manualshive.com logo in svg
background image

Installation guide

Montagehandleiding

Guida all'installazione

Guia  de instalação

Installasjonsanvisninger

Asennusohjeet

Oδηγς εγκατάστασης

Guía de instalación

Monteringsvejledninger

Gebrauchsanweisung

Installationsanvisningar

Notice d’installation

GB

NL

D

E

I

F

P

N

DK

GR

SF

S

Before installation, please read carrefuly the safety

instructions on the sheet included. The failure to respect
these instructions annuls Somfy’s responsibility and
guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms
and standards introduced after the publication of this guide.

Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de

sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la
publication de cette notice.

Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat

u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na
de publicatie van deze montagehandleiding.

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen

auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy
ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der
Gebrauchsanweisung.

Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzio-

ni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istru-
zioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFYnon può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards
introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.

Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las

instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y
garantía de SOMFY

quedan anuladas en caso de

incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después dela publicación de esta guía.

Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções

incluidas na folha. O não respeito às  instruções neste manual
exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais por alterações normativas,
posteriores à edição deste manua.

Innan installation, läs noga genom

säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om
dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och
garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa anvisningar publicerats.

Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne

på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til
ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse
anvisningene er publisert.

Før installation, gennemlæs grundigt sikkerhedsinstruktionerne

på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges,
bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes
ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne
vejledning er offentliggjort. 

Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liit-

teessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei
noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei
voida asettaa vastuuseen  näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä nor-
mien ja standardien muutoksista.

Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες

ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των
οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της
Somfy.Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που
θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου.

ALTUS 40 RTS

Ref. 5012920A

Συµβατά τηλεχειριστήρια RTS

Χωρητικτητα µνήµης

Πάνω 

Στπ Κάτω 

Ταυτχρονη 

πίεση

Inis RT

Παρατεταµένη πίεση 

Σύντοµη πίεση

Κατώτατη θέση

Ανώτατη

θέση

Πάνω 

Κάτω 

Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση

Σύντοµη

κίνηση πάνω & κάτω

Ενδιάµεση θέση 

ή 

Εκτέλεση ρύθµισης

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Προσοχή 

1

2

Προετoιµασία  σωλήνα.

3

Τοποθέτηση µοτέρ.

4

Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.

5

Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.

Ελέγξτε

Παροχή 

Φάση 

Καφέ Ουδέτερος 

Μπλέ

c

b

a

6

Moottorin ohjaus lähettimellä

Muistikapasiteetti 

Ylös

Seis

Alas

Samanaikainen painallus

Inis RT

Pidätysaika

Lyhyt painallus

Aivan ala-asennossa 

Aivan yläa-

sennossa 

Ylös

Alas

Haluttuun asentoon pysäyttäminen 

Lyhyt liike ylös ja alas

Väliasento

Or

Asetukset ovat valmiit

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Varoitus

1

2

Putkien käsittely

3

Moottorin asentaminen putkeen

4

Moottorin ja putkien asennus moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin

5

Sähköasennukset : 

Tarkasta

Liitännät

vaihe / Ruskea

nolla / Sininen

c

b

a

6

Manøvrering af motoren med sender 

Hukommelseskapacitet

Op Stop Ned 

Samtidig 

trykning Inis 

RT

Holdetid 

Kortvarigt tryk 

Kørt helt ned

Kørt helt op

Op 

Ned 

Stop i ønsket stilling

Kort op- og nedbevægelse 

Mellemstop 

Eller 

Indstillingen er gennemført

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Advarsel

1

2

Bearbejdning af rør 

3

Montering af motoren i rør

4

Montering af motor & rør på motorbeslag og endebeslag

5

Elektrisk installation : 

Kontrollér

Tilslutninger 

fase / Brun 

nul / Blå

c

b

a

6

Manøvrering av motoren med sender

Minnekapasitet

Opp Stopp

Ned

Trykk samtidig

Inis RT

Holdetid

Kort trykk

Kjørt helt ut 

Kjørt helt inn

Opp

Ned

Stopp ved ønsket posisjon

Kort bevegelse opp og ned

mel-

lomstopp 

O

Innstillingen er utført

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Advarsel

1

2

Forbedredelse av rør

3

Montering av motoren i rør

4

Montering av motor og rør på motorfeste og endebeslag

5

Elektrisk installasjon : 

Kontroller

Tilkoblinger 

fase / Brun

null / Blå

c

b

a

6

Manövrering av motorn med sändare 

Minneskapacitet

Upp Stopp 

 Ned Samtidig 

tryckning

Inis RT

Hålltid

Kortvarigt tryck

Helt nedkört 

Helt upp-

kört

Upp  

Ned 

Stoppa vid önskat läge

Kort upp-och

nedrörelse

Mellanstopp

Inställningen är slutförd

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Varning 

1

2

Bearbetning av rör

3

Montering av motorn i rör

4

Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag

5

Elektrisk installation : 

Kontrollera

Anslutningar 

fas / Brun 

nolla / Blå

c

b

a

6

Para controlar com um  emissor o seu operador

Capacidade de

memória

Subida Stop

Descida

Premir 

simultanea-

mente

Inis RT

Manter premido 

Pressão breve

Posição baixa 

Posição alta 

Subida

Descida

Parar na posição desejada 

Breve movi-

mento (cima/abaixo) 

Posições intermédias

Ou

Programação correcta

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Aviso

1

2

Preparação do tubo

3

Montagem do operador

4

Instalar o tubo nos suportes

5

Alimentação e cablagem : 

Verificar

Alimentação

live / Castanho

neutro / Azul

c

b

a

6

Emisores compatibles 

Capacidad de memoria 

Subida 

Stop 

Bajada  

Pulsar simultáneamente 

Inis RT

Mantener pulsado

Pulsación breve  

Posición baja

Posición alta

Subida 

Bajada 

Parar en la posición deseada 

Breve movimiento

(arriba/abajo)

Posición 

intermedia U Programación 

correcta

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Aviso

1

2

Preparación del tubo

3

Montaje del operador

4

Instalar el tubo en los soportes

5

Alimentación y cableado : 

Comprobar

Alimentación 

fase / Marrón 

neutro / Azul

c

b

a

6

Trasmettitori compatibili

Capacita' di memoria 

Salita Stop

Discesa

Pressione simultanea

Inis RT

Premere

almeno per 

Impulso breve

Fine corsa basso 

Fine corsa alto 

Salita

Discesa

Arresto alla posizione desiderata 

Breve movimento

di salita e discesa 

Posizioni intermedie

O

Regolazione terminata

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Attenzione

1

2

Preparazione del tubo

3

Montaggio del motore

4

Fissaggio del tubo ai suoi supporti

5

Alimentazione e cablaggio : 

Verifica

Alimentazione

fase/ Marrone

neutro/ Blu

c

b

a

6

Kompatible Sender 

max.12 Funksender 

AUF STOP

AB

Gleichzeitig drücken 

Inis RT

Drücken für x Sekunden

kurz drücken  

Untere Position

Obere Position

AUF Bewegung 

AB

Bewegung 

Stoppen bei der gewünschten Position

Kurze Auf / Ab

Bewegung

IP / Zwischenposition 

Oder  

Einstellung abgeschlossen

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Warnung 

1

2

Vorbereitung der Welle

3

Antriebsmontage 

4

Montage der Welle in die Lager

5

Stromversorgung und Klemmenbelegung : 

Kontrolle

Klemmenbelegung

Phase/ Braun 

Neutralleiter/ Blau

c

b

a

6

Uw motor draadloos bedienen 

Geheugencapaciteit 

Op 

Stop/TP

Neer

Tegelijk indrukken

Inis RT

Tijdsduur

van het indrukken 

Kort indrukken

Laagste positie 

Hoogste positie

Op

Neer

Stop op de gewenste positie 

Korte OP en NEER

beweging Tussenpositie 

(TP) Of Posities 

zijn 

ingesteld

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Waarschuwing

1

2

Oprolbuis gereedmaken

3

Buismotor monteren

4

Oprolbuis monteren

5

Buismotor op lichtnet aansluiten : 

Controleer

Voeding

Fase / Bruin 

nul / Blauw

c

b

a

6

Pour télécommander votre moteur

Capacité mémoire 

Montée

Arrêt Descente 

Appui 

simultané Inis 

RT

Maintien minimal

Appui bref  

Position basse

Position Haute

Montée Descente  Arrêt à la position souhaitée

Bref mouve-

ment (bonne réception)

Position intermédiaire

Ou 

Réglage terminé

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Mise en garde

1

2

Préparation du tube

3

Assemblage du moteur

4

Installer le tube sur ses supports

5

Alimentation et câblage : 

Vérifier

Alimenter

phase / Marron 

neutre / Bleu

c

b

a

6

Compatible RTS controls 

Memory capacity 

Up 

Stop   

Down 

Press simultaneously

Inis RT

Hold

down time 

Press briefly

Low position 

High position 

Up       

Down 

Stop at the required position 

Short up & down

movement Intermediate 

position Or Executed 

setting

t

s

r

q

p

o

n

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Caution

1

2

Tube preparation

3

Motor mounting

4

Install the tube on the brackets

5

Power supply and wiring : 

Check

Supply

Live / Brown  

Neutral / Blue

c

b

a

6

Отзывы: