background image

http://192.168.168.168/

http://192.168.168.168/

Quick Start Guide 

/ Comience rápidamente / Schneller Einstieg / 

クイックスタートガイド

Check Package Contents

Verify that your package includes the following contents:
     SonicWALL TZ 100 or TZ 200 series appliance
     Antennas (TZ Wireless-N only)
     Ethernet cable
     Power adapter
     Power cord (North America only)

パッケージの内容確認

パッケージには以下の内容が含まれています。

     SonicWALL TZ 100 シリーズ、又は TZ 200 シリーズ

     アンテナ(TZ Wireless-N のみ) 

     Ethernetケーブル 

     電源アダプタ 

     電源コード(北米版でのみ含まれています。)

Verificar el Contenido

Compruebe que el paquete incluye el siguiente contenido:
     Aparato SonicWALL serie TZ 100 o TZ 200
     Antenas (únicamente para el modelo TZ Wireless)
     Cable Ethernet
     Adaptador de energía
     Cable de alimentación (América del Norte solamente)

Überprüfen Sie den der Inhalt

Stellen Sie sicher, das die folgenden Komponenten vorliegen haben: 
    TZ 100 / TZ 200  Gerät
    Antennen (nur bei der TZ Wireless-N)
    Ethernet-Kabel
    Netzteil
    Netzkabel (Nur Nordamerika)

2

If using a 3G/4G USB device, insert the device into the SonicWALL’s USB port.
Connect an Ethernet cable from the 

LAN (X0)

 port on the SonicWALL to the 

Ethernet port

 of the computer.

Connect an Ethernet cable from the 

WAN (X1)

 port on the SonicWALL to the 

Ethernet/LAN

 port on your Internet router or modem. 

Connect the 

power cables

 together, and then from the power port on the 

SonicWALL to a grounded power outlet.

3G、又は4GのUSBデバイスを使用出来る環境であれば本機に挿入して下さい。
Ethernet ケーブルをご自身のコンピュータのEthernet ポートから本機のLAN (X0) に接
続して下さい。
本機のWAN(×1)からルータやインターネットモデムのLANポートに接続し下さい。 
電源を繋げてください。

Si está utilizando un USB 3G/4G, insertelo dentro del Puerto USB del equipo SonicWALL.
Conectar cables Ethernet de la 

LAN (X0)

 en el puerto de SonicWALL al 

puerto

 

Ethernet

 del ordenador.

Conectar la 

WAN (X1)

 del de SonicWALL al Puerto Ethernet 

LAN

 del router o 

módem de Internet. 
Conectar los 

cables de alimentación

, y luego desde el puerto de Alimentación del 

SonicWALL a una toma de corriente con tierra física.

Wenn Sie ein 3G/4G USB-Gerät benutzen möchten, muss es am SonicWALL USB 
Anschluss eingesteckt werden.
Verbinden Sie Ihren Rechner 

(Ethernet-Port)

 mit dem 

LAN (X0)-Anschluss

 mit einem 

Ethernet-Kabel.
Verbinden Sie die SonicWall auf dem 

WAN (X1)-Anschluss

 mit dem 

Ethernet/LAN 

Anschluss

 Ihres Internet Routers oder Modem mit einem Ethernet-Kabel Schließen 

Sie das Netzteil an die SonicWall an.
Stecken Sie in das Netzteil einen Kaltgerätestecker und dessen Stecker in eine 
geerdete Steckdose.

3

With the computer connected to the SonicWALL LAN (X0) port, open a Web 
browser and navigate to 

http://192.168.168.168/

 (the default LAN IP address of 

the SonicWALL appliance). If the computer cannot connect to the default IP 
address, you may need to restart the SonicWALL or the computer. 
The Setup Wizard displays and guides you through basic setup of the Sonic-
WALL appliance.

本機の LAN (X0) とコンピュータを接続し、コンピュータのブラウザを開いて

http://192.168.168.168/

 (初期設定のIPアドレス)へ移動。

セットアップウィザードが表示され、ガイドは、 本機の基本的なセットアップが出来

ます。

Con el ordenador conectado a la LAN de SonicWALL (X0) puerto, abra un 
navegador Web y vaya a 

http://192.168.168.168/

 (la dirección IP por defecto 

del dispositivo SonicWALL).
El Asistente de Configuración le muestra y le guía a través de la configuración  
básica del aparato SonicWALL.

Mit dem Computer, der an der SonicWALL LAN (X0)-Port, öffnen Sie einen 
Web-Browser und navigieren Sie zu 

http://192.168.168.168/

 (die Standard-IP-

Adresse der SonicWALL Appliance).
Der Setup-Assistent zeigt und führt Sie durch grundlegende Einrichten der 
SonicWALL Appliance. 

Before running the Setup Wizard, disable any Web browser pop-up blocking features.
Deshabilite cualquier navegador Web de bloqueo pop-up antes de continuar.

Deaktivieren Sie alle Web-Browser Pop-up-Blocker-Funktionen, bevor Sie fortfahren.

セットアップウィザードを続行する前にブラウザのポップアップブロック機能を無効にしてください。

4

In a Web browser, navigate to the LAN IP address of the SonicWALL. 
Log into the SonicWALL with your username and password. 
Click the Register button at the top of the page to begin the process. If you have 
never registered a SonicWALL appliance, you will be prompted to first create a 
MySonicWALL account.
Restart your SonicWALL using 

System > Restart

 after registration is complete.

En un explorador Web, vaya a la LAN de la dirección IP de SonicWALL. 
Inicie sesión en el SonicWALL con su nombre de usuario y contraseña. 
Haga clic en el Registro en la parte superior de la página para iniciar el proceso. 
Si nunca ha registrado un dispositivo de SonicWALL, se le pedirá que creen en 
primer lugar una cuenta en MySonicWALL.
Reinicie el SonicWALL utilizando 

System > Restart

 después de esto la inscrip-

ción se ha completado.

Navigieren Sie mit einem Web-Browser zu der LAN IP-Adresse der SonicWALL.
Melden Sie sich bei der SonicWALL mit Ihrem Benutzernamen und Passwort an.
Klicken Sie auf den „Register“-Link oben auf der Seite um den Registrier-
ungsprozess zu starten.Wenn Sie noch nie eine SonicWALL registriert haben, 
werden Sie zunächst aufgefordert, einen MySonicWALL-Account zu erstellen
Starten Sie Ihren SonicWALL mit 

System > Restart

 nach der Registrierung 

abgeschlossen ist.

 ご使用のブラウザのアドレスに本機の LAN IP アドレスを入力してください。

お客様のユーザー名とパスワードを入力して本機にログインします。

このページの上部にある登録をクリックすると、登録を開始します。 ご購入のモデル番

号(例 TZ 200) を登録したことがない場合は、MySonicWALLアカウントを作成する

よう求められます。 

登録が完了した後に 

システム > 再起動

 にて再起動します。

SonicWALL LAN IP

http://192.168.168.168/

Power cord is included with units in North America only.

Cable de alimentación está incluido en Norte América solamente.

Das beigefügte Netzkabel ist nur für den Gebrauch in Nordamerika vorgesehen.

電源コードは北米版でのみ含まれています。

1

3G/4G cualquier dispositivo USB 

insertarse antes de la alimentación en el SonicWALL.

Any 3G/4G USB device 

must be inserted prior to powering on the SonicWALL. 

3G、又は4GのUSBデバイスを使用出来る環境であれば本機の電源を入れる前に挿入する必

要があります。

Ein 3G/4G USB-Gerät 

muß vor dem Einschalten der SonicWALL angeschlossen werden.

Connect Devices

Conectar Dispositivos

Verbinden Sie die Geräte

デバイスの接続

Run the Setup Wizard

Acceder a la Setup Wizard

Rufen Sie die Setup Wizard

セットアップウィザード

Register

Registro

Registrieren

登録

Registration MUST be completed

 prior to uploading new firmware in the next step.

Registro debe ser completado

 antes de cargar el nuevo firmware en el próximo paso.

Die Registrierung muss abgeschlossen werden 

bevor Sie die Firmware installieren.

次のステップで、新しいファームウェアのアップロードを完了する前に登録を完了させなけ

ればなりません。

You may need to restart your computer when the Setup Wizard is complete.

Es posible que tenga que reiniciar el equipo cuando el Asistente para la instalación 
está completa.
Möglicherweise müssen Sie den Computer neu zu starten, wenn der Setup-Assistent 
abgeschlossen ist.

セットアップウィザードが完了するとお使いのコンピュータを再起動する必要があ ります。

wan

X1

lan

X0

LAN / 

Ethernet

100-240V

AC

3G/4G USB

(TZ 200)

Internet

Modem / Router

Ethernet

Internet

SonicWALL TZ 100 / 200 Series

*

*
*
*
*

SonicWALL LAN IP

(TZ Wireless-N)

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

232-001659-51_TZ_100_TZ_200_Quick_Start_Poster.pdf   1   3/9/2011   3:48:37 PM

TZ 105 or TZ 205

TZ 105 or TZ 205

TZ 105 or TZ 205

TZ 105/205

TZ 105

 TZ 205

Содержание TZ 100 / 200

Страница 1: ...e Standard IP Adresse der SonicWALL Appliance Der Setup Assistent zeigt und f hrt Sie durch grundlegende Einrichten der SonicWALL Appliance Before running the Setup Wizard disable any Web browser pop...

Страница 2: ...service center for replacement with the same or equivalent type recommended by the manufacturer If for any reason the battery or SonicWALL security appliance must be disposed of do so following the b...

Страница 3: ...and supply wiring Appropriate consideration of equipment nameplate ratings must be used when addressing this concern Cable Connections All Ethernet and RS232 Console cables are designed for intrabuil...

Страница 4: ...nschl sse der SonicWALL keine Kabel an die aus dem Geb ude herausgef hrt werden in dem sich das Ger t befindet Informationen zur Stromversorgung APL22 09C Sollte das Netzteil nicht im Lieferumfang der...

Страница 5: ...ssly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limi...

Страница 6: ...red antenna impedance for each antenna type indicated Antenna types not included in this list having again greater than the maximum gain indicated for that type are strictly prohibited for use with th...

Страница 7: ...pour fonctionner avec les types d antenne num r s cidessous et ayant un gain admissible maximal et l imp dance requise pour chaque type d antenne Les types d antenne non inclus dans cette liste ou don...

Страница 8: ...8 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 EN 61000 3 3 1995 A2 EN 60950 1 2006 A11 2009 National Deviations AR AT AU BE CA CH CN CZ DE DK FI FR GB GR HU IL IN IT JP KE KR MY NL NO PL SE SG SI SK US EN 300 328 V1 7 1...

Страница 9: ...r o SonicWALL deklar ka APL22 09C atbilst Direkt vas 1999 5 EK b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem iuo SonicWALL deklaruoja kad is APL22 09C atitinka esminius reikalavimus ir...

Отзывы: