- 1 -
Copyright © 2009-2021 Somfy. All rights reserved.
FR
PRÉSENTATION
Le jeu de cellules photoélectriques permet d’arrêter ou d’inverser le mouvement d’une motorisation
en cas de détection d’obstacle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
M
ise
en
garde
- i
nstructions
iMportantes
de
sécurité
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions car une utilisation incorrecte
peut entraîner des blessures graves. Conserver ces instructions.
Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions
de ce document.
Pour être conforme aux Directives Européennes, ce produit (dispositif de type D conforme à la norme
EN12453) doit être impérativement installé avec une motorisation Somfy.
a
ttention
• Ne pas projeter d’eau sur le produit.
• Ne pas installer le produit dans un milieu explosif.
• Vérifier que la plage de température marquée sur le produit est adaptée à son emplacement.
• Porter des lunettes de protection lors des perçages, ne pas porter de bijoux et utiliser des outils
appropriés durant l’installation.
e
ntretien
• Tous les 6 mois, vérifier le bon fonctionnement des cellules.
• Nettoyer régulièrement les cellules avec un chiffon sec.
r
égleMentation
Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions , est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables à l’Union européenne.
Le texte complet de la déclaration CE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.
somfy.com/ce.
r
ecyclage
Ne pas jeter votre produit mis au rebut avec les déchets ménagers. Vous avez la responsabilité
de remettre tous vos déchets d’équipement électronique et électrique en les déposant à un
point de collecte dédié pour leur recyclage.
a
ssistance
Vous rencontrez peut être des difficultés dans l’installation de votre produit ou des questions sans
réponses.
N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous répondre. Site
internet : www.somfy.com
INSTALLATION
Pour garantir l’étanchéité des cellules, faire un cordon de silicone au niveau du
passage des câbles.
Pour garantir la sécurité électrique, ce produit de classe III doit obligatoirement être
alimentée par une source de tension TBTS (Très Basse Tension de Sécurité).
1. Câbler la cellule émettrice (TX) : voir fig.6.
2. Refermer le capot de la cellule émettrice (TX), sans le visser (fig.8).
3. Câbler la cellule réceptrice (RX) :
• Fonctionnement BUS : voir fig.9a.
•
Fonctionnement ouvert (NO)
: voir fig.9b (par défaut).
• Fonctionnement fermé (NC)
: voir fig.9c.
4. Câbler les bornes des cellules émettrice (TX) et réceptrice (RX) à l’électronique de commande de la
motorisation : se référer à son manuel d’installation.
5. Vérifier le bon alignement (fig.10) :
• Si le voyant ne s’allume pas, ajuster l’alignement de la cellule (RX) à l’aide d’une cale (fig.10a). Vérifier
à nouveau.
• Si le voyant s’allume (alignement correct - fig.10b), refermer le capot
(fig.11).
6. A la fin de l’installation, vérifier le bon fonctionnement des cellules.
DÉMONTAGE DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE
S’il est nécessaire de démonter la carte électronique, utiliser un petit tournevis
pour débloquer la partie supérieure tout en poussant doucement le bornier
vers le bas.
EN
INTRODUCTION
The set of photoelectric cells allows the movement of a drive to be stopped or reversed if an obstacle
is detected.
SAFETY INSTRUCTIONS
c
aution
- i
Mportant
safety
instructions
For reasons of personal safety, it is important to follow all the instructions, as incorrect use can lead to
serious injury. Retain these instructions.
Somfy cannot be held responsible for damage resulting from not following with the instructions in this
document.
In order to comply with European Directives, this product (type D device compliant with standard
EN12453) must be installed with a Somfy motor.
c
aution
• Do not spray water onto the product.
• Do not install this product in an explosive environment.
• Check that the temperature range marked on the product is suited to the installation location.
• Wear safety goggles during drilling, do not wear jewellery and use suitable tools during installation.
M
aintenance
• Check that the cells are operating correctly every 6 months.
• Regularly clean the cells with a dry cloth.
r
egulations
SOMFY hereby warrants that this product complies with the essential requirements and other relevant
provisions of European Directives applicable to the European Union.
The full text of the EC declaration of conformity is available on the following website: www.somfy.
com/ce.
Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these
instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according
to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations
S.I.2008 N°1597. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at www.
somfy.co.uk.
Steven MONTGOMERY, Managing Director Somfy Ltd UK & Ireland, Yeadon, 09/2021
r
ecycling
Do not dispose of your device with household waste. You are responsible for disposing all
electric and electronic waste at an appropriate recycling point.
a
ssistance
You may encounter difficulties or have questions when installing your product.
Do not hesitate to contact us; our specialists are on hand to answer all your questions. Website: www.
somfy.com
INSTALLATION
To ensure the sealing of the cells, make a silicon bead at the cable raceway.
To ensure electrical safety, this class III product must be powered by a Safety Extra-
Low Voltage (SELV) power source.
1. Wire the transmitter cell (TX): See fig.6.
2. Close the transmitter cell (TX) cover without screwing it on (fig.8).
3. Wire the receiver cell (RX):
• BUS operation: See fig.9a.
•
Open operation (NO)
: See fig.9b (default).
• Closed operation (NC)
: See fig.9c.
4. Wire the transmitter (TX) and receiver (RX) cell terminals to the motor control electronics: Refer to
the operating guide.
5. Check the alignment is correct (fig.10):
• If the indicator light does not come on, adjust the alignment of the cell (RX) using a shim
(fig. 10a). Check again.
• If the indicator light comes on (the alignment is correct - fig.10b), close the
cover (fig.11).
6. Once installation is complete, make sure the cells are operating correctly.
REMOVING THE PRINTED CIRCUIT BOARD
If the electronic chip needs to be removed, use a little screwdriver to remove
the upper section by pushing the terminal gently downwards.
DE
EINFÜHRUNG
Mit Hilfe des Lichtschranken-Bausatzes lässt sich die Bewegung eines Antriebs bei Erkennung eines
Hindernisses anhalten oder umkehren.
SICHERHEITSHINWEISE
W
arnhinWeis
- W
ichtige
s
icherheitshinWeise
Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden,
da es bei unsachgemäßer Benutzung zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf.
Somfy übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf die Nichtbefolgung der Anweisungen in
diesem Dokument zurückzuführen sind.
Um eine Konformität zu den Europäischen Richtlinien zu gewährleisten, darf dieses Produkt (Gerät des
Typs D gemäß EN12453) ausschließlich mit einem Somfy-Antrieb installiert werden.
a
chtung
• Vermeiden Sie Wasserspritzer auf das Produkt.
• Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung installiert werden.
• Es muss gewährleistet sein, dass der auf dem Produkt angegebene Temperaturbereich am
Installationsort eingehalten wird.
• Tragen Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten eine Schutzbrille. Tragen Sie keinen Schmuck und
verwenden Sie zur Installation geeignetes Werkzeug.
W
artung
• Überprüfen Sie die Fotozellen alle 6 Monate auf einwandfreien Betrieb.
• Reinigen Sie die Fotozellen regelmäßig mit einem trockenen Tuch.
n
orMen
Hiermit erklärt Somfy, dass das in dieser Anleitung beschriebene Produkt alle grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der in der Europäischen Union geltenden
Europäischen Richtlinien erfüllt.
Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der Internet-Adresse www.somfy.com/
ce verfügbar.
r
ecycling
Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie
elektrische und elektronische Geräte entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel
oder über die kommunalen Sammelstellen.
s
upport
Sie treffen bei der Installation Ihres Produkts auf Schwierigkeiten oder finden auf Fragen keine
Antworten?
Zögern Sie bitte nicht, sich an uns zu wenden: Unsere Spezialisten stehen Ihnen gerne zur Verfügung.
Website: www.somfy.com
INSTALLATION
Um die Wasserundurchlässigkeit der Fotozellen zu gewährleisten, sollten Sie eine
Silikonschnur an den Kabeldurchführungen anbringen.
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss dieses Produkt der Klasse III
stets mit Sicherheitskleinspannung (SELV) betrieben werden.
1. Verdrahten Sie die Senderzelle (TX): Siehe Abb. 6.
2. Bringen Sie die Abdeckung der Senderzelle (TX) an, ohne sie zu verschrauben (Abb. 8).
3. Verdrahten Sie die Empfängerzelle (RX):
• BUS-Betrieb: Siehe Abb. 9a.
•
Offener Betrieb (NO)
: Siehe Abb. 9b (Standard).
• Geschlossener Betrieb (NC)
: Siehe Abb. 9c.
4. Verbinden Sie die Anschlussklemmen der Sender- (TX) und Empfängerzellen (RX) mit der
elektronischen Antriebssteuerung: Siehe Installationsanleitung der Antriebssteuerung.
5. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung (Abb. 10):
• Wenn die LED nicht aufleuchtet, justieren Sie die Ausrichtung der Fotozelle (RX) mithilfe eines Keils
(Abb. 10a). Überprüfen Sie die LED erneut.
• Wenn die LED aufleuchtet (korrekte Ausrichtung - Abb. 10b), bringen Sie die Abdeckung wieder
an (Abb. 11).
6. Prüfen Sie nach Abschluss der Installation, ob die Lichtschranke korrekt
funktioniert.
AUSBAU DER PLATINE
Wenn ein Ausbau der Platine erforderlich sein sollte, verwenden Sie einen
kleinen Schraubenzieher, mit dem Sie die obere Arretierung lösen können,
während Sie die Klemmleiste behutsam nach unten drücken.
IT
PRESENTAZIONE
La serie delle fotocellule permette di arrestare o di invertire il movimento di una motorizzazione in caso
di rilevamento di un ostacolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
a
vvertenza
- i
struzioni
iMportanti
per
la
sicurezza
Per tutelare la sicurezza delle persone, è fondamentale seguire tutte le istruzioni, poiché un’installazione
impropria può causare lesioni gravi. Conservare il presente documento.
Somfy non può essere ritenuta responsabile dei danni risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni
contenute nel presente documento.
Per essere conforme alle Direttive europee, questo prodotto (dispositivo di tipo D conforme alla norma
EN12453) deve essere installato obbligatoriamente con una motorizzazione Somfy.
a
ttenzione
• Non spruzzare acqua sul prodotto.
• Non installare il prodotto in un ambiente esplosivo.
• Verificare che il range di temperatura evidenziato sul prodotto sia idoneo all’ubicazione.
• Mettere un paio di occhiali protettivi durante le perforazioni, non indossare gioielli e utilizzare
strumenti appropriati durante l’installazione.
M
anutenzione
• Verificare il corretto funzionamento delle fotocellule ogni 6 mesi.
• Pulire regolarmente le fotocellule con un panno asciutto.
n
orMativa
Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti delle direttive europee applicabili per l’Unione europea.
Il testo completo della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul seguente sito internet: www.
somfy.com/ce.
r
iciclaggio
Non gettare il prodotto a fine vita insieme ai normali rifiuti domestici. Tutti i rifiuti di
apparecchiature elettroniche ed elettriche devono essere consegnati e depositati presso un
apposito centro di raccolta e smaltimento.
a
ssistenza
Durante le fasi di installazione del prodotto, si potrebbero incontrare difficoltà o avere dubbi.
Non esitare a contattarci, i nostri specialisti sono a disposizione per qualsiasi domanda. Sito Internet :
www.somfy.com
INSTALLAZIONE
Per garantire l’impermeabilità delle fotocellule, creare un cordone di silicone al
livello del passaggio dei cavi.
Per garantire la sicurezza elettrica, questo prodotto di classe III deve essere
obbligatoriamente alimentato da una fonte di tensione BTS (Bassissima Tensione di
Sicurezza).
1. Collegare la fotocellula di emissione (TX): ved. fig. 6.
2. Richiudere il coperchio della fotocellula di emissione (TX), senza avvitarlo (fig. 8).
3. Collegare la cellula di emissione (RX):
• Funzionamento BUS: ved. fig. 9a.
•
Funzionamento aperto (NO)
: vedere fig. 9b (di default).
• Funzionamento chiuso (NC)
: ved. fig. 9c.
4. Collegare i morsetti delle cellule di emissione (TX) e di ricezione (RX) alla scheda elettronica di
comando della motorizzazione: far riferimento al proprio manuale di installazione.
5. Verificare il corretto allineamento (fig. 10):
• Se la spia non si accende, regolare l’allineamento della fotocellula (RX) utilizzando uno spessore (fig.
10a). Verificare di nuovo.
• Se la spia si accende (allineamento corretto - fig. 10b), richiudere il coperchio (fig.11).
6. Al termine dell’installazione, verificare il corretto funzionamento delle fotocellule.
SMONTAGGIO DELLA SCHEDA ELETTRONICA
Se è necessario smontare la scheda elettronica, utilizzare un piccolo cacciavite
per sbloccare la parte superiore, spingendo lievemente la morsettiera verso il
basso.
ES
PRESENTACIÓN
El juego de células fotoeléctricas permite detener o invertir el movimiento de una motorización en caso
de detectarse un obstáculo.
NORMAS DE SEGURIDAD
a
dvertencia
. i
nstrucciones
iMportantes
de
seguridad
Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones para evitar lesiones graves
debidas a un uso incorrecto. Conserve estas instrucciones.
Somfy no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones
contenidas en este documento.
Para ser conforme a las directivas europeas, este producto (dispositivo de tipo D conforme a la norma
EN-12453) debe instalarse de forma obligatoria con una motorización Somfy.
a
tención
• No moje el producto.
• No instale el producto en una atmósfera explosiva.
• Compruebe si el lugar de instalación se ajusta al intervalo de temperatura indicado en el producto.
• Use gafas de protección mientras realiza los taladrados; no lleve joyas y utilice herramientas
adecuadas durante la instalación.
M
anteniMiento
• Compruebe el buen funcionamiento de las células cada seis meses.
• Limpie las células con regularidad con un trapo seco.
n
orMativa
Somfy declara que el producto descrito en estas instrucciones cumple los requisitos
básicos y otras disposiciones pertinentes recogidas en las directivas europeas aplicables
en la Unión Europea.
El texto completo de la declaración CE de conformidad se encuentra disponible en la siguiente página
web: www.somfy.com/ce.
r
eciclaje
No tire este producto a la basura doméstica una vez que alcance el final de su vida útil. Usted
tiene la responsabilidad de eliminar los residuos de sus aparatos eléctricos y electrónicos
depositándolos en un punto de recogida específico para su posterior reciclaje (punto limpio).
Somfy dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles.
Somfy in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictures.
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy, 303.970.230 - 09/2021
www.somfy.com
5102288E
5102288E
CELL
MASTER PRO
BITECH