background image

opisanima na 

skici 2.

!

4. Prilikom odabra mesta montaže obratite pažnju da uređaj bude u dometu WiFi mreže kao i da mobilni telefon mora imati 

postavljenu besplatnu aplikaciju za kontrolu uređaja.

5. Prema 

skici 3. 

izbušite odgovarajuće rupe za priložene tiple ili druge tiple koje odgovaraju materijalu zida.

6. Postavite tiple u izbušene rupe i uvrnite odgovarajuće šarafe, tako da glava šarafa viri iz zida odprilike 10 mm.

7. Zakačite uređaj na šarafe, pomerite ga na levu stranu i pustite da se uređaj stabilno zakači za šarafe. Uverite se da li 

uređaj stabilno stoji na zidu. PAŽNJA! Uređaj se sme montirati samo u položaju da otvori na gornjoj strani budu prema 

plafonu.

8. Prekidač treba da je u isključenom položaju!

9. Uključite uređaj u standardnu utičnicu sa uzemljenjem i time je spreman za rad.

Zabranjeno prekrivati!

 Prekrivanje može da prouzrokuje pregrevanje, požar, i strujni udar!

Opasnost od strujnog udara!

Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite 

uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana 

osoba!

OSOBINE

električna infra grejalica za zagrevanje vazduha u prostorijama ● kontrola isključivo preko pametnog telefona ● snaga 350 W ● elektronski termostat ● 

nedeljni program ● izvedba okačiva na zid ● automatsko isključivanje u slučaju pregrevanja

SASTAVNI DELOVI (1. skica)

1. glavni prekidač 

 

 

2. WIFI reset   

 

PUŠTANJE U RAD 

Uređaj se kontroliše isključivo aplikacijom preko mobilnog telefona. 

Ukoliko se uređaj uključi u strujnu mrežu i uključi se glavni prekidač (1), a uređaj nije povezan na WiFi mrežu niti je povezan sa mobilnim telefonom, 

radiće sa automatski podešenim termostatom 25 °C. 

Nakon isključenja uređaja iz mreže, prvog uključenja, nestanka struje ili gubitka WiFi mreže uređaj će da radi sa automatski podešenom temperaturom od 

25 °C.

Telefon mora da je na internet mreži.

1. Učitajte QR-kod u mobilni telefon (4. skica), instalirajte „Tuya Smart” aplikaciju na telefon.

2. Odaberite pozivni broj države i upišite vaš broj telefona, dodirnite taster „Get”.

3. SMS porukom ćete dobiti jedan verifikacioni kod („verification code”) unesite verifikacioni kod u aplikaciju i podesite pristupnu šifru koja treba da sadrži 

i brojeve i slova. 

4. Uđite u aplikaciju: „Login”

5. Treba obezbediti da i uređaj i telefon budu blizu wifi rutera.

6. Tasterom „+” dodajte u aplikaciji novi uređaj.

• Odaberite tip ovog uređaja: „Small home appliances” 

 „Grejanje (other)”.

• Pritisnite „Configure Gateway”.

• Na uređaju držite pritisnuto minimalno 5 sekundi taster WIFI reset, sve dok se ne čuje zvučni signal.

• Ukucajte Wi-Fi password i pritisnite taster „Confirm indicatror rapidly blinks”.

• Dodelite WIFI password WIFI mreže i dodirnite „Confirm” taster.

• Uređaj će se povezati na „cloud” servis.

7. Ako se povezivanje nije ostvarilo prema opisima u tački 6. pojaviće se ispis „Failed to add”.

• Odaberite mogućnost „Switch Pairing Mode”.

• Kada na uređaju sporo trepti indikator, na aplikaciji odaberite „Confirm indicator slowly blinks” mogućnost.

• Ukucajte željeni Wi-Fi password i pritisnite taster „Confirm”.

• Dodirnite „Go to Connect”, potom na telefonu u WLAN mrežama odaberite SmartLife-XXXX mrežu. Ako je status „povezan”, na telefonu pritisnite taster 

za povrat.

• Nakon displeja „Connecting now” uređaj se konektovao na „cloud” servis.

8. Aplikacija omogućava da uključujete i isključujete uređaj, da se prati temperatura prostorije. Moguće je podesiti stepen grejanja, vreme uključivanja i 

isključivanja i podešavati željena temperatura, odnosno moguće je podesiti tačno vreme i dan uključenja i isključenja uređaja.
Ako temperatura opadne ispod podešene temperature za 1 °C grejanje će se aktivirati, ako temperatura nadmaši podešenu temperaturu za 1 °C grejanje 

će se isključiti.
Uređaj se bilo kada može isključiti glavnim prekidačem (1).

Zaštita od pregrevanja

: u slučaju pregrevanja isključuje uređaj, na primer ako su ventilacioni otvori prekriveni ili ako su jako uprljani. Uređaj isključite iz 

struje i ostavite ga da se ohladi (min. 30 minuta), po potrebi očistite uređaj. Proverite da ništa ne smeta slobodnom strujanju vazduha. Ponovo uključite 

urećaj u struju i pokrenite ga. Ako se i tada aktivira zaštita, isključite uređaj i obratite se stručnom licu.

Содержание Home FKIR 350 WIFI

Страница 1: ...FKIR 350 WIFI instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu 0353 ...

Страница 2: ...ázek Slika 1 Figure 2 2 ábra 2 obrázok fig 2 2 skica 2 obrázek Slika 2 1 2 Figure 3 3 ábra 3 obrázok fig 3 3 skica 3 obrázek Slika 3 Figure 4 4 ábra 4 obrázok fig 4 4 skica 4 obrázek Slika 4 50 cm 50 cm 120 cm 15 cm 50 cm 42cm 42cm 32 cm 32 cm 60 cm 60 cm 65 cm ...

Страница 3: ...wall outlet 10 When locating and mounting the appliance please take into account the wall material and its bearing capacity 11 Before powering the appliance on make sure it is fixed stable on the wall 12 Operate only under constant supervision 13 Do not operate unattended in the presence of children 14 It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined 5 m2 spaces such as eleva...

Страница 4: ...etwork and the smartphone starts operating with 25 C thermostat value By the time of the first switch on following a power off or disconnecting the WIFI network the appliance also operates with 25 C thermostat value The mobile phone must be connected to the Internet 1 Scan the QR code with your phone Figure 4 then download and install the Tuya Smart application 2 Select the country code and enter ...

Страница 5: ...mostat settings Overheating protection may activated Overheating protection activates frequently Clean the appliance Simplified EU Declaration of Conformity Somogyi Elektronic Ltd certifies that the FKIR 350 WIFI radio equipment complies with the 2014 53 EU directive The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address somogyi somogyi hu Waste equipment must ...

Страница 6: ...környezettől pl fürdőszoba uszoda 9 Akészüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni 10 Afelszerelésnél vegye figyelembe a fal alapanyagát teherbírását 11 Mielőtt áram alá helyezi a készüléket győződjön meg róla hogy a fűtőkészülék stabilan van a falon 12 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 13 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni 14 Tilos a ké...

Страница 7: ...r vagy a WIFI hálózat elvesztése esetén a készülék szintén 25 C termosztát érték mellett üzemel Atelefonnak az internethez kell kapcsolódnia 1 Olvassa be telefonjával a QR kódot 4 ábra majd töltse le és telepítse a Tuya Smart alkalmazást 2 Válassza ki az országhívó számot majd adja meg mobiltelefonszámát nyomja meg a Get gombot 3 Az SMS ben kapott megerősítő kódot verification code gépelje be és a...

Страница 8: ...ktiválódik a túlmelegedés elleni védelem tisztítsa meg a készüléket Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat ASomogyi Elektronic Kft igazolja hogy az FKIR 350 WIFI rádió berendezés megfelel a 2014 53 EU irányelvnek Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen www somogyi hu Ahulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse ne dobja a háztartási hulladék...

Страница 9: ...né umiestniť bezprostredne pod sieťovú zásuvku 10 Pri montáži berte do úvahy materiál a nosnosť steny 11 Pred uvedením do prevádzky sa ubezpečte že ohrievač je stabilne namontovaný na stenu 12 Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom 13 Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí 14 Prístroj nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych uzavretých miestnostiach 5 m2 napr výťah 15 Ak prístroj n...

Страница 10: ...rehriatia ŠTRUKTÚRA 1 obrázok 1 obrázok 2 hlavný spínač 3 WIFI reset PREVÁDZKA PRÍSTROJA Prístroj môžete ovládať výlučne pomocou bezplatnej mobilnej aplikácie v smartfóne Po pripojení k elektrickej sieti zapnite prístroj pomocou hlavného spínača 1 termostat sa zapne pri hodnote 25 C pričom prístroj ešte nie je pripojený k sieti WIFI a smartfónu Telefón pripojte na internet 1 Načítajte do telefónu ...

Страница 11: ...iešenie problému v režime ohrievania prístroj neohrieva skontrolujte sieťové napájanie skontrolujte nastavenie termostatu mohla sa aktivovať ochrana proti prehriatiu často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu očistite prístroj Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Somogyi Elektronic Slovensko s r o týmto vyhlasuje že rádiové zariadenie typu FKIR 350 WIFI je v súlade so smernicou 2014 53 EU Úplné EÚ v...

Страница 12: ...a saunelor 8 Poate fi utilizat doar în interior în mediu uscat Protejați de mediul cu aburi de ex baie sală de înot 9 Este interzisă așezarea sub prizele de perete 10 La montare să aveți în vedere materialul și capacitatea portantă a peretelui 11 Înainte de punerea sub tensiune asigurați vă că aparatul este montat stabil pe perete 12 Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă 13 Este interzi...

Страница 13: ... rețeaua WiFi și înainte de conectarea de un smartphone după pornirea cu comutatorul principal 1 aparatul va funcționa la valoarea de termostat de 25 C La prima pornire urmată de o scoatere de sub tensiune sau dacă aparatul se deconectează de la rețeaua WiFi acesta va funcționa la valoarea de termostat de 25 C Telefonul trebuie să fie conectat la internet 1 Citiți codul QR fig 4 cu ajutorul telefo...

Страница 14: ...ția la supraîncălzire protecția la supraîncălzire se activează prea des curățați aparatul Declarație de conformitate UE simplificat Somogyi Elektronic Kft declară că produsul de tip radio FKIR 350 WIFI este conform cu directiva 2014 53 EU Textul integral al declarației de conformita te UE se poate accesa pe pagina www somogyi ro Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu nu l aruncaţi în ...

Страница 15: ...učenja da li je uređaj stabilno montiran 12 Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor 13 Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora 14 Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima 5 m2 kao što su na primer liftovi 15 Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje i izvucite utičnicu iz struje 16 Pre pomeranja uređaja svaki put ga isključite iz struje 17 U slučaju b...

Страница 16: ... aplikaciju na telefon 2 Odaberite pozivni broj države i upišite vaš broj telefona dodirnite taster Get 3 SMS porukom ćete dobiti jedan verifikacioni kod verification code unesite verifikacioni kod u aplikaciju i podesite pristupnu šifru koja treba da sadrži i brojeve i slova 4 Uđite u aplikaciju Login 5 Treba obezbediti da i uređaj i telefon budu blizu wifi rutera 6 Tasterom dodajte u aplikaciji ...

Страница 17: ...Somogyi Elektronic Kft potvrđuje da FKIR 350 WIFI odgovara direktivi 2014 53 EU Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete naći na www elementa rs Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno ne mešajte ih sa komunalnim otpadom to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili proda...

Страница 18: ...áno používat v automobilech nebo v úzkých 5 m2 uzavřených prostorách např výtah 15 Nebudete li topné těleso delší dobu používat vypněte jej a napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky ve zdi 16 Předtím než budete s topným tělesem manipulovat jej vždy odpojte z elektrické sítě 17 Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii např uslyšíte nestandardní zvuky nebo cítíte zápach spáleniny topné těleso okamžitě vypně...

Страница 19: ...WI FI a k chytrému telefonu bude v případě zapojení do elektrické sítě a po zapnutí hlavního spínače 1 fungovat v provozním režimu termostatu na teplotě 25 C V případě prvního zapnutí po předcházejícím odpojení z elektrické sítě nebo v případě přerušení WI FI signálu bude přístroj funkční při teplotě termostatu 25 C Telefon musí být připojen k internetu 1 Prostřednictvím telefonu načtěte QR kód 4 ...

Страница 20: ...tu Ochrana před přehřátím se mohla aktivovat Ochrana před přehřátím se často aktivuje Vyčistěte přístroj Zjednodušený text EU prohlášení o shodě Společnost Somogyi Elektronic Kft tímto potvrzuje že rádiové zařízení typu FKIR 350 WIFI splňuje požadavky směrnice číslo 2014 53 EU Kompletní text EU prohlášení o shodě je přístupný na následující internetové adrese www somogyi hu Přístroje které již neb...

Страница 21: ... Prilikom montaže uzmite u obzir materijal zida i njegovu nosivost 12 Prije uključivanja provjerite je li uređaj pričvrščen i stabilan na zidu 13 Dok uređaj radi treba biti pod stalnim nadzorom 14 Ne koristite uređaj bez nadzoru u prisustvu djece 15 Zabranjeno je koristiti uređaj u vozilima ili u skučenim 5 m2 prostorima kao što su dizala 16 Kada ne planirate koristiti uređaj duže vrijeme isključi...

Страница 22: ...o prvog uključivanja nakon isključivanja ili isključivanja WIFI mreže uređaj također radi sa termostatom na 25 C Pametni telefon mora biti povezan s Internetom 1 Skenirajte QR kôd telefonom slika 4 a zatim preuzmite i instalirajte aplikaciju Tuya Smart 2 Odaberite kôd zemlje i unesite svoj broj mobilnog telefona a zatim pritisnite tipku Get 3 Unesite potvrdni kod koji ste dobili u SMS u i unesite ...

Страница 23: ...ladnosti Tvrtka Somogyi Elektronic doo potvrđuje da je FKIR 350 WIFI radio oprema u skladu je sa direktivom 2014 53 EU Kompletan tekst EU izjave o suklad nosti dostupan je na sljedećoj web adresi somogyi somogyi hu Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati odvojeno od otpada iz kućanstva jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje Korišteni...

Страница 24: ...ştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Producător Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za HR ZED d o o Industrijska c 5 10360 Sesvete Hrvatska Tel 385 1 2006 148 www zed hr Zem...

Отзывы: