manualshive.com logo in svg
background image

Somfy SAS

  

_

 

50 avenue du Nouveau Monde _ F - 74300 Cluses

          

www.somfy.com

www.somfy.com

5128614A

Ref. 5128614A

[1]. 

Préparer l’encastrement du boîtier dans le mur à 160-170 cm entre le haut du 

boîtier et le sol, ainsi que le passage des câbles.  

[2]. 

Découper dans le boîtier d’encastrement le trou pour le passage 

des câbles. Sceller le boîtier  d’encastrement dans le mur. 

 

Nota : Vérifier l’orientation du boîtier, 

la charnière doit être placée à gauche

.

[3]. 

Faire un cordon de sillicone à l’avant du boîtier d’encastrement en partie haute et 

sur les côtés, sauf au niveau du passage de la charnière.

[4]. 

Placer la bande sillicone auto-collante sur la partie supérieure du module de 

platine de rue.

[5]. 

Clipper le module de platine de rue

 

sur son cadre. 

[6]. 

Clipper les 2 plaques de verrouillage à l’arrière du module de platine de rue.

[7]. 

Installer le microphone dans son emplacement en bas du cadre. 

[8]. 

Enclencher la charnière du cadre dans le porte-charnière qui équipe le fond 

du boîtier d’encastrement en manipulant la charnière comme suggéré par les 

flèches de l’illustration. 

[9]. 

Présenter le verrou de la charnière

 

en le présentant par l’avant

 

dans le porte-

charnière, puis le clipper en appuyant sur les deux pattes arrières.

[10]. 

Voir la notice d’installation de la platine de rue pour son câblage et son 

paramétrage.

[11]. 

Après avoir testé le fonctionnement de l’installation, refermer doucement le cadre en 

faisant attention à ne pas coincer les fils du microphone. Visser les 4 vis Tamper-Torx

 

avec la clé fournie.

Nota : Dans le cas d’utilisation de plusieurs platines de rue juxtaposées, utiliser les pontets 
fournis pour assembler les boîtiers d’encastrement (voir fig. 12 et 13). Ne pas oublier de 
découper au préalable les passages de câbles au niveau des pontets (si nécessaire).

FR

Version originale de la notice de montage

DE

Version Deutsche Übersetzung der Montageanleitung

ES

Versión traducida del manual de montaje

IT

Versione tradotta del manuale di montaggio

PT

Versão traduzida das instruções de montagem

FR

 Support extérieur encastré

DE

 Einputzgehäuse außen

IT

 Supporto esterno ad incasso

ES

 Soporte exterior empotrado

PT

 Suporte exterior encastrado

9020020

9020024

[1]. 

Preparare l'alloggiamento della scatola sul muro a 160-170 cm, tra la parte superiore 

della scatola e il suolo, e il passaggio dei cavi. 

[2]. 

Creare un foro nella scatola ad incasso per il passaggio dei cavi. Sigillare la scatola ad 

incastro nel muro. NB:Verificare l'orientamento della scatola, 

la cerniera deve essere 

posizionata a sinistra

.

[3]. 

Creare un cordone di silicone sulla parte anteriore della scatola ad incastro, sopra e sui 

lati, ma non al livello del passaggio della cerniera.

[4]. 

Posizionare la banda di silicone autoadesiva sulla parte superiore del modulo della 

pulsantiera.

[5]. 

Fissare il modulo della pulsantiera sul suo telaio. 

[6]. 

Fissare le 2 piastre di blocco sulla parte posteriore del modulo della pulsantiera.

[7]. 

Montare il microfono nella sua posizione nella parte inferiore del telaio.

[8]. 

Sistemare la cerniera del telaio nel porta-cerniera che si trova sul fondo della scatola ad 

incastro, spostando il telaio come indicato dalle frecce dell'immagine. 

[9]. 

Sistemare nel porta-cerniera il chiavistello della cerniera dal lato frontale e poi fissarlo 

premendo sulle due linguette posteriori.

[10]. 

Consultare il manuale di installazione della pulsantiera esterna per il cablaggio e 

l'impostazione.

[11]. 

Dopo aver verificato il funzionamento dell'installazione, richiudere con cautela il telaio facendo 

attenzione a non bloccare i fili del microfono. Avvitare le 4 viti Tamper-Torx con la chiave in 

dotazione.

NB:Nel caso si installino più pulsantiere esterne giustapposte, utilizzare i ponticelli in dotazione 
per avvicinare le scatole ad incastro (ved. fig. 12 e 13). Non dimenticare di creare, prima di tutto, i 
passaggi per i cavi al livello dei ponticelli (ove necessario).

[1]. 

Prepare el empotramiento de la caja en la pared a 160-170 cm del suelo respecto a la parte 

superior de la caja, así como el paso de los cables.  

[2]. 

Recorte en la caja de empotramiento el orificio para el paso de los cables. Empotre la caja de 

empotramiento en la pared. Nota: Compruebe la orientación de la caja: 

la bisagra debe quedar 

a la izquierda

.

[3]. 

En la parte delantera de la caja de empotramiento, aplique un cordón de silicona en la parte 

superior y en los lados, excepto en la zona de paso de la bisagra.

[4]. 

Coloque la banda de silicona autoadhesiva en la parte superior del módulo de la placa de calle.

[5]. 

Encaje el módulo de la placa de calle en su marco. 

[6]. 

Enganche las 2 placas de bloqueo en la parte trasera del módulo de la placa de calle.

[7]. 

Instale el micrófono en su alojamiento, en la parte inferior del marco. 

[8]. 

Enganche la bisagra del marco en el portabisagra que se encuentra en el fondo de la caja de 

empotramiento, manipulando la bisagra según lo indicado por las flechas de la ilustración. 

[9]. 

Coloque la pieza de sujeción de la bisagra orientando su parte delantera hacia el portabisagra y 

luego engánchela ejerciendo presión sobre las dos pestañas traseras.

[10]. 

Consulte el manual de instalación de la placa de calle para leer la información referente a su 

cableado y configuración.

[11]. 

Tras haber probado el funcionamiento de la instalación, cierre suavemente el marco con cuidado 

de no pillar los hilos del micrófono. Atornille los 4 tornillos Tamper-Torx con la llave suministrada.

Nota: En caso de que vaya a utilizar varias placas de calle yuxtapuestas, utilice los pasacables suministrados 
para ensamblar las cajas de empotramiento (consulte las fig. 12 y 13). No olvide recortar previamente los 
pasos para los cables a la altura de los pasacables (en caso necesario).

[1]. 

Preparar o encastramento da caixa na parede, a uma distância de 160-170 cm entre a 

parte superior da caixa e o solo, bem como a passagem dos cabos.  

[2]. 

Recortar na caixa encastrada o orifício para a passagem dos cabos. Selar a caixa 

encastrada na parede. Nota: Verificar a orientação da caixa, 

a dobradiça deve ficar do 

lado esquerdo

.

[3]. 

Na frente da caixa encastrada, aplicar um cordão de silicone nas partes superior e 

laterais, excepto ao nível da passagem da dobradiça.

[4]. 

Colocar a faixa de silicone autocolante na parte superior do módulo de placa de rua.

[5]. 

Encaixar o módulo de placa de rua no respectivo quadro. 

[6]. 

Encaixar as 2 placas de bloqueio na parte traseira do módulo de placa de rua.

[7]. 

Instalar o microfone na respectiva posição, na parte inferior do quadro. 

[8]. 

Encaixar a dobradiça do quadro no suporte de dobradiça existente no fundo da caixa 

encastrada, manipulando a dobradiça como sugerido pelas setas da ilustração. 

[9]. 

Colocar o trinco da dobradiça, posicionando-o de frente para o suporte de dobradiça e 

encaixando-o, em seguida, pressionando as duas patilhas traseiras.

[10]. 

Consultar o guia de instalação da placa de rua para obter informações sobre a sua 

cablagem e parametrização.

[11]. 

Depois de testar o funcionamento da instalação, fechar suavemente o quadro, assegurando 

que os fios do microfone não ficam entalados. Apertar os 4 parafusos Tamper-Torx com a 

chave fornecida.

Nota: Caso sejam utilizadas várias placas de rua lado a lado, utilizar os adaptadores fornecidos para 
montar as caixas encastradas (ver fig. 12 e 13). Não esquecer que é necessário recortar previamente 
as passagens de cabos ao nível dos adaptadores (se necessário).

[1]. 

Die Befestigung des Einputzgehäuses in der Wand in einem Abstand von 160 bis 170 cm zwischen 

oberem Gehäuserand und Boden sowie die Kabeldurchführung vorbereiten.  

[2]. 

Ein Loch in das Einputzgehäuse schneiden, um die Kabel durchzuführen. Das Einputzgehäuse in die 

Mauer einsetzen. Hinweis: Die Ausrichtung des Gehäuses kontrollieren, 

das Scharnier muss sich 

auf der linken Seite befinden

.

[3]. 

An der Frontseite des Einputzgehäuses oben und seitlich eine Silikonraupe auftragen, 

ausgenommen im Bereich des Scharniers.

[4]. 

Das selbstklebende Silikonband oben am Modul der Türsprechanlage anbringen.

[5]. 

Das Modul der Türsprechanlage auf seinen Rahmen einrasten. 

[6]. 

Die beiden Verriegelungsplatten auf der Rückseite des Moduls der Türsprechanlage einrasten. 

[7]. 

Das Mikrofon in seine Aufnahme im unteren Bereich des Rahmens montieren.

[8]. 

Das Scharnier des Rahmens in die Scharnieraufnahme am Boden des Einputzgehäuses 

einrasten, indem das Scharnier wie abgebildet in Pfeilrichtung bewegt wird. 

 

Die Verriegelung des Scharniers von vorne in die Scharnieraufnahme einsetzen und einrasten, 

indem auf die beiden hinteren Laschen gedrückt wird.

[9]. 

Für die Verkabelung und Parametrierung die Montageanleitung der Türsprechanlage zurate ziehen.

[10]. 

Nachdem die Anlage auf ihre Funktion getestet wurde, den Rahmen vorsichtig wieder schließen 

und darauf achten, dass die Kabel des Mikrofons nicht eingeklemmt werden. Die 4 Tamper-Torx-

Schrauben mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels anziehen.

Hinweis: Bei der Verwendung mehrerer nebeneinander montierter Türsprechanlagen die 
mitgelieferten Kunststoffbrücken verwenden, um die Einputzgehäuse miteinander zu verbinden 
(siehe Abb. 12 und 13). Gegebenenfalls die entsprechenden Öffnungen zur Durchführung der 
Kabel im Bereich der Verbindungsstücke herstellen.

Содержание VSYSTEMPRO 9020022

Страница 1: ...epaso dela bisagra 4 Coloquelabandadesiliconaautoadhesiva enla partesuperiordelmódulo dela placadecalle 5 Encajeelmódulodelaplacadecalleensumarco 6 Enganchelas2placasdebloqueo enla partetrasera delmódulo dela placa decalle 7 Instaleelmicrófonoensualojamiento enla parteinferiordelmarco 8 Enganche la bisagra del marco en el portabisagra que se encuentra en el fondo de la caja de empotramiento manipu...

Страница 2: ...dní horní části zapuštěného pouzdra a po stranách vytvořte silikonový pás kromě úrovně pro protažení úchytu 4 Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek 5 Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu 6 Připněte 2 jisticí destičky na zadní část modulu venkovního ovládacího panelu 7 Do umístění ve spodní části rámu upevněte mikrofon 8 Zatlačte úchyt...

Страница 3: ...d c En la parte delantera de la caja de empotramiento aplique un cordón de silicona en la zona superior y en los lados d Fije la visera a la caja de empotramiento con los 4 tornillos suministrados e Desmonte la bisagra del marco f Coloque la banda de silicona autoadhesiva en la parte superior del módulo de la placa de calle g Encaje el módulo de la placa de calle en su marco h Enganche las 2 placa...

Страница 4: ...ízněte otvor pro protažení kabelů Zapusťte pouzdro do zdi c V přední horní části a po stranách zapuštěného pouzdra vytvořte silikonový pás d Na zapuštěné pouzdro připevněte ochranný štít pomocí 4 dodaných šroubů e Demontujte úchyt rámu f Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek g Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu h Připněte 2 jisticí ...

Страница 5: ... 12 FR Support extérieur encastré DE Einputzgehäuse außen IT Supporto esterno ad incasso ES Soporte exterior empotrado PT Suporte exterior encastrado EN Flush mounting front support PL Wspornik zewnętrzny podtynkowy CS Zapuštěný držák venkovního upevnění EL Εξωτερική εντοιχιζόμενη βάση AR مدمجة خارجية دعامة 9020020 9020020 9020024 9020024 ...

Страница 6: ... support encastré DE Blende für Einputzgehäuse IT Visiera per supporto ad incasso ES Visera para soporte encastrado PT Pala para suporte encastrado EN Flush rain shield PL Osłona do wspornika podtynkowego CS Ochranný štít pro zapuštěný držák EL Προστατευτικό εντοιχιζόμενης βάσης AR الغاطسة للدعامة قناع 9020022 9020026 ...

Отзывы: