N’utilisez pas de disques de seconde main ou de location qui présentent des résidus collants sur leur
surface (par exemple d’étiquettes décollées ou d’encre, ou encore de colle débordant sous l’étiquette).
• Il s’agit de résidus de colle. L’encre est collante. (fig.
E
)
N’utilisez pas de CD de location avec de vieilles étiquettes qui commencent à se décoller.
• Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus collants. (fig.
F
)
N’utilisez pas vos CD avec des étiquettes ou des autocollants fixés.
• Les étiquettes sont fixées. (fig.
G
)
Remarques sur le chargeur de disques
• N’abandonnez pas le chargeur de disques dans des endroits affichant des températures et une humidité
élevées, tels que sur le tableau de bord d’une voiture ou sur la plage arrière où le chargeur de disques
sera soumis aux rayons directs du soleil.
• Ne placez pas plus d’un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur de CD et les disques risquent
d’être endommagés.
• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Notes on the disc magazine
• Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car
dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight.
• Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may be
damaged.
• Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
2
1
4
3
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The
disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any
other disc magazine, it may cause a malfunction.
Notes
• To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony CD adaptor
CSA-8. Be sure to always use the specified adaptor, as failing to do so
may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the
unit may not operate properly. When using the Sony CD adaptor,
make sure that the three catches on the adaptor are firmly latched
onto the 8 cm (3 in.) CD.
• Do not insert the Sony CD adaptor CSA-8 in the disc magazine without
a disc, malfunction may result.
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250.
Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet
appareil. L’utilisation d’un autre type de magasin à disques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarques
• Pour écouter un CD de 8 cm (3 po.) CD, utilisez l’adaptateur CD Sony
en option CSA-8. Veillez à toujours utiliser l’adaptateur spécifié, faute
de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil. Si vous utilisez un autre adaptateur, l’appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Lorsque vous employez l’adaptateur CD
Sony, assurez-vous que les trois encoches de l’adaptateur soient
fermement engagées sur le CD de 8 cm (3 po.).
• N’introduisez pas l’adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans
disque, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
Use the unit with the door closed
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses
inside the CD changer.
Utiliser cet appareil avec la trappe fermée
Sinon, des corps étrangers pénètreront dans l’appareil et encrasseront les
lentilles à l’intérieur du changeur CD.
To remove
Retrait
If the disc magazine does not lock properly
Take out the disc magazine, press
Z
, and re-insert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Retirez le chargeur, appuyez sur
Z
et réintroduisez-le.
Inserting a disc
Insertion d’un disque
x
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of
the disc magazine. However, if they are
pulled out of the disc magazine, it is
easy to re-insert them.
With the cut-away portion of the
tray facing you, insert the right
corner of the tray in the slot, then
push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in
the wrong direction.
Si un plateau s’enlève
En principe, les plateaux ne s’enlèvent
pas du magasin. S’ils s’enlèvent du
magasin, il est cependant facile de les y
réintroduire.
L’encoche du plateau étant face à
vous, introduisez l’angle droit du
plateau dans la fente et poussez
ensuite sur l’angle gauche jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
Remarque
N’introduisez pas le plateau à l’envers ni
dans le mauvais sens.
Release, and slide open.
Relâchez et coulissez pour ouvrir.
Labeled surface up
Face imprimée vers le haut
10 discs, one in each tray
10 disques, un par plateau
Disc magazine
Chargeur de disques
Tab
Onglet
c
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit, and the unit
will not operate properly. In such a case,
remove the disc magazine and wait for about an hour until
the moisture has evaporated.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Remarque sur la condensation d’humidité
Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l’humidité se condense sur l’objectif à
l’intérieur de l’appareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le
chargeur de disques et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre appareil qui ne sont pas abordés dans le
présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
This way
Oui
Not this way
Non
This way
Oui
A
B
C
D
E
F
G
With the arrow side facing up
Avec le côté portant la flèche orienté
vers le haut
Unlock.
Déverrouiller.
Not this way
Non
Z
(EJECT)
Содержание CDX-434RF - Compact Disc Changer System
Страница 51: ...51 MEMO ...