background image

C:\Documents and Settings\Administrator\

桌面

\PT14E092_454774\4547747121\4547747121CBK-

VF02\00COV-CBKVF02\00BCover_CS.fm 

CBK-VF02
4-547-747-

12

(1)

Sony Corporation

CBK-VF02
(SYM/CN)
4-547-747-

12

(1)

Printed in China

       

2014.08

© 2014

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

使用环境条件:

 

温度

 0 

 

 40 

湿度

 20

 

80

 

︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

 SJ/T11363-2006 

标准

规定的限量要求以下。

×

 

︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出

 SJ/T11363-

2006 

标准规定的限量要求。

W14-2

部件名称

有毒有害物质或元素

 

 (Pb)

 (Hg)

 (Cd)

六价铬

 (Cr (VI))

多溴联苯

 

(PBB)

多溴二苯醚

 

(PBDE)

实装基板

×

外壳

×

显示屏

×

光学组件

 

×

×

附属品

×

00BCover_CS.fm  Page 1  Tuesday, August 19, 2014  6:32 PM

C:\Documents and Settings\Administrator\ デスクトップ
\PT14E092̲4547747121̲JP+\4547747121\4547747121CBK-VF02\00COV-
CBKVF02\00Cover̲JP.fm 

CBK-VF02
4-547-747-

12

(1)

LCD COLOR VIEWFINDER

CBK-VF02

電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。

このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示してあります。

このオペレーションマニュアルをよくお読みのうえ、

製品を安全にお

使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

OPERATION MANUAL

[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese/Russian/Kazakh]

1st Edition (Revised 1)

00Cover_JP.fm  1 ページ  2014年8月21日 木曜日 午後2時19分

CBK-VF02

4-547-747-

12

 (1)

Содержание CBK-VF02

Страница 1: ...T11363 2006 标准规定的限量要求 W14 2 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 实装基板 外壳 显示屏 光学组件 附属品 LCD COLOR VIEWFINDER CBK VF02 電気製品は 安全のための注意事項を守らないと 火災や人身事故になることがあります このオペレーションマニュアルには 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか たを示してあります このオペレーションマニュアルをよくお読みのうえ 製品を安全にお 使いください お読みになったあとは いつでも見られるところに必ず保管してください OPERATION MANUAL Japanese English French German Italian Spanish Chinese Russian Kazakh 1st Edit...

Страница 2: ...検を実施するこ とをおすすめします 点検の内容や費用については ソニーの サービス担当者または営業担当者にご相談ください 故障したら使用を中止する ソニーのサービス担当者 または営業担当者にご連絡ください 万一 異常が起きたら m 1 カメラの電源を切る 2 接続コードを抜く 3 ソニーのサービス担当者 または営業担当者に修理を依頼 する m すぐにカメラの電源を切り 消火する 異常な音 におい 煙が出たら 炎が出たら 警告表示の意味 オペレーションマニュアルお よび製品では 次のような表 示をしています 表示の内容 をよく理解してから本文をお 読みください この表示の注意事項を守らな いと 感電やその他の事故に よりけがをしたり周辺の物品 に損害を与えたりすることが あります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 日本語 ...

Страница 3: ...目次 3 注意 4 概要 5 使用上のご注意 5 各部の名称と働き 6 カメラに取り付ける 8 位置を調整する 8 角度を調整する 9 視度と画面を調整する 9 VF 筒部 アイピース部を跳ね上げる 10 画面や内部 LCD 画面 をクリーニングする 12 仕様 12 目次 JP ...

Страница 4: ...VF アームの間に 手や指を挟み けがの原因とな ることがあります 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因と なります 万一 水や異物が入ったとき は すぐにカメラの電源を切 り 接続コードを抜いて ソ ニーのサービス担当者または営 業担当者にご相談ください 油煙 湯気 湿気 ほこ りの多い場所では設置 使 用しない 上記のような場所で設置 使用 すると 火災や感電の原因とな ります ビューファインダーの接 眼レンズを太陽に向けて 放置しない 太陽光が接眼レンズを通して ビューファインダー内部に焦点 を結び 火災の原因となること があります 太陽や輝度の高い光源に レンズを向けてアイピー スを覗かない 太陽や輝度の高い光源にレンズ を向けてアイピースを覗くと 目を痛める原因になります ...

Страница 5: ...を行うこと ができます 跳ね上げ 着脱可能なVF筒部 それに 対応した半透過型LCD VF筒部を跳ね上げ または取りはずすこと により LCD画面を直接見ながら作業を行 うことができます 半透過型LCDにより周囲環境に関係なく 画像を見ることができます 使用場所について 気温の低い場所で使用すると 電源投入直 後 動解像度が低下します 結露について 本機を寒いところから急に暖かいところに 持ち込んだときなど 機器表面や内部に水 滴がつくことがあります これを結露とい います 結露が起きたときは電源を切り 結露がなくなるまで放置し 結露がなく なってからご使用ください 結露時のご使 用は機器の故障の原因となる場合がありま す LCD 液晶 パネルの輝点 滅点 について 本機のLCD 液晶 パネルは有効画素 99 99 以上の非常に精密度の高い技術で 作られていますが 画面上に黒い点が現れ た...

Страница 6: ... 電解コンデンサについて 電解コンデンサの寿命は約5年です 常温で1日に8時間 1カ月で25日間 通常 に使用すると想定した場合 したがって 使用時間が上記より長い場合 は その分寿命は短くなります 接眼レンズについて 本機の接眼レンズを太陽などの強い光に向 けないでください 太陽光などの強い光がレンズによって集光 することにより LCDパネルの焼損や火災 の原因になるおそれがあります a コネクター カメラのVF端子 角型 に接続します b スライドストッパー 本機をカメラに取り付けて左右にスライド させるとき 本機がカメラからはずれるの を防ぎます c アイカップ d 視度調整リング 画面の映像が最もはっきり見えるように このリングを回して視度を調整します e アイピース部 使用状況に応じて 跳ね上げたり 取りは ずしたりすることができます 各部の名称と働き ...

Страница 7: ...調整 つま み 画面のコントラストを調整します カメラ の出力信号には影響しません j BRIGHT 明るさ調整 つまみ 画面の明るさを調整します カメラの出力 信号には影響しません k TALLY タリー スイッチ タリーランプをコントロールします HIGH タリーランプが明るくなる OFF タリーランプが機能しなくなる LOW タリーランプが暗くなる l ZEBRA ゼブラパターン スイッチ ゼブラパターンの表示をコントロールしま す ON ゼブラパターンを表示する OFF ゼブラパターンを表示しない m DISPLAY ディスプレイ スイッチ 文字情報の表示をコントロールします ON 文字情報を表示する OFF 文字情報を表示しない n MIRROR 反転 スイッチ VF筒部を跳ね上げたり 回転させたりして 画像が左右または上下に反転しているとき に使用します L R 画像を左右に反...

Страница 8: ...ネクターをカメラのVF端 子 角型 の奥まで確実に差し込んでくださ い コネクターが確実に接続されていないと 画像が乱れたり タリーランプが正常に点灯し ないことがあります 1 1カメラの左右位置固定リングをゆる める 2カメラのビューファインダー 取り付けシューに本機を取り付け 3 左右位置固定リングを締める 2 ビューファインダーコネクターをカ メラのVF端子 角型 に接続する ご注意 UPPER と記載されているほうを上向きにして接 続してください 取りはずすには 取り付けと逆の手順で行います ただし 本機を取り付けシューから取りはずすとき に スライドストッパーを引き上げてくだ さい 手順1の図参照 左右位置を調整するときはカメラのビュー ファインダー左右位置固定リングを 前後 位置を調整するときはカメラのビューファ インダー前後位置LOCKつまみを それぞ れゆるめます カメラに...

Страница 9: ...が逆になります MIRRORスイッチをB Tにすると 画像や文 字表示の上下を反転させて 通常の状態に 戻すことができます 視度を調整するには 視度調整リングを回して 画像がはっきり 見えるように調整します 画面を調整するには 画面の状態を 次の項目について調整でき ます 輪郭 PEAKINGつまみで調整する 濃淡 CONTRASTつまみで調整する 明るさ BRIGHTつまみで調整する 角度を調整する ビューファインダー左右位置固定リング ビューファインダー前後位置LOCKつまみ 視度と画面を調整する 視度調整リング 1PEAKINGつまみ 2CONTRASTつまみ 3BRIGHTつまみ ...

Страница 10: ...画面またはその鏡像を見ることが できます ここでは VF筒部の跳ね上げ 取りはずし について説明します アイピース部も同様 に跳ね上げたり 取りはずしたりすること ができます 跳ね上げるには 底のクリップを押してはずし 上に開きま す 120 開いた位置でロックします 通常はロック位置で使用してください ロック位置からさらに開くこともできます が 再度120 の位置でロックしたい場合 は いったん元の閉じた位置まで戻してか ら開き直してください VF筒部 アイピース 部を跳ね上げる LCD画面 ...

Страница 11: ...VF 筒部 アイピース部を跳ね上げる 11 取りはずすには 1 底のクリップを押してはずす 2 VF筒部を上げる 3 上のボタンをVF筒部と反対の方向に スライドさせてロックをはずす 4 VF筒部を水平にスライドさせて取り はずす 画像 文字表示を左右反転させる には MIRRORスイッチをL Rにすると 画面上の 画像や文字表示の左右を反転させることが できます ...

Страница 12: ...取り除くときは ブロアーをお使いください ご注意 シンナーなどの溶剤は いっさい使わないでくだ さい 特殊環境で使用後のアフターケア 海辺やほこりの多い場所 温泉地などで使 用した後は 以下のようなクリーニングや 確認を行ってください セットの中に入っている砂やほこりをエアーブ ラシ等で慎重に取り除く コネクターの接続面をクリーニングする 上記のクリーニングを行った後に 一般動作 チェックを行い 正常に動作することを確認す る 一般 LCD 画面や内部 LCD画面 をクリーニングする 仕様 電源 DC10 5 17 0 V カメラから供給 消費電力 2 0 W 使用温度 0 40 保存温度 20 60 質量 約680 g 外形寸法 3 5型 カラー TFT半透過型LCD 画像表示部 76 8 43 2 mm 水平 垂直 アスペクト比 16 9 単位 mm 103 60 89 201 255...

Страница 13: ...転収納機構 BKW 401 ソリッドステートメモリーカムコーダー PXW X500 PMW 5001 HDカラーカメラ HXC D702 1 PMW 500に取り付ける場合は カムコーダー側 のバージョンがVer 1 10以上であることが必要で す 2 HXC D70に取り付ける場合は カメラ側のバー ジョンがVer 1 21以上であることが必要です お使いになる前に 必ず動作確認を行ってく ださい 故障その他に伴う営業上の機会損失 等は保証期間中および保証期間経過後にかか わらず 補償はいたしかねますのでご了承く ださい 本製品を使用したことによるお客様 または 第三者からのいかなる請求についても 当社 は一切の責任を負いかねます 諸事情による本製品に関連するサービスの停 止 中断について 一切の責任を負いかねま す ...

Страница 14: ...s or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation For the customers in Can...

Страница 15: ...ormation and complete terms and conditions of Sony s limited warranty applicable to this product For the customers in Europe Sony Professional Solutions Europe Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty Please visit http www pro sony eu warranty for important information and complete terms and conditions For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY Please visit http bpeng sony co kr...

Страница 16: ...ns of Parts 18 Attaching the Viewfinder to a Camera 19 Adjusting the Position 20 Adjusting the Angle 20 Adjusting the Focus and Image Display 21 Raising the Viewfinder Barrel and Eyepiece 21 Cleaning the LCD Screen and Interior 23 Specifications 23 Table of Contents ...

Страница 17: ... you turn on the power Condensation If the unit is suddenly taken from a cold to a warm location or if ambient temperature suddenly rises moisture may form on the outer surface of the unit and or inside of the unit This is known as condensation If condensation occurs turn off the unit and wait until the condensation clears before operating the unit Operating the unit while condensation is present ...

Страница 18: ...acing toward a strong light source such as sunlight Burnout of the LCD panel or fire may occur if the lens focuses the sunlight or other strong light source a Plug Connect to the VF connector rectangular on the camera b Stopper Prevents the viewfinder from coming off the camera when it is slid from side to side c Eyecup d Diopter adjustment ring Allows for optimal focus adjustment e Eyepiece Raise...

Страница 19: ...text information OFF Do not display text information n MIRROR switch The image display on the screen becomes reversed horizontally or vertically when the viewfinder barrel is raised up or rotated Use this switch to control the image display in such situations L R Reverse the image horizontally OFF Do not reverse the image B T Reverse the image vertically o Viewfinder cable p Microphone holder CAUT...

Страница 20: ...t position loosen the left to right positioning ring on the camera and to adjust the front to back position loosen the front to back positioning knob on the camera You can adjust the angle of the viewfinder Reversing the display image text indication vertically The viewfinder can be rotated as much as 180 degrees toward the direction facing the subject When you do this the picture and other inform...

Страница 21: ...th the controls shown below You can view the LCD screen inside the viewfinder or its mirrored image by raising up the viewfinder barrel or the eyepiece This section describes how to raise the viewfinder barrel and detach it The eyepiece can also be raised and detached in the same way Adjusting the Focus and Image Display Diopter adjustment ring 1 PEAKING control 2 CONTRAST control 3 BRIGHT control...

Страница 22: ...urn it to the closed position to lock it at the 120 degree position again Detaching the viewfinder barrel 1 Push the clip on the bottom to release 2 Flip up the viewfinder barrel 3 Slide the knob on the top to the opposite side of the viewfinder barrel 4 Detach the viewfinder barrel by horizontally sliding it Reversing the display image text indication horizontally By setting the MIRROR switch to ...

Страница 23: ...ts Check the following points after using the viewfinder in a harsh environment such as a beach a dusty area or a hot spring resort Use an airbrush to carefully remove any dust or sand from inside the viewfinder Clean the contacts of the connector Check that the viewfinder is working correctly General LCD Cleaning the LCD Screen and Interior Specifications Power supply 10 5 to 17 0 V DC supplied b...

Страница 24: ...be 1 10 or later 2 To attach the viewfinder to the HXC D70 the firmware version on the camera must be 1 21 or later Notes Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURING THE WARRANT...

Страница 25: ... urbain extérieur et E4 environnement EMC contrôlé ex studio de télévision Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japon Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 703...

Страница 26: ...ments 28 Fixation du viseur sur une caméra 30 Ajustement de la position 30 Ajustement de l angle 31 Ajustement de la mise au point et de l affichage de l image 31 Relèvement de l oculaire et du barillet du viseur 32 Nettoyage de l écran LCD et de l intérieur 33 Spécifications 34 Table des matières ...

Страница 27: ...on dynamique peuvent diminuer pendant la période qui suit immédiatement la mise sous tension Condensation Si l appareil est soudainement déplacé d un endroit froid à un endroit chaud ou si la température ambiante augmente brusquement de l humidité peut se former sur la surface externe de l appareil et ou à l intérieur de l appareil Ce phénomène est connu sous le nom de condensation Si de la conden...

Страница 28: ...ce d utilisation normale la durée de vie peut être réduite en conséquence Objectif du viseur Ne laissez pas l objectif du viseur face à une source puissante de lumière comme la lumière solaire Il se peut que l écran LCD grille ou qu un incendie se produise si l objectif concentre la lumière du soleil ou d une autre source puissante de lumière a Fiche Raccordez la au connecteur VF rectangulaire de ...

Страница 29: ...commande n a aucun effet sur les signaux de sortie de la caméra k Interrupteur TALLY Cet interrupteur commande l indicateur de signalisation HIGH la luminosité de l indicateur de signalisation est réglée sur haute OFF l indicateur de signalisation est désactivé LOW la luminosité de l indicateur de signalisation est réglée sur basse l Interrupteur ZEBRA motif de zébrures Cet interrupteur commande l...

Страница 30: ...onctionner correctement 1 1 Desserrez la bague de positionnement gauche droite du viseur sur la caméra 2 fixez le viseur sur la griffe de fixation du viseur de la caméra et 3 resserrez la bague de positionnement gauche droite du viseur 2 Branchez la fiche du viseur dans le connecteur VF rectangulaire de la caméra Remarque Effectuez la connexion avec l étiquette UPPER vers le haut Retrait du viseur...

Страница 31: ...age normal réglez l interrupteur MIRROR sur B T Ajustement de la mise au point Tournez la bague d ajustement de la dioptrie jusqu à ce que l image soit nette Ajustement de l affichage de l image Ajustez la luminosité le contraste et l écrêtage de l affichage avec les commandes illustrées ci dessous Ajustement de l angle Bague de positionnement gauche droite du viseur Bague de positionnement avant ...

Страница 32: ...être relevé et retiré de la même façon Relèvement du barillet du viseur Poussez la languette à la base pour déverrouiller et sortir le barillet du viseur Il se verrouille à la position 120 degrés Utilisez le normalement dans la position verrouillée Même si vous pouvez l ouvrir davantage depuis la position de verrouillage replacez le en position fermée pour le verrouiller de nouveau à la position 1...

Страница 33: ...tes attention à ne pas endommager les composants Pour les détails sur la procédure de retrait du viseur voir Fixation du viseur sur une caméra page 30 Pour les détails sur la procédure de retrait du barillet du viseur voir Retrait du barillet du viseur page 33 Pour retirer la poussière de l écran Utilisez un dispositif de soufflage dépoussiérant Remarque N utilisez jamais de solvants comme un dilu...

Страница 34: ... viseur BKW 401 Caméscope à mémoire à semi conducteurs PXW X500 PMW 5001 Caméra couleur HD HXC D702 1 Pour fixer le viseur au PMW 500 la version du microprogramme du caméscope doit être 1 10 ou une version ultérieure 2 Pour fixer le viseur au HXC D70 la version du microprogramme de la caméra doit être 1 21 ou une version ultérieure Remarques Vérifiez toujours que l appareil fonctionne correctement...

Страница 35: ... Wohnbereich E2 kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich E3 Stadtbereich im Freien und E4 kontrollierter EMV Bereich z B Fernsehstudio Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokio 108 0075 Japan hergestellt Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bev...

Страница 36: ...le 38 Anbringen des Suchers an der Kamera 40 Justieren der Position 40 Einstellen der Neigung 41 Einstellen des Fokus und der Bildanzeige 41 Anheben des Suchertubus und des Suchereinblicks 42 Reinigen des LCD Bildschirms und des Inneren des Suchers 44 Technische Daten 44 Inhalt ...

Страница 37: ...en in der ersten Zeit nach dem Einschalten zunächst weniger Stufen für die dynamische Auflösung zur Verfügung Kondensation Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnellansteigt kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln Kondensation Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und warten S...

Страница 38: ...uer ggf entsprechend geringer Sucherobjektiv Lassen Sie das Sucherobjektiv nicht längere Zeit in Richtung einer starken Lichtquelle zeigen z B in die Sonne Wenn das Sonnenlicht oder Licht von einer anderen starken Lichtquelle von der Linse gebündelt wird kann dies zu Beschädigungen der LCD Anzeige oder Bränden führen a Stecker Zum Anschließen an den Anschluss VF rechteckig der Kamera b Anschlag Ve...

Страница 39: ...ng auf die Ausgabesignale der Kamera k Schalter TALLY Zum Einstellen der Kontrolleuchte HIGH Die Kontrolleuchte leuchtet hell OFF Die Kontrolleuchte ist deaktiviert LOW Die Kontrolleuchte leuchtet schwach l Schalter ZEBRA Zebramuster Zum Einstellen der Anzeige des Zebramusters ON Ein Zebramuster wird angezeigt OFF Ein Zebramuster wird nicht angezeigt m Schalter DISPLAY Schaltet die Anzeige von Tex...

Страница 40: ...n Sie den Links Rechts Positionierungsring des Suchers an der Kamera 2 befestigen Sie den Sucher am Sucher Steckschuh der Kamera und 3 ziehen Sie den den Links Rechts Positionierungsring des Suchers an 2 Verbinden Sie den Sucheranschluss mit dem Anschluss VF rechteckig der Kamera Hinweis Das Etikett UPPER muss beim Anschluss nach oben zeigen Abnehmen des Suchers Zum Abnehmen des Suchers befolgen S...

Страница 41: ...ld korrekt anzuzeigen stellen Sie den Schalter MIRROR in die Stellung B T Einstellen des Fokus Stellen Sie durch Drehen des Diopter Einstellrings die optimale Bildschärfe ein Einstellen der Bildanzeige Stellen mit den im Folgenden gezeigten Bedienelementen Helligkeit Kontrast und Peaking des Monitors ein Einstellen der Neigung Links Rechts Positionierungsring des Suchers Vorne Hinten Positionierun...

Страница 42: ...ise anheben und abnehmen Anheben des Suchertubus Drücken Sie auf den Clip an der Unterseite des Gerätes um den Suchertubus zu lösen und hochzuklappen Er wird in einer 120 Grad Position arretiert Normalerweise wird er in der arretierten Position verwendet Sie können ihn jedoch auch über die arretierte Position hinaus öffnen Bringen Sie ihn danach in die geschlossene Position zurück so dass er wiede...

Страница 43: ... Suchertubus nach oben 3 Verschieben Sie den Hebel auf der Oberseite auf die dem Suchertubus gegenüber liegende Seite 4 Lösen Sie den Suchertubus indem Sie ihn horizontal verschieben Horizontales Spiegeln der Anzeige Text Bild Richtung Indem Sie den Schalter MIRROR auf L R stellen können Sie das Bild und weitere auf dem Bildschirm angezeigte Informationen horizontal spiegeln ...

Страница 44: ... Suchers unter rauen Umgebungsbedingungen Wenn der Sucher unter rauen Umgebungsbedingungen wie z B am Strand in staubigen Bereichen oder in der Nähe von Thermalquellen verwendet wurde beachten Sie die folgenden Hinweise Entfernen Sie mit einer Luftbürste sorgfältig allen Staub oder Sand aus dem Inneren des Suchers Reinigen Sie die Kontakte des Anschlusses Überprüfen Sie ob der Sucher ordnungsgemäß...

Страница 45: ...m den Sucher an der HXC D70 zu befestigen muss auf der Kamera die Firmware Version 1 21 oder höher installiert sein Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer dass das Gerät richtig arbeitet SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄ...

Страница 46: ...nti ambienti elettromagnetici E1 residenziali E2 commerciali e industriali leggeri E3 esterni urbani e E4 ambienti EMC controllati ad esempio studi televisivi Per i clienti in Europa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Giappone Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea dovra...

Страница 47: ... 49 Collegamento del mirino a una telecamera 51 Regolazione della posizione 51 Regolazione dell angolo 52 Regolazione della messa a fuoco e del display immagini 52 Sollevamento del cilindro del mirino e dell oculare 53 Pulizia dello schermo LCD e della parte interna 54 Caratteristiche tecniche 55 IT ...

Страница 48: ...eriodo immediatamente successivo all accensione Condensa Qualora l unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo a uno caldo oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente è possibile che si formi umidità sulle superfici esterne dell unità e o al suo interno Questo fenomeno è denominato condensazione In tal caso spegnere l unità ed attendere la scomparsa della condens...

Страница 49: ...ica del mirino Non lasciare l ottica del mirino rivolta verso una sorgente luminosa di elevata intensità ad esempio la luce solare diretta Se l ottica mette a fuoco tale sorgente luminosa di elevata intensità potrebbero verificarsi guasti e fenomeni di burnout sul pannello LCD e addirittura sussistere il pericolo di incendi a Presa Collegare il connettore VF rettangolare alla telecamera b Disposit...

Страница 50: ... k Interruttore TALLY Comanda l indicatore tally HIGH La luminosità dell indicatore è troppo elevata OFF L indicatore tally è disabilitato LOW La luminosità dell indicatore tally è troppo bassa l Interruttore ZEBRA motivo zebrato Comanda la visualizzazione del motivo zebrato nel modo seguente ON Visualizza un motivo zebrato OFF Non visualizza un motivo zebrato m Interruttore DISPLAY Consente di at...

Страница 51: ... 1 Allentare la rotellina di posizionamento sinistra destra del mirino sulla telecamera 2 fissare il mirino all attacco per mirino sulla telecamera e 3 serrare la rotellina di posizionamento sinistra destra del mirino 2 Accoppiare il connettore del mirino al connettore VF rettangolare della telecamera Nota Collegarlo con l etichetta UPPER rivolta verso l alto Rimozione del mirino È possibile stacc...

Страница 52: ... normale impostare l interruttore MIRROR su B T Regolazione della messa a fuoco Ruotare il regolatore delle diottrie fino a quando l immagine visualizzata non diventa nitida Regolazione del display immagini Regolare la luminosità il contrasto e la nitidezza del display utilizzando i comandi riportati di seguito Regolazione dell angolo Rotellina di posizionamento sinistra destra del mirino Rotellin...

Страница 53: ...lo L oculare può essere sollevato e staccato nello stesso modo Sollevamento del cilindro del mirino Premere il clip sulla base per sganciare e ribaltare il cilindro del mirino Si blocca in posizione 120 gradi Normalmente utilizzarlo in posizione bloccata Pur essendo possibile aprirlo ulteriormente dalla posizione bloccata riportarlo in posizione di chiusura per riserrarlo in posizione a 120 gradi ...

Страница 54: ...o dal corpo e fare attenzione a non danneggiare i componenti Per maggiori dettagli sulla rimozione del cilindro del mirino consultare Collegamento del mirino a una telecamera pagina 51 Per maggiori dettagli sulla rimozione del cilindro del mirino consultare Rimozione del cilindro del mirino pagina 54 Per rimuovere la polvere dallo schermo Utilizzare un soffietto Nota Non utilizzare solventi come i...

Страница 55: ...BKW 401 Camcorder con memoria allo stato solido PXW X500 PMW 5001 Telecamera a colori HD HXC D702 1 Per collegare il mirino alla PMW 500 è necessario la versione firmware della videocamera 1 10 o versioni successive 2 Per collegare il mirino alla HXC D70 è necessaria la versione firmware della telecamera 1 21 o versioni successive Note Verificare sempre che l apparecchio stia funzionando correttam...

Страница 56: ...ornos electromagnéticos siguientes E1 zona residencial E2 zona comercial e industrial ligera E3 exteriores urbanos y E4 entorno con EMC controlada p ej estudio de televisión Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japón Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de...

Страница 57: ...es de los componentes 59 Acople del visor a una cámara 61 Ajuste de la posición 61 Ajuste del ángulo 62 Ajuste del enfoque y la visualización de la imagen 62 Cómo se levantan el cilindro del visor y el ocular 63 Limpieza de la pantalla LCD y del interior 64 Especificaciones 65 ES ...

Страница 58: ...que los niveles de resolución dinámicos disminuyan durante el período inmediatamente posterior al de encendido de la alimentación Condensación Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento repentino es posible que se acumule humedad en la superficie exterior o interior de la unidad Este fenómeno se conoce como condensación Si se produc...

Страница 59: ...e la vida útil se vea reducida Objetivo del visor No deje el objetivo del visor orientado hacia una fuente de luz intensa como la luz solar Si el objetivo enfocara la luz del sol o cualquier otra fuente de luz intensa el panel LCD podría quemarse o podría originarse un incendio a Clavija Conéctela al conector VF rectangular de la cámara b Tope Evita que el visor se desacople de la cámara cuando se...

Страница 60: ... Permite controlar el indicador de posición HIGH el brillo del indicador de posición se ajusta en Alto OFF el indicador de posición se desactiva LOW el brillo del indicador de posición se ajusta en Bajo l Interruptor ZEBRA patrón de cebra Permite controlar la visualización de patrón de cebra de la siguiente forma ON permite visualizar un patrón de cebra OFF no se visualiza el patrón de cebra m Int...

Страница 61: ...ición no funcione correctamente 1 1 Afloje el anillo posicionador izquierda derecha del visor en la cámara 2 acople el visor a la zapata de acoplamiento del visor en la cámara y 3 apriete el anillo posicionador izquierda derecha del visor 2 Acople el conector del visor al conector VF rectangular de la cámara Nota Conéctelo con la etiqueta UPPER hacia arriba Desmontaje del visor Puede desmontar el ...

Страница 62: ...os Para restablecer la visualización normal ajuste el interruptor MIRROR en B T Ajuste del enfoque Gire el anillo de ajuste de dioptrías hasta que la imagen esté lo más definida posible Ajuste de la visualización de la imagen Ajuste el brillo el contraste y la nitidez de la pantalla con los mandos que se muestran a continuación Ajuste del ángulo Anillo posicionador izquierda derecha del visor Anil...

Страница 63: ...levantar y extraer del mismo modo Cómo se levanta el cilindro del visor Presione el clip de la parte inferior para liberarlo y tire hacia arriba del cilindro del visor Se bloquea en la posición de los 120 grados Habitualmente se utiliza en la posición de bloqueo Aunque es posible abrirlo más allá de la posición de bloqueo cuando lo devuelva a su posición cerrada vuelva a bloquearlo en la posición ...

Страница 64: ... de no dañar ninguno de los componentes Si desea obtener más información sobre cómo se desmonta el visor consulte la sección Acople del visor a una cámara página 61 Si desea obtener más información sobre cómo se desmonta el cilindro del visor consulte la sección Desmontaje del cilindro del visor página 64 Para eliminar el polvo de la pantalla Utilice un dispositivo de soplado Nota No utilice solve...

Страница 65: ...trucciones 1 Montaje de rotación del visor BKW 401 Videocámara con memoria de estado sólido PXW X500 PMW 5001 Cámara en color HD HXC D702 1 Para poder acoplar el visor a la PMW 500 el firmware de la videocámara debe ser la versión 1 10 o superior 2 Para colocar el visor a la HXC D70 la versión del firmware de la cámara debe ser 1 21 o posterior Notas Verifique siempre que esta unidad funciona corr...

Страница 66: ...66 机型名称 液晶彩色寻像器 使用产品前请仔细阅读本书 并请妥善 保管 关于废弃产品的处理 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一 同弃置 正确处置废弃的产品有助于避免对环境 和人类健康造成潜在的负面影响 具体的处理方法请遵循当地的规章制 度 中文 ...

Страница 67: ...目录 67 目录 概述 68 使用注意事项 68 部件名称及功能 69 将取景器连接到摄像机上 71 调整位置 71 调整角度 72 调整焦距和图像显示 72 抬起取景器镜头筒和接目镜 73 清洁 LCD 屏幕及内部 74 规格 75 CS ...

Страница 68: ...计的透反式 LCD 屏幕 抬起或拆下取景器镜头筒后 可通过查 看 LCD 屏幕直接进行拍摄工作 透反式 LCD 屏幕在任何环境下均可呈 现清晰的图像 使用地点 在低温环境下使用取景器时 在开启电 源后的片刻 动态分辨率水平可能会下 降 冷凝 如果将设备突然从寒冷的地方带到温暖 的场所 或者室温突然升高 设备的外 表面和内部可能会形成水汽 这称为冷 凝 如果发生冷凝 请关闭设备电源 待到冷凝消失后才能操作设备 冷凝仍 然存在时使用设备可能会导致设备损 坏 LCD 面板上的亮点或闪烁像素 此监视器所用 LCD 面板是采用高精密技 术生产的 有效像素率达至少达到 99 99 因此有很少一部分像素可能会 表现为 亮点 或者始终是暗点 黑 色 变亮 红色 绿色或蓝色 或者 呈现闪烁状 此外 经过长时间的使用 后 由于液晶显示本身的物理特性 也 可能会出现这种 亮点 这些问题并 非故障 LCD 图像显...

Страница 69: ...度和使用条件下 每天 8 小 时 每月 25 天 电解质电容器的预计 使用寿命约为 5 年 如果超过上述正常 使用频率 则预计使用寿命可能会相应 减少 取景器镜头 请勿让取景器镜头直面强光源 例如日 光 如果镜头将阳光或其他强光源光线聚 焦 可能会烧毁 LCD 面板或起火 a 插头 连接至摄像机上的 VF 接口 矩形 b 制动器 左右滑动时 防止取景器从摄像机上掉 落 c 取景接目罩 d 屈光度调节环 可实现最佳焦距调整 e 接目镜 根据情况将接目镜抬起或拆下 f 取景器镜头筒 根据情况将取景器镜头筒抬起或拆下 部件名称及功能 ...

Страница 70: ...ONTRAST 控制 调整屏幕的对比度 它对摄像机的输出 信号没有影响 j BRIGHT 控制 调整屏幕的亮度 它对摄像机的输出信 号没有影响 k TALLY 开关 控制讯号指示灯 HIGH 讯号指示灯亮度设置为高 OFF 禁用讯号指示灯 LOW 讯号指示灯亮度设置为低 l ZEBRA 斑马纹图案 开关 如下控制斑马纹图案显示 ON 显示斑马纹图案 OFF 不显示斑马纹图案 m DISPLAY 开关 打开或关闭文本信息的显示 ON 显示文本信息 OFF 不显示文本信息 n MIRROR 开关 在抬起或旋转取景器镜头筒时 会水平 或垂直翻转屏幕上的图像显示 在这些 情况下 可使用此开关控制图像显示 L R 水平翻转图像 OFF 不翻转图像 B T 垂直翻转图像 o 取景器电缆 p 麦克风支架 ...

Страница 71: ...连接 取景器可能无法正常工作 将取景器接口牢固地连接到摄像机的 VF 接口 矩形 上 如果连接得不牢 固 视频上可能会出现干扰 或者讯 号指示灯可能无法正常工作 1 1 在摄像机上旋松取景器左右定位 环 2 将取景器连接到摄像机的取 景器定位靴上 3 旋紧取景器左右 定位环 2 将取景器接口连接到摄像机的 VF 接 口 矩形 上 注意 连接时保持标签 UPPER 面朝上 拆下取景器 您可以倒过来执行连接步骤来拆下取景 器 但是还有一个额外操作 从定位靴 上拆下取景器时 先拉起制动器 请 参见步骤 1 中的图 要调整取景器的左右位置 请旋松摄像 机上的左右定位环 如要调整前后位 置 请旋松摄像机上的前后定位旋钮 将取景器连接到摄像机 上 制动器 调整位置 VF 接口 矩形 ...

Страница 72: ...翻转显示 图像 文字显示 可将取景器朝着拍摄对象的方向最多旋 转 180 度 旋转后 屏幕中显示的图像及其他信息 会上下颠倒显示 要恢复正常显示 可 将 MIRROR 开关设置到 B T 位置 调整焦距 转动屈光度调节环 直到图像最清晰 调整图像显示 通过如下控件调整显示亮度 对比度以 及峰值 调整角度 取景器左右定位环 取景器前后定位环 调整焦距和图像显示 屈光度调节环 1 PEAKING 控制 2 CONTRAST 控制 3 BRIGHT 控制 ...

Страница 73: ...起取景器镜头筒或接目镜 可以 查看取景器内部的 LCD 屏幕或者其镜 像图像 本节说明如何抬起及拆下取景器镜头 筒 也可以采用相同的方式抬起和拆下 接目镜 抬起取景器镜头筒 按下底部的卡扣松开取景器镜头筒 然 后将其向上掀起 取景器镜头筒会在 120 度位置处锁定 通常在锁定位置进行使用 尽管可以在距锁定位置更远的距离打开 取景器镜头筒 但是一旦使其回到闭合 位置 便会再次在 120 度位置处锁定 抬起取景器镜头筒和接 目镜 LCD 屏幕 ...

Страница 74: ... 将 MIRROR 开关设置到 L R 位置 可 以水平翻转屏幕中的图像和其他信息显 示 如需清洁 LCD 屏幕及取景器内部 请 从摄像机上拆下取景器 然后拆下取景 器镜头筒 请小心不要损坏组件 有关如何拆下取景器的详细信息 请参 阅 将取景器连接到摄像机上 第 71 页 有关如何拆下取景器镜头筒的详细信 息 请参阅 拆下取景器镜头筒 第 74 页 清除屏幕灰尘 使用吹灰器 注意 请勿使用稀释剂等溶剂 在恶劣的环境中使用取景器后 在恶劣的环境中 例如沙滩 多尘区域 或温泉度假村 使用取景器后 请检查 以下各点 使用气刷小心地去除取景器内部的所 有沙尘 清洁接口的触点 检查取景器是否正常工作 清洁 LCD 屏幕及内部 ...

Страница 75: ...200 cd m2 典型 连接接目镜 的情况下 单位 mm 103 60 201 89 255 分辨率 500线或更高 色温 6500 K 典型 矩形26针接口 操作手册 1 取景器旋转组件 BKW 401 固态存储卡摄录一体机 PXW X500 PMW 5001 高清彩色摄像机 HXC D702 1 要将取景器连接至PMW 500 摄录一 体机上的固件版本必须为1 10或更高 2 要将取景器连接至HXC D70 摄像机 的固件版本必须为1 21或更高版本 注意 在使用前请始终确认本机运行正常 无论保修期内外或基于任何理由 SONY 对任何损坏概不负责 由于 本机故障造成的利润损失等 无论 是在保修期以内或者以外 Sony 均 不作任何赔偿 SONY 对本产品用户或第三方的任 何索赔概不负责 SONY 对因任何情况导致终止或停 止使用本机相关服务概不负责 ...

Страница 76: ...Й ЖК ВИДОИСКАТЕЛЬ Сони Корпорейшн 1 7 1 Конан Минато ку Токио Япония 108 0075 Сделано в Китае Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО Сони Электроникс Россия 123103 Москва Карамышевский проезд 6 Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих кодом в следующем формате YYYY MM где MM месяц YYYY год изготовления Русский ...

Страница 77: ... назначение частей 79 Крепление видоискателя к камере 81 Регулировка положения 81 Регулировка угла 82 Регулировка фокусного расстояния и графического дисплея 82 Поднятие тубуса и окуляра видоискателя 83 Очистка ЖК экрана и внутренних частей 85 Технические характеристики 85 RU ...

Страница 78: ...словиях Место использования Сразу после включения питания видоискателя в условиях низких температур могут снижаться уровни динамического разрешения Конденсация Если устройство принесли с холода в теплое помещение или если резко повысилась температура окружающей среды на внешней поверхности устройства и или внутри устройства может образоваться влага Эта явление называется конденсацией В случае возн...

Страница 79: ...нормальном использовании 8 часов в день 25 дней в месяц При более частом использовании предполагаемый срок службы может сократиться соответствующим образом Объектив видоискателя Не направляйте объектив видоискателя на источник яркого света например на солнце Если объектив фокусирует свет солнца или другого яркого источника может произойти воспламенение ЖК панели или пожар a Разъем Служит для подкл...

Страница 80: ... камеры k Переключатель TALLY Управляет индикатором съемки HIGH Устанавливает высокую яркость индикатора съемки OFF Выключает индикатор съемки LOW Устанавливает низкую яркость индикатора съемки l Переключатель ZEBRA шаблон зебра Управляет отображением шаблона зебра следующим образом ON Отображает шаблон зебра OFF Выключает отображение шаблона зебра m Переключатель DISPLAY Включает и выключает отоб...

Страница 81: ...ора съемки 1 1 Ослабьте кольцо поперечного позиционирования видоискателя на камере 2 прикрепите видоискатель к посадочному месту видоискателя на камере и 3 затяните кольцо поперечного позиционирования видоискателя 2 Подключите разъем видоискателя к прямоугольному разъему VF камеры Примечание Подключите маркировкой UPPER вверх Отсоединение видоискателя Для отсоединения видоискателя выполните процед...

Страница 82: ...я нормального отображения установите переключатель MIRROR в положение B T Регулировка фокусного расстояния Поворачивайте кольцо регулировки диоптрий для получения резкого изображения Регулировка графического дисплея Регулируйте яркость контрастность и резкость отображения с помощью регуляторов показанных ниже Регулировка угла Кольцо поперечного позиционирования видоискателя Ручка продольного позиц...

Страница 83: ...огичным образом можно поднять и отсоединить окуляр Поднятие тубуса видоискателя Нажмите на защелку в нижней части чтобы освободить и откинуть тубус видоискателя Он фиксируется под углом 120 градусов Используйте в этом фиксированном положении при обычных условиях Можно также повернуть его еще дальше но для повторной фиксации под углом 120 градусов необходимо полностью закрыть его Поднятие тубуса и ...

Страница 84: ...е тубус видоискателя 3 Сдвиньте защелку наверху с противоположной стороны тубуса видоискателя 4 Отсоедините тубус видоискателя сдвинув его по горизонтали Зеркальное отражение изображения текста по горизонтали Установив переключатель MIRROR в положение L R можно зеркально отразить изображение и другую информацию на экране по горизонтали ...

Страница 85: ...использования видоискателя в тяжелых условиях После эксплуатации видоискателя в тяжелых условиях на пляже в запыленном помещении или на минеральном термальном курорте проверьте следующее С помощью продувочного очистителя тщательно удалите пыль и песок внутри видоискателя Очистите контакты разъема Проверьте работу видоискателя Общие ЖК дисплей Очистка ЖК экрана и внутренних частей Технические харак...

Страница 86: ...или более поздней версии 2 Для подключения видоискателя к HXC D70 необходимо использовать микропрограммное обеспечение камеры версии 1 21 или более поздней версии Примечания Всегда проверяйте исправность устройства прежде чем его использовать КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ ВКЛЮЧАЯ В ЧАСТНОСТИ КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИ...

Страница 87: ... ТЕТІК Дайындаушы Сони Корпорейшн Мекен жайы 1 7 1 Конан Минато ку Токио108 0075 Жапония Қытайда жасалған Кеденодағы жеріндегі шетелден əкелуші СониЭлектроникс ЖАҚ Ресей 123103 Мəскеу Карамышевский өтпе көшесі 6 Өндірілген күні өнімдегі жəне қаптамадағы штрих коды бар заттаңбада мына пішімде көрсетілген YYYY MM мұндағы ММ ай YYYY жыл Қазақстан KZ ...

Страница 88: ...ктердің атаулары мен функциялары 90 Көріністапқышты камераға бекіту 92 Күйді реттеу 92 Бұрышты реттеу 93 Фокусты жəне кескін дисплейін реттеу 93 Көріністапқыш цилиндрін жəне окулярды көтеру 94 СКД экранын жəне ішін тазалау 96 Техникалық сипаттамалар 96 Мазмұны ...

Страница 89: ...қышты төмен температуралы орталарда пайдаланғанда қуатты өшіргеннен кейін бірден болатын кезеңде динамикалық ажыратымдылық деңгейлері төмендеуі мүмкін Конденсат Егер құрылғы салқын орыннан жылы орынға ауыстырылса немесе орта температурасы кенет көтерілсе құрылғының сыртқы қабатында жəне немесе ішінде ылғал пайда болуы мүмкін Бұл конденсация ретінде белгілі Конденсация пайда болса құрылғыны өшіріп ...

Страница 90: ...не 8 сағат айына 25 күн Егер пайдалану жиілігі əдеттілен асса қызмет ету мерзімі сəйкесінше азаяды Көріністапқыш объективі Көріністапқыш объективін күн жарығы сияқты қатты жарық көзіне қаратып қалдырмаңыз Объектив күн жарығына немесе басқа қатты жарық көзіне фокусталса СКД тақтасы күйіп кетуі немесе өрт орын алуы мүмкін a Аша Камерадағы VF коннекторына тіктөртбұрышты қосыңыз b Тоқтатқыш Бір шеттен...

Страница 91: ...л басқару тетігі камераның шығыс сигналдарына əсер етпейді k TALLY САН қосқышы Сан индикаторын басқарады HIGH ЖОҒАРЫ Сан индикаторының жарықтығы жоғары мəніне орнатылған OFF ӨШІРУЛІ Сан индикаторы өшірілген LOW ТӨМЕН Сан индикаторының жарықтығы төмен мəніне орнатылған l ZEBRA зебра өрнегі қосқышы Зебре өрнегін көрсетуді келесідей басқарады ON ҚОСУЛЫ Зебра өрнегін көрсету OFF ӨШІРУЛІ Зебра өрнегін ...

Страница 92: ...мүмкін 1 1 Камерадағы көріністапқышты солдан оңға орналастыру сақинасын босатыңыз 2 көріністапқышты камерадағы көріністапқышты орнату құралына бекітіңіз жəне 3 көріністапқышты солдан оңға орналастыру сақинасын бекемдеңіз 2 Көріністапқыш коннекторын камерадағы VF коннекторына тіктөртбұрышты байланыстырыңыз s Ескертпе UPPER ЖОҒАРҒЫ белгісін жоғары қаратып жалғаңыз Көріністапқышты ажырату Көріністапқ...

Страница 93: ...RROR қосқышын B T күйіне орнатыңыз Фокусты реттеу Диоптрияны реттеу сақинасын кескін ең анық болғанша бұрыңыз Кескін дисплейін реттеу Төменде көрсетілген басқару тетіктерінің көмегімен дисплейдің жарықтығын контрастын жəне ең жоғары мəнін реттеңіз Бұрышты реттеу Көріністапқыштың солдан оңға орналастыру сақинасы Көріністапқыштың алдан артқа орналастыру тұтқасы Фокусты жəне кескін дисплейін реттеу Д...

Страница 94: ...ан Сондай ақ окулярды да дəл солай көтеруге жəне ажыратуға болады Көріністапқыш цилиндрін көтеру Көріністапқыш цилиндрін босату жəне жоғары аудару үшін төменгі жақтағы қысқышты итеріңіз Ол 120 градус күйінде құлыпталады Əдетте ол құлыпталған күйде пайдаланылады Оны құлыптау күйінен арырақ ашу мүмкін болғанымен оны қайтадан 120 градустық күйде құлыптау үшін жабық күйге қайтарыңыз Көріністапқыш цили...

Страница 95: ...дрін жоғары аударыңыз 3 Жоғарғы жақтағы тұтқаны көріністапқыш цилиндрінің қарама қарсы жағына сырғытыңыз 4 Көлденеңінен сырғыту арқылы көріністапқыш цилиндрін ажыратыңыз Дисплейді кескін мəтін индикаторы көлденеңінен кері ету MIRROR қосқышын L R С О күйіне орнату арқылы экранда көрсетілген суретті жəне басқа ақпаратты көлденеңінен кері етуге болады ...

Страница 96: ...нбаңыз Көріністапқышты қатаң орталарда пайдаланудан кейін Көріністапқышты жағажай шаң аумақ немесе ыстық қайнар көз курорты сияқты қатаң ортада пайдаланудан кейін келесілерді тексеріңіз Көріністапқыш ішінен бүкіл шаңды немесе құмды мұқият кетіру үшін ауа щеткасын пайдаланыңыз Коннектордың түйіспелерін тазалаңыз Көріністапқыш дұрыс жұмыс істеп жатқанын тексеріңіз Жалпы СКД СКД экранын жəне ішін таз...

Страница 97: ...болуы керек 2 Көріністапқышты HXC D70 камерасына бекіту үшін камерадағы микробағдарламаның нұсқасы 1 21 немесе одан жоғары болуы керек Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШ...

Страница 98: ...er Anleitung beschriebenen Ausrüstung bestimmt sind Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich die Vervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der Sony Corporation Il materiale contenuto nel presente è costituito ...

Страница 99: ......

Отзывы: