background image

- 1 -

Copyright © 2009-2021 Somfy. All rights reserved.

FR

 PRÉSENTATION

Le jeu de cellules photoélectriques permet d’arrêter ou d’inverser le mouvement d’une motorisation 

en cas de détection d’obstacle.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

M

ise

 

en

 

garde

 - i

nstructions

 

iMportantes

 

de

 

sécurité

Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions car une utilisation incorrecte 

peut entraîner des blessures graves. Conserver ces instructions.

Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions 

de ce document.

Pour être conforme aux Directives Européennes, ce produit (dispositif de type D conforme à la norme 

EN12453) doit être impérativement installé avec une motorisation Somfy.

a

ttention

• Ne pas projeter d’eau sur le produit.

• Ne pas installer le produit dans un milieu explosif.

• Vérifier que la plage de température marquée sur le produit est adaptée à son emplacement.

• Porter des lunettes de protection lors des perçages, ne pas porter de bijoux et utiliser des outils 

appropriés durant l’installation.

e

ntretien

• Tous les 6 mois, vérifier le bon fonctionnement des cellules.

• Nettoyer régulièrement les cellules avec un chiffon sec.

r

égleMentation

Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions , est conforme aux exigences essentielles et 

autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables à l’Union européenne.

Le texte complet de la déclaration CE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.

somfy.com/ce.

r

ecyclage

Ne pas jeter votre produit mis au rebut avec les déchets ménagers. Vous avez la responsabilité 

de remettre tous vos déchets d’équipement électronique et électrique en les déposant à un 

point de collecte dédié pour leur recyclage.

a

ssistance

 

Vous rencontrez peut être des difficultés dans l’installation de votre produit ou des questions sans 

réponses.

N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous répondre. Site 

internet : www.somfy.com

INSTALLATION 

Pour garantir l’étanchéité des cellules, faire un cordon de silicone au niveau du 

passage des câbles.

Pour garantir la sécurité électrique, ce produit de classe III doit obligatoirement être 

alimentée par une source de tension TBTS (Très Basse Tension de Sécurité).

1. Câbler la cellule émettrice (TX) : voir fig.6.

2. Refermer le capot de la cellule émettrice (TX), sans le visser (fig.8).

3. Câbler la cellule réceptrice (RX) :

• Fonctionnement BUS  : voir fig.9a.

• 

Fonctionnement ouvert (NO)   

 : voir fig.9b (par défaut).

• Fonctionnement fermé (NC)  

 : voir fig.9c.

4. Câbler les bornes des cellules émettrice (TX) et réceptrice (RX) à l’électronique de commande de la 

motorisation : se référer à son manuel d’installation.

5. Vérifier le bon alignement (fig.10) : 

• Si le voyant ne s’allume pas, ajuster l’alignement de la cellule (RX) à l’aide d’une cale (fig.10a). Vérifier 

à nouveau.

• Si le voyant s’allume (alignement correct - fig.10b), refermer le capot 

(fig.11).

6. A la fin de l’installation, vérifier le bon fonctionnement des cellules.

DÉMONTAGE DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE 

S’il est nécessaire de démonter la carte électronique, utiliser un petit tournevis 

pour débloquer la partie supérieure tout en poussant doucement le bornier 

vers le bas.

EN

 INTRODUCTION

The set of photoelectric cells allows the movement of a drive to be stopped or reversed if an obstacle 

is detected.

SAFETY INSTRUCTIONS

c

aution

 - i

Mportant

 

safety

 

instructions

For reasons of personal safety, it is important to follow all the instructions, as incorrect use can lead to 

serious injury. Retain these instructions.

Somfy cannot be held responsible for damage resulting from not following with the instructions in this 

document.

In order to comply with European Directives, this product (type D device compliant with standard 

EN12453) must be installed with a Somfy motor.

c

aution

• Do not spray water onto the product.

• Do not install this product in an explosive environment.

• Check that the temperature range marked on the product is suited to the installation location.

• Wear safety goggles during drilling, do not wear jewellery and use suitable tools during installation.

M

aintenance

• Check that the cells are operating correctly every 6 months.

• Regularly clean the cells with a dry cloth.

r

egulations

SOMFY hereby warrants that this product complies with the essential requirements and other relevant 

provisions of European Directives applicable to the European Union.

The full text of the EC declaration of conformity is available on the following website: www.somfy.

com/ce.

 Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these 

instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according 

to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations 

S.I.2008 N°1597. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at www.

somfy.co.uk.

Steven MONTGOMERY, Managing Director Somfy Ltd UK & Ireland, Yeadon, 09/2021

r

ecycling

Do not dispose of your device with household waste. You are responsible for disposing all 

electric and electronic waste at an appropriate recycling point.

a

ssistance

 

You may encounter difficulties or have questions when installing your product.

Do not hesitate to contact us; our specialists are on hand to answer all your questions. Website: www.

somfy.com

INSTALLATION 

To ensure the sealing of the cells, make a silicon bead at the cable raceway.

To ensure electrical safety, this class III product must be powered by a Safety Extra-

Low Voltage (SELV) power source.

1. Wire the transmitter cell (TX): See fig.6.

2. Close the transmitter cell (TX) cover without screwing it on (fig.8).

3. Wire the receiver cell (RX):

• BUS operation: See fig.9a.

• 

Open operation (NO)   

: See fig.9b (default).

• Closed operation (NC)  

: See fig.9c.

4. Wire the transmitter (TX) and receiver (RX) cell terminals to the motor control electronics: Refer to 

the operating guide.

5. Check the alignment is correct (fig.10): 

• If the indicator light does not come on, adjust the alignment of the cell (RX) using a shim  

(fig. 10a). Check again.

• If the indicator light comes on (the alignment is correct - fig.10b), close the 

cover (fig.11).

6. Once installation is complete, make sure the cells are operating correctly.

REMOVING THE PRINTED CIRCUIT BOARD 

If the electronic chip needs to be removed, use a little screwdriver to remove 

the upper section by pushing the terminal gently downwards.

DE

 EINFÜHRUNG

Mit Hilfe des Lichtschranken-Bausatzes lässt sich die Bewegung eines Antriebs bei Erkennung eines 

Hindernisses anhalten oder umkehren.

SICHERHEITSHINWEISE

W

arnhinWeis

 - W

ichtige

 s

icherheitshinWeise

Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, 

da es bei unsachgemäßer Benutzung zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese 

Sicherheitshinweise gut auf.

Somfy übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf die Nichtbefolgung der Anweisungen in 

diesem Dokument zurückzuführen sind.

Um eine Konformität zu den Europäischen Richtlinien zu gewährleisten, darf dieses Produkt (Gerät des 

Typs D gemäß EN12453) ausschließlich mit einem Somfy-Antrieb installiert werden.

a

chtung

• Vermeiden Sie Wasserspritzer auf das Produkt.

• Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung installiert werden.

• Es muss gewährleistet sein, dass der auf dem Produkt angegebene Temperaturbereich am 

Installationsort eingehalten wird.

• Tragen Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten eine Schutzbrille. Tragen Sie keinen Schmuck und 

verwenden Sie zur Installation geeignetes Werkzeug.

W

artung

• Überprüfen Sie die Fotozellen alle 6 Monate auf einwandfreien Betrieb.

• Reinigen Sie die Fotozellen regelmäßig mit einem trockenen Tuch.

n

orMen

Hiermit erklärt Somfy, dass das in dieser Anleitung beschriebene Produkt alle grundlegenden 

Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der in der Europäischen Union geltenden 

Europäischen Richtlinien erfüllt.

Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der Internet-Adresse www.somfy.com/

ce verfügbar.

r

ecycling

Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie 

elektrische und elektronische Geräte entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel 

oder über die kommunalen Sammelstellen.

s

upport

 

Sie treffen bei der Installation Ihres Produkts auf Schwierigkeiten oder finden auf Fragen keine 

Antworten?

Zögern Sie bitte nicht, sich an uns zu wenden: Unsere Spezialisten stehen Ihnen gerne zur Verfügung. 

Website: www.somfy.com

INSTALLATION 

Um die Wasserundurchlässigkeit der Fotozellen zu gewährleisten, sollten Sie eine 

Silikonschnur an den Kabeldurchführungen anbringen.

Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss dieses Produkt der Klasse III 

stets mit Sicherheitskleinspannung (SELV) betrieben werden.

1. Verdrahten Sie die Senderzelle (TX): Siehe Abb. 6.

2. Bringen Sie die Abdeckung der Senderzelle (TX) an, ohne sie zu verschrauben (Abb. 8).

3. Verdrahten Sie die Empfängerzelle (RX):

• BUS-Betrieb: Siehe Abb. 9a.

• 

Offener Betrieb (NO)   

: Siehe Abb. 9b (Standard).

• Geschlossener Betrieb (NC)  

: Siehe Abb. 9c.

4. Verbinden Sie die Anschlussklemmen der Sender- (TX) und Empfängerzellen (RX) mit der 

elektronischen Antriebssteuerung: Siehe Installationsanleitung der Antriebssteuerung.

5. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung (Abb. 10): 

• Wenn die LED nicht aufleuchtet, justieren Sie die Ausrichtung der Fotozelle (RX) mithilfe eines Keils 

(Abb. 10a). Überprüfen Sie die LED erneut.

• Wenn die LED aufleuchtet (korrekte Ausrichtung - Abb. 10b), bringen Sie die Abdeckung wieder 

an (Abb. 11).

6. Prüfen Sie nach Abschluss der Installation, ob die Lichtschranke korrekt 

funktioniert.

AUSBAU DER PLATINE 

Wenn ein Ausbau der Platine erforderlich sein sollte, verwenden Sie einen 

kleinen Schraubenzieher, mit dem Sie die obere Arretierung lösen können, 

während Sie die Klemmleiste behutsam nach unten drücken.

IT

 PRESENTAZIONE

La serie delle fotocellule permette di arrestare o di invertire il movimento di una motorizzazione in caso 

di rilevamento di un ostacolo.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

a

vvertenza

 - i

struzioni

 

iMportanti

 

per

 

la

 

sicurezza

Per tutelare la sicurezza delle persone, è fondamentale seguire tutte le istruzioni, poiché un’installazione 

impropria può causare lesioni gravi. Conservare il presente documento.

Somfy non può essere ritenuta responsabile dei danni risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni 

contenute nel presente documento.

Per essere conforme alle Direttive europee, questo prodotto (dispositivo di tipo D conforme alla norma 

EN12453) deve essere installato obbligatoriamente con una motorizzazione Somfy.

a

ttenzione

• Non spruzzare acqua sul prodotto.

• Non installare il prodotto in un ambiente esplosivo.

• Verificare che il range di temperatura evidenziato sul prodotto sia idoneo all’ubicazione.

• Mettere un paio di occhiali protettivi durante le perforazioni, non indossare gioielli e utilizzare 

strumenti appropriati durante l’installazione.

M

anutenzione

• Verificare il corretto funzionamento delle fotocellule ogni 6 mesi.

• Pulire regolarmente le fotocellule con un panno asciutto.

n

orMativa

Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti essenziali e alle altre 

disposizioni pertinenti delle direttive europee applicabili per l’Unione europea.

Il testo completo della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul seguente sito internet: www.

somfy.com/ce.

r

iciclaggio

Non gettare il prodotto a fine vita insieme ai normali rifiuti domestici. Tutti i rifiuti di 

apparecchiature elettroniche ed elettriche devono essere consegnati e depositati presso un 

apposito centro di raccolta e smaltimento.

a

ssistenza

 

Durante le fasi di installazione del prodotto, si potrebbero incontrare difficoltà o avere dubbi.

Non esitare a contattarci, i nostri specialisti sono a disposizione per qualsiasi domanda. Sito Internet : 

www.somfy.com

INSTALLAZIONE 

Per garantire l’impermeabilità delle fotocellule, creare un cordone di silicone al 

livello del passaggio dei cavi.

Per garantire la sicurezza elettrica, questo prodotto di classe III deve essere 

obbligatoriamente alimentato da una fonte di tensione BTS (Bassissima Tensione di 

Sicurezza).

1. Collegare la fotocellula di emissione (TX): ved. fig. 6.

2. Richiudere il coperchio della fotocellula di emissione (TX), senza avvitarlo (fig. 8).

3. Collegare la cellula di emissione (RX):

• Funzionamento BUS: ved. fig. 9a.

• 

Funzionamento aperto (NO)   

: vedere fig. 9b (di default).

• Funzionamento chiuso (NC)  

: ved. fig. 9c.

4. Collegare i morsetti delle cellule di emissione (TX) e di ricezione (RX) alla scheda elettronica di 

comando della motorizzazione: far riferimento al proprio manuale di installazione.

5. Verificare il corretto allineamento (fig. 10): 

• Se la spia non si accende, regolare l’allineamento della fotocellula (RX) utilizzando uno spessore (fig. 

10a). Verificare di nuovo.

• Se la spia si accende (allineamento corretto - fig. 10b), richiudere il coperchio (fig.11).

6. Al termine dell’installazione, verificare il corretto funzionamento delle fotocellule.

SMONTAGGIO DELLA SCHEDA ELETTRONICA 

Se è necessario smontare la scheda elettronica, utilizzare un piccolo cacciavite 

per sbloccare la parte superiore, spingendo lievemente la morsettiera verso il 

basso.

ES

 PRESENTACIÓN

El juego de células fotoeléctricas permite detener o invertir el movimiento de una motorización en caso 

de detectarse un obstáculo.

NORMAS DE SEGURIDAD

a

dvertencia

. i

nstrucciones

 

iMportantes

 

de

 

seguridad

Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones para evitar lesiones graves 

debidas a un uso incorrecto. Conserve estas instrucciones.

Somfy no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones 

contenidas en este documento.

Para ser conforme a las directivas europeas, este producto (dispositivo de tipo D conforme a la norma 

EN-12453) debe instalarse de forma obligatoria con una motorización Somfy.

a

tención

• No moje el producto.

• No instale el producto en una atmósfera explosiva.

• Compruebe si el lugar de instalación se ajusta al intervalo de temperatura indicado en el producto.

• Use gafas de protección mientras realiza los taladrados; no lleve joyas y utilice herramientas 

adecuadas durante la instalación.

M

anteniMiento

• Compruebe el buen funcionamiento de las células cada seis meses.

• Limpie las células con regularidad con un trapo seco.

n

orMativa

Somfy declara que el producto descrito en estas instrucciones cumple los requisitos 

básicos y otras disposiciones pertinentes recogidas en las directivas europeas aplicables 

en la Unión Europea.

El texto completo de la declaración CE de conformidad se encuentra disponible en la siguiente página 

web: www.somfy.com/ce.

r

eciclaje

No tire este producto a la basura doméstica una vez que alcance el final de su vida útil. Usted 

tiene la responsabilidad de eliminar los residuos de sus aparatos eléctricos y electrónicos 

depositándolos en un punto de recogida específico para su posterior reciclaje (punto limpio).

Somfy dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles.
Somfy in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictures.
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy, 303.970.230 - 09/2021 

www.somfy.com

5102288E

5102288E

 CELL

 MASTER PRO

BITECH

Содержание CELL MASTER PRO BITECH

Страница 1: ... Überprüfen Sie die Fotozellen alle 6 Monate auf einwandfreien Betrieb Reinigen Sie die Fotozellen regelmäßig mit einem trockenen Tuch Normen Hiermit erklärt Somfy dass das in dieser Anleitung beschriebene Produkt alle grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der in der Europäischen Union geltenden Europäischen Richtlinien erfüllt Der vollständige Text der EG Konformitätserk...

Страница 2: ...δηγίες διότι η εσφαλμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκαλούνται από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγγράφου Για να είναι σε συμμόρφωση με τις ευρωπαϊκές οδηγίες το προϊόν αυτό διάταξη τύπου D που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN12453 πρέπει να εγκαθίσταται οπωσδήποτε με μηχανισμό Somfy ΠΡΟ...

Страница 3: ...ответствующее стандарту EN12453 должно обязательно устанавливаться с приводом Somfy Внимание Не направляйте на изделие потоки воды Не устанавливайте изделие во взрывоопасном месте Убедитесь что диапазон рабочих температур указанный на изделии соответствует месту его установки При сверлении следует использовать защитные очки снять украшения и использовать при установке только надлежащий инструмент ...

Страница 4: ...وری ع جم مراکز از یکی به الکتریکی و الکترونیکی پشتیبانی شوید مواجه پاسخ بدون های ش پرس یا مشکل یا خود محصول نصب هنگام در شاید www somfy اینترنتی نشانی هستند شما به پاسخگویی آماده متخصصان بگیرید تماس ما با لزوم صورت در com نصب کنید استفاده سیلیکون چسب از ها ل کاب عبور محل در ها ل سلو بندی ب آ تضمین برای پایین بسیار ولتاژ با برق منبع توسط ً ا الزام باید III کالس محصول این الکتریکی ایمنی تضمین برای ش...

Отзывы: