background image

Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Guida all’installazione dei diffusori
Installatiegids voor de luidspreker
Podręcznik instalacji głośników

4-261-418-11(1)

BDV-E985W/E980W/E980/E880

©2011 Sony Corporation  Printed in Malaysia 

(1)

3  Setzen Sie den oberen Teil des Lautsprechers (

) auf den unteren Teil des 

Lautsprechers (

). Stecken Sie das Lautsprecherkabel (

) in die Einkerbung 

an der Rückseite des oberen Lautsprecherteils, halten Sie es dort mit dem 

Finger fest und schieben Sie dabei den oberen und den unteren Teil des 

Lautsprechers vorsichtig ineinander. Lassen Sie das Lautsprecherkabel los und 

befestigen Sie den oberen und den unteren Teil des Lautsprechers mit einer 

silberfarbenen Schraube (

).

4  Schließen Sie das Lautsprecherkabel (

) an.

5  Ziehen Sie von unten an der Bodenplatte (

) am Lautsprecherkabel (

), so 

dass es nicht durchhängt, und stecken Sie das Lautsprecherkabel dann in die 

Einkerbung an der Rückseite des oberen Lautsprecherteils (

).

Italiano

Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo 

durante il montaggio dei diffusori.

1  Posizionare la base (

) sulla parte inferiore del diffusore (

) e assicurarla con 

tre viti nere (

).

Assicurarsi di utilizzare tre viti per ciascun diffusore.

2  Scegliere un cavo del diffusore facendo corrispondere il colore dell’etichetta 

sulla parte posteriore del diffusore con il cilindro colorato del cavo del diffusore 

(vedere di seguito). Piegare il cavo del diffusore (

) a circa 70 cm e 

attorcigliarlo. Far passare il cavo del diffusore attraverso la base (

) facendolo 

fuoriuscire dalla sommità della parte inferiore del diffusore (

).

Diffusore anteriore sinistro (L): bianco

Diffusore anteriore destro (R): rosso

Per i modelli diversi da BDV-E880:
Diffusore surround sinistro (L): blu

Diffusore surround destro (R): grigio

3  Collocare la parte superiore del diffusore (

) sulla parte inferiore del diffusore 

(

); alzare il cavo del diffusore (

) lungo la scanalatura sul retro della parte 

superiore del diffusore e, tenendolo con un dito, far aderire con cura le parti 

superiore e inferiore del diffusore. Rilasciare il cavo del diffusore, quindi fissare 

le parti superiore e inferiore del diffusore con una vite argento (

).

4  Collegare il cavo del diffusore (

).

5  Eliminare ogni allentamento dal cavo del diffusore (

) tirandolo da sotto la 

base (

), quindi far scorrere il cavo del diffusore nella scanalatura sul retro 

della parte superiore del diffusore (

).

Nederlands

Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer 

u de luidsprekers monteert.

1  Plaats de voet (

) op het onderste deel van de luidspreker (

) en bevestig 

deze met drie zwarte schroeven (

).

Gebruik drie schroeven voor elke luidspreker.

2  Kies een luidsprekerkabel zodat het kleur van het label op de achterzijde van 

de luidspreker overeenstemt met de gekleurde buis van de luidsprekerkabel 

(zie hieronder). Vouw de luidsprekerkabel (

) ongeveer 70 cm om en draai 

deze samen. Steek de luidsprekerkabel omhoog door de voet (

) en uit de 

bovenzijde van het onderste deel van de luidspreker (

).

Linkerluidspreker vooraan (L): wit

Rechterluidspreker vooraan (R): rood

Voor andere modellen dan BDV-E880:
Linker surroundluidspreker (L): blauw

Rechter surroundluidspreker (R): grijs

3  Plaats het bovenste deel van de luidspreker (

) op het onderste deel van de 

luidspreker (

); til de luidsprekerkabel (

) in de inkeping aan de achterzijde 

van het bovenste deel van de luidspreker omhoog, en terwijl u de kabel 

vasthoudt, bevestigt u het bovenste en onderste deel van de luidspreker aan 

elkaar. Laat de luidsprekerkabel los en schroef het bovenste en het onderste 

deel van de luidspreker aan elkaar vast met behulp van een zilverkleurige 

schroef (

).

4  Sluit de luidsprekerkabel (

) aan.

5  Zorg ervoor dat de luidsprekerkabel (

) niet loshangt door er langs de 

onderzijde van de voet (

) aan te trekken, en druk de luidsprekerkabel 

vervolgens in de gleuf aan de achterzijde van het bovenste deel van de 

luidspreker (

).

Polski

Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć materiał, aby 

nie uszkodzić podłogi.

1  Umieść podstawę (

) na dolnej części głośnika (

) i przymocuj ją za pomocą 

trzech czarnych śrub (

).

Pamiętaj, aby każdy głośnik przymocować przy użyciu trzech śrub.

2  Dopasuj przewód głośnikowy, dopasowując kolor etykiety z tyłu głośnika do 

koloru osłony przewodu głośnikowego (patrz poniżej). Złóż przewód 

głośnikowy (

) na ok. 70 cm i zwiń go. Przełóż przewód głośnikowy przez 

podstawę (

) i górę dolnej części głośnika (

).

Głośnik przedni lewy (L): biały

Głośnik przedni prawy (R): czerwony

W przypadku modeli innych niż BDV-E880:
Głośnik lewy surround (L): niebieski

Głośnik prawy surround (R): szary

3  Postaw górną część głośnika (

) na dolnej części głośnika (

); podnieś 

przewód głośnikowy (

) do wcięcia z tyłu górnej części głośnika i, 

przytrzymując kabel palcem, ostrożnie przymocuj górną i dolną część głośnika. 

Puść przewód głośnikowy i przykręć górną i dolną część głośnika przy użyciu 

srebrnej śruby (

).

4  Podłącz przewód głośnikowy (

).

5  Usuń ewentualny luz przewodów głośnikowych (

), pociągając go poniżej 

podstawy (

) i wkładając przewód głośnikowy do wcięcia z tyłu górnej części 

głośników (

).

Assembling the tall-type speakers

Montage des enceintes colonne

Montaje de altavoces altos

Zusammenbauen der hohen Lautsprecher

Montaggio dei diffusori di tipo alto

De hoge luidsprekers monteren

Montowanie głośników wysokich

To assemble the tall-type speakers, follow the directions on this 

front page. To install speakers on a wall, see the reverse side.
Pour monter les enceintes colonne, suivez les instructions de cette 

page. Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.
Para montar los altavoces altos, siga las instrucciones de esta página 

principal. Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.
Befolgen Sie beim Zusammenbauen der hohen Lautsprecher die 

Anweisungen auf dieser Seite (Vorderseite). Wenn Sie Lautsprecher 

an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der Rückseite nach.
Per montare i diffusori di tipo alto, seguire le istruzioni indicate 

nella prima pagina. Per installare i diffusori a parete, consultare il 

retro.
Volg voor het monteren van de hoge luidsprekers de instructies op 

deze voorpagina. Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan 

een muur te bevestigen.
Aby zamocować głośniki wysokie, należy postępować zgodnie ze 

wskazówkami na przedniej stronie. Aby zainstalować głośniki na 

ścianie, zapoznaj się z drugą stroną.

List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Teileliste/Elenco dei componenti/Onderdelenlijst/

Lista części

English

Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you 

assemble the speakers.

1  Place the base (

) on the lower part of the speaker (

), and secure it with 

three black screws (

).

Be sure use three screws for each speaker.

2  Choose a speaker cord by matching the color of the label on the back of a 

speaker with the speaker cord’s colored tube (see below). Fold the speaker cord 

(

) over about 70 cm and twist it. Thread the speaker cord up through the base 

(

) and out the top of the lower part of the speaker (

).

Front left speaker (L): White

Front right speaker (R): Red

For models other than BDV-E880:
Surround left speaker (L): Blue

Surround right speaker (R): Gray

3  Place the upper part of the speaker (

) onto the lower part of the speaker (

); 

lift the speaker cord (

) into the indentation at the rear of the upper part of 

the speaker, and while holding it with your finger, carefully attach the upper 

and lower parts of the speaker. Release the speaker cord, and secure the upper 

and lower parts of the speaker with a silver screw (

).

4  Connect the speaker cord (

).

5  Remove any slack from the speaker cord (

) by pulling it from below the base 

(

), and then slide the speaker cord into the indentation at the rear of the 

upper part of the speaker (

).

Français

Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de 

l’assemblage des enceintes.

1  Placez la base (

) sur la partie inférieure de l’enceinte (

) et fixez-la au moyen 

de trois vis noires (

).

Veillez à utiliser trois vis par enceinte.

2  Choisissez un cordon d’enceinte en veillant à ce que la couleur de l’étiquette 

située à l’arrière d’une enceinte corresponde à celle du tube coloré du cordon 

d’enceinte (voir ci-dessous). Repliez le cordon d’enceinte (

) sur 70 cm environ 

et torsadez-le. Faites passer le cordon d’enceinte à travers la base (

) et 

ressortez-le par le dessus de la partie inférieure de l’enceinte (

).

Enceinte avant gauche (L) : Blanc

Enceinte avant droite (R) : Rouge

Pour les modèles autres que le BDV-E880 :
Enceinte gauche surround (L) : Bleu

Enceinte droite surround (R) : Gris

3  Placez la partie supérieure de l’enceinte (

) sur sa partie inférieure (

) ; soulevez 

le cordon d’enceinte (

) dans la rainure à l’arrière de la partie supérieure de 

l’enceinte et, tout en le maintenant avec le doigt, fixez délicatement les parties 

supérieure et inférieure de l’enceinte. Relâchez le cordon d’enceinte et fixez les 

parties supérieure et inférieure de l’enceinte à l’aide d’une vis argentée (

).

4  Raccordez le cordon d’enceinte (

).

5  Tendez le cordon d’enceinte (

) en tirant dessus à partir du dessous de la base 

(

), puis en le glissant dans la rainure à l’arrière de la partie supérieure de 

l’enceinte (

).

Español

Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.

1  Coloque la base (

) en la parte inferior del altavoz (

) y fíjela con tres tornillos 

negros (

).

Asegúrese de utilizar tres tornillos para cada altavoz.

2  Elija un cable de altavoz haciendo que el color de etiqueta situada en la parte 

posterior de un altavoz coincida con el tubo de color del cable de altavoz (ver 

abajo). Doble el cable de altavoz (

) por encima unos 70 cm y enróllelo. Pase el 

cable de altavoz a través de la base (

) y sáquelo por la parte superior de la 

parte inferior del altavoz (

).

Altavoz frontal izquierdo (L): blanco

Altavoz frontal derecho (R): rojo

Para modelos diferentes al BDV-E880:
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris

3  Coloque la parte superior del altavoz (

) sobre la parte inferior del altavoz 

(

); deslice el cable de altavoz (

) hacia la hendidura situada en la parte 

posterior de la parte superior del altavoz y, mientras lo mantiene sujeto con el 

dedo, acople con cuidado las partes superior e inferior del altavoz. Suelte el 

cable de altavoz y, a continuación, fije las partes superior e inferior del altavoz 

con un tornillo plateado (

).

4  Conecte el cable de altavoz (

).

5  Elimine cualquier parte floja del cable de altavoz (

) tirando de él desde la 

parte inferior de la base (

) y, a continuación, deslice el cable de altavoz hacia 

la hendidura situada en la parte posterior de la parte superior del altavoz (

).

Deutsch

Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim 

Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird.

1  Setzen Sie die Bodenplatte (

) auf den unteren Teil des Lautsprechers (

) und 

befestigen Sie sie mit drei schwarzen Schrauben (

).

Achten Sie darauf, drei Schrauben pro Lautsprecher zu verwenden.

2  Wählen Sie das Lautsprecherkabel so, dass die Farbe des Etiketts an der 

Lautsprecherrückseite mit der farbigen Kabelschlaufe des Lautsprecherkabels 

(siehe unten) übereinstimmt. Biegen Sie das Lautsprecherkabel (

) etwa 70 cm weit 

um und verdrillen Sie es. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bodenplatte 

(

) nach oben und oben am unteren Teil des Lautsprechers (

) hinaus.

Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß

Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot

Bei anderen Modellen als BDV-E880:
Linker Raumklanglautsprecher (L): Blau

Rechter Raumklanglautsprecher (R): Grau

1

2

3

4

Colored tube

Tube coloré

Tubo de color

Farbige Kabelschlaufe

Cilindro colorato

Gekleurde buis

Kolorowa opaska

5

Отзывы: