Installation guide
Montagehandleiding
Guida all'installazione
Guia de instalação
Installasjonsanvisninger
Asennusohjeet
Oδηγς εγκατάστασης
Guía de instalación
Monteringsvejledninger
Gebrauchsanweisung
Installationsanvisningar
Notice d’installation
GB
NL
D
E
I
F
P
N
DK
GR
SF
S
Before installation, please read carrefuly the safety
instructions on the sheet included. The failure to respect
these instructions annuls Somfy’s responsibility and
guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms
and standards introduced after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de
sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la
publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat
u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na
de publicatie van deze montagehandleiding.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen
auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy
ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der
Gebrauchsanweisung.
Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzio-
ni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istru-
zioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFYnon può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards
introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las
instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y
garantía de SOMFY
quedan anuladas en caso de
incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después dela publicación de esta guía.
Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções
incluidas na folha. O não respeito às instruções neste manual
exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais por alterações normativas,
posteriores à edição deste manua.
Innan installation, läs noga genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om
dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och
garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne
på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til
ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse
anvisningene er publisert.
Før installation, gennemlæs grundigt sikkerhedsinstruktionerne
på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges,
bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes
ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne
vejledning er offentliggjort.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liit-
teessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei
noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei
voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä nor-
mien ja standardien muutoksista.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες
ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των
οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της
Somfy.Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που
θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου.
ALTUS 40 RTS
Ref. 5012920A
Συµβατά τηλεχειριστήρια RTS
Χωρητικτητα µνήµης
Πάνω
Στπ Κάτω
Ταυτχρονη
πίεση
Inis RT
Παρατεταµένη πίεση
Σύντοµη πίεση
Κατώτατη θέση
Ανώτατη
θέση
Πάνω
Κάτω
Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση
Σύντοµη
κίνηση πάνω & κάτω
Ενδιάµεση θέση
ή
Εκτέλεση ρύθµισης
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Προσοχή
1
2
Προετoιµασία σωλήνα.
3
Τοποθέτηση µοτέρ.
4
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.
5
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.
:
Ελέγξτε
Παροχή
Φάση
/
Καφέ Ουδέτερος
/
Μπλέ
c
b
a
6
Moottorin ohjaus lähettimellä
Muistikapasiteetti
Ylös
Seis
Alas
Samanaikainen painallus
Inis RT
Pidätysaika
Lyhyt painallus
Aivan ala-asennossa
Aivan yläa-
sennossa
Ylös
Alas
Haluttuun asentoon pysäyttäminen
Lyhyt liike ylös ja alas
Väliasento
Or
Asetukset ovat valmiit
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Varoitus
1
2
Putkien käsittely
3
Moottorin asentaminen putkeen
4
Moottorin ja putkien asennus moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin
5
Sähköasennukset :
Tarkasta
Liitännät
vaihe / Ruskea
nolla / Sininen
c
b
a
6
Manøvrering af motoren med sender
Hukommelseskapacitet
Op Stop Ned
Samtidig
trykning Inis
RT
Holdetid
Kortvarigt tryk
Kørt helt ned
Kørt helt op
Op
Ned
Stop i ønsket stilling
Kort op- og nedbevægelse
Mellemstop
Eller
Indstillingen er gennemført
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Advarsel
1
2
Bearbejdning af rør
3
Montering af motoren i rør
4
Montering af motor & rør på motorbeslag og endebeslag
5
Elektrisk installation :
Kontrollér
Tilslutninger
fase / Brun
nul / Blå
c
b
a
6
Manøvrering av motoren med sender
Minnekapasitet
Opp Stopp
Ned
Trykk samtidig
Inis RT
Holdetid
Kort trykk
Kjørt helt ut
Kjørt helt inn
Opp
Ned
Stopp ved ønsket posisjon
Kort bevegelse opp og ned
mel-
lomstopp
O
Innstillingen er utført
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Advarsel
1
2
Forbedredelse av rør
3
Montering av motoren i rør
4
Montering av motor og rør på motorfeste og endebeslag
5
Elektrisk installasjon :
Kontroller
Tilkoblinger
fase / Brun
null / Blå
c
b
a
6
Manövrering av motorn med sändare
Minneskapacitet
Upp Stopp
Ned Samtidig
tryckning
Inis RT
Hålltid
Kortvarigt tryck
Helt nedkört
Helt upp-
kört
Upp
Ned
Stoppa vid önskat läge
Kort upp-och
nedrörelse
Mellanstopp
O
Inställningen är slutförd
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Varning
1
2
Bearbetning av rör
3
Montering av motorn i rör
4
Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
5
Elektrisk installation :
Kontrollera
Anslutningar
fas / Brun
nolla / Blå
c
b
a
6
Para controlar com um emissor o seu operador
Capacidade de
memória
Subida Stop
Descida
Premir
simultanea-
mente
Inis RT
Manter premido
Pressão breve
Posição baixa
Posição alta
Subida
Descida
Parar na posição desejada
Breve movi-
mento (cima/abaixo)
Posições intermédias
Ou
Programação correcta
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Aviso
1
2
Preparação do tubo
3
Montagem do operador
4
Instalar o tubo nos suportes
5
Alimentação e cablagem :
Verificar
Alimentação
live / Castanho
neutro / Azul
c
b
a
6
Emisores compatibles
Capacidad de memoria
Subida
Stop
Bajada
Pulsar simultáneamente
Inis RT
Mantener pulsado
Pulsación breve
Posición baja
Posición alta
Subida
Bajada
Parar en la posición deseada
Breve movimiento
(arriba/abajo)
Posición
intermedia U Programación
correcta
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Aviso
1
2
Preparación del tubo
3
Montaje del operador
4
Instalar el tubo en los soportes
5
Alimentación y cableado :
Comprobar
Alimentación
fase / Marrón
neutro / Azul
c
b
a
6
Trasmettitori compatibili
Capacita' di memoria
Salita Stop
Discesa
Pressione simultanea
Inis RT
Premere
almeno per
Impulso breve
Fine corsa basso
Fine corsa alto
Salita
Discesa
Arresto alla posizione desiderata
Breve movimento
di salita e discesa
Posizioni intermedie
O
Regolazione terminata
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Attenzione
1
2
Preparazione del tubo
3
Montaggio del motore
4
Fissaggio del tubo ai suoi supporti
5
Alimentazione e cablaggio :
Verifica
Alimentazione
fase/ Marrone
neutro/ Blu
c
b
a
6
Kompatible Sender
max.12 Funksender
AUF STOP
AB
Gleichzeitig drücken
Inis RT
Drücken für x Sekunden
kurz drücken
Untere Position
Obere Position
AUF Bewegung
AB
Bewegung
Stoppen bei der gewünschten Position
Kurze Auf / Ab
Bewegung
IP / Zwischenposition
Oder
Einstellung abgeschlossen
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Warnung
1
2
Vorbereitung der Welle
3
Antriebsmontage
4
Montage der Welle in die Lager
5
Stromversorgung und Klemmenbelegung :
Kontrolle
Klemmenbelegung
Phase/ Braun
Neutralleiter/ Blau
c
b
a
6
Uw motor draadloos bedienen
Geheugencapaciteit
Op
Stop/TP
Neer
Tegelijk indrukken
Inis RT
Tijdsduur
van het indrukken
Kort indrukken
Laagste positie
Hoogste positie
Op
Neer
Stop op de gewenste positie
Korte OP en NEER
beweging Tussenpositie
(TP) Of Posities
zijn
ingesteld
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Waarschuwing
1
2
Oprolbuis gereedmaken
3
Buismotor monteren
4
Oprolbuis monteren
5
Buismotor op lichtnet aansluiten :
Controleer
Voeding
Fase / Bruin
nul / Blauw
c
b
a
6
Pour télécommander votre moteur
Capacité mémoire
Montée
Arrêt Descente
Appui
simultané Inis
RT
Maintien minimal
Appui bref
Position basse
Position Haute
Montée Descente Arrêt à la position souhaitée
Bref mouve-
ment (bonne réception)
Position intermédiaire
Ou
Réglage terminé
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Mise en garde
1
2
Préparation du tube
3
Assemblage du moteur
4
Installer le tube sur ses supports
5
Alimentation et câblage :
Vérifier
Alimenter
phase / Marron
neutre / Bleu
c
b
a
6
Compatible RTS controls
Memory capacity
Up
Stop
Down
Press simultaneously
Inis RT
Hold
down time
Press briefly
Low position
High position
Up
Down
Stop at the required position
Short up & down
movement Intermediate
position Or Executed
setting
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Caution
1
2
Tube preparation
3
Motor mounting
4
Install the tube on the brackets
5
Power supply and wiring :
Check
Supply
Live / Brown
Neutral / Blue
c
b
a
6